From 88a219255f2536d5ceb1bf6d7467c96c992add30 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Emilio Herrera Date: Sat, 2 Oct 2021 14:06:04 +0200 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Spanish) Currently translated at 1.9% (312 of 16046 strings) Translation: libguestfs/libguestfs-docs-master Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/libguestfs/libguestfs-docs-master/es/ Translated using Weblate (Spanish) Currently translated at 1.9% (305 of 16046 strings) Translation: libguestfs/libguestfs-docs-master Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/libguestfs/libguestfs-docs-master/es/ Translated using Weblate (Spanish) Currently translated at 1.8% (296 of 16046 strings) Translation: libguestfs/libguestfs-docs-master Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/libguestfs/libguestfs-docs-master/es/ Translated using Weblate (Spanish) Currently translated at 1.7% (287 of 16046 strings) Translation: libguestfs/libguestfs-docs-master Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/libguestfs/libguestfs-docs-master/es/ --- po-docs/es.po | 79 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------- 1 file changed, 69 insertions(+), 10 deletions(-) diff --git a/po-docs/es.po b/po-docs/es.po index c8259fa8e..d559144dc 100644 --- a/po-docs/es.po +++ b/po-docs/es.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: libguestfs 1.39.12\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libguestfs@redhat.com\n" "POT-Creation-Date: 2020-07-06 15:46+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-10-15 09:31+0000\n" -"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-02 12:05+0000\n" +"Last-Translator: Emilio Herrera \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.2.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.8\n" #. type: =head1 #: ../align/virt-alignment-scan.pod:1 @@ -79,6 +79,8 @@ msgstr "NOMBRE" #: ../align/virt-alignment-scan.pod:3 msgid "virt-alignment-scan - Check alignment of virtual machine partitions" msgstr "" +"virt-alignment-scan - Comprueba el alineamiento de las particiones de la " +"máquina virtual" #. type: =head1 #: ../align/virt-alignment-scan.pod:5 @@ -115,6 +117,8 @@ msgid "" " virt-alignment-scan [--options] -d domname\n" "\n" msgstr "" +" virt-alignment-scan [--options] -d domname\n" +"\n" #. type: verbatim #: ../align/virt-alignment-scan.pod:9 @@ -123,6 +127,8 @@ msgid "" " virt-alignment-scan [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n" "\n" msgstr "" +" virt-alignment-scan [--opciones] -a disk.img [-a disk.img ...]\n" +"\n" #. type: verbatim #: ../align/virt-alignment-scan.pod:11 @@ -131,6 +137,8 @@ msgid "" " virt-alignment-scan [--options]\n" "\n" msgstr "" +" virt-alignment-scan [--opciones]\n" +"\n" #. type: =head1 #: ../align/virt-alignment-scan.pod:13 @@ -173,6 +181,12 @@ msgid "" "partitions can result in an operating system issuing more I/O than should be " "necessary." msgstr "" +"Cuando los sistemas operativos mas antiguos se instalan por si solos, las " +"herramientas de particionamiento sitúan las particiones en un sector " +"desalineado con el almacenamiento subyacente (comúnmente la primera " +"partición empieza en el sector C<63>). Las particiones desalineadas pueden " +"provocar que un sistema operativo envíe más E/S de las que deberían ser " +"necesarias." #. type: textblock #: ../align/virt-alignment-scan.pod:21 @@ -180,6 +194,9 @@ msgid "" "The virt-alignment-scan tool checks the alignment of partitions in virtual " "machines and disk images and warns you if there are alignment problems." msgstr "" +"La herramienta virt-alignment-scan comprueba el alineamiento de las " +"particiones en las maquinas virtuales y las imágenes de disco y le avisa si " +"hay problemas de alieamiento." #. type: textblock #: ../align/virt-alignment-scan.pod:25 @@ -189,11 +206,15 @@ msgid "" "summarises the problem and possible solutions: L" msgstr "" +"Actualmente no existe una herramienta virtual para corregir problemas de " +"alineación. Sólo se puede reinstalar el sistema operativo invitado. El " +"siguiente documento NetApp resume el problema y sus posibles soluciones: " +"L" #. type: =head1 #: ../align/virt-alignment-scan.pod:30 msgid "OUTPUT" -msgstr "" +msgstr "SALIDA" #. type: textblock #: ../align/virt-alignment-scan.pod:32 @@ -210,6 +231,9 @@ msgid "" " /dev/sda1 32256 512 bad (alignment < 4K)\n" "\n" msgstr "" +" $ virt-alignment-scan -a winxp.img\n" +" /dev/sda1 32256 512 bad (alignment < 4K)\n" +"\n" #. type: verbatim #: ../align/virt-alignment-scan.pod:37 @@ -221,6 +245,11 @@ msgid "" " /dev/sda3 526385152 2048K ok\n" "\n" msgstr "" +" $ virt-alignment-scan -a fedora16.img\n" +" /dev/sda1 1048576 1024K ok\n" +" /dev/sda2 2097152 2048K ok\n" +" /dev/sda3 526385152 2048K ok\n" +"\n" #. type: textblock #: ../align/virt-alignment-scan.pod:42 @@ -228,6 +257,8 @@ msgid "" "To run the tool on a guest known to libvirt, use the I<-d> option and " "possibly the I<-c> option:" msgstr "" +"Para correr la herramienta sobre un invitado conocido por libvirt, use la " +"opción I<-d> y posiblemente la opción I<-c>:" #. type: verbatim #: ../align/virt-alignment-scan.pod:45 @@ -238,6 +269,10 @@ msgid "" " /dev/sda2 106928640 512 bad (alignment < 4K)\n" "\n" msgstr "" +" # virt-alignment-scan -d RHEL5\n" +" /dev/sda1 32256 512 bad (alignment < 4K)\n" +" /dev/sda2 106928640 512 bad (alignment < 4K)\n" +"\n" #. type: verbatim #: ../align/virt-alignment-scan.pod:49 @@ -249,6 +284,11 @@ msgid "" " /dev/sdb1 65536 64K ok\n" "\n" msgstr "" +" $ virt-alignment-scan -c qemu:///system -d Win7TwoDisks\n" +" /dev/sda1 1048576 1024K ok\n" +" /dev/sda2 105906176 1024K ok\n" +" /dev/sdb1 65536 64K ok\n" +"\n" #. type: textblock #: ../align/virt-alignment-scan.pod:54 @@ -256,6 +296,8 @@ msgid "" "Run virt-alignment-scan without any I<-a> or I<-d> options to scan all " "libvirt domains." msgstr "" +"Ejecute virt-alignment-scan sin ninguna de las opciones I<-a> o I<-d> pra " +"escanear todos los dominios libvirt." #. type: verbatim #: ../align/virt-alignment-scan.pod:57 @@ -267,6 +309,11 @@ msgid "" " F16x64:/dev/sda3 526385152 2048K ok\n" "\n" msgstr "" +" # virt-alignment-scan\n" +" F16x64:/dev/sda1 1048576 1024K ok\n" +" F16x64:/dev/sda2 2097152 2048K ok\n" +" F16x64:/dev/sda3 526385152 2048K ok\n" +"\n" #. type: textblock #: ../align/virt-alignment-scan.pod:62 @@ -275,11 +322,14 @@ msgid "" "first 4 columns are significant if you want to parse this from a program. " "The columns are:" msgstr "" +"La salida consta de 4 o más columnas separadas por espacios en blanco. Sólo " +"son significativas las primeras 4 columnas si desea anaizar esto con un " +"programa. Las columnas son:" #. type: =item #: ../align/virt-alignment-scan.pod:68 msgid "col 1" -msgstr "" +msgstr "col 1" #. type: textblock #: ../align/virt-alignment-scan.pod:70 @@ -287,6 +337,8 @@ msgid "" "The device and partition name (eg. F meaning the first partition " "on the first block device)." msgstr "" +"El dispositivo y el nombre de la partición (eg. F significa la " +"primera partición en el primer dispositivo de bloque)." #. type: textblock #: ../align/virt-alignment-scan.pod:73 @@ -295,11 +347,14 @@ msgid "" "column is prefixed by the libvirt name or UUID (if I<--uuid> is given). eg: " "C" msgstr "" +"Cuando se listan todos los dominios libvirt (no se da la opción I<-a> o " +"I<-d>) esta columna va precedida por el nombre libvirt name o UUID (si se da " +"I<--uuid>). eg: C" #. type: =item #: ../align/virt-alignment-scan.pod:77 msgid "col 2" -msgstr "" +msgstr "col 2" #. type: textblock #: ../align/virt-alignment-scan.pod:79 @@ -309,17 +364,17 @@ msgstr "el inicio de la partición en bytes" #. type: =item #: ../align/virt-alignment-scan.pod:81 msgid "col 3" -msgstr "" +msgstr "col 3" #. type: textblock #: ../align/virt-alignment-scan.pod:83 msgid "the alignment in bytes or Kbytes (eg. C<512> or C<4K>)" -msgstr "" +msgstr "el alineamiento en bytes o Kbytes (eg. C<512> o C<4K>)" #. type: =item #: ../align/virt-alignment-scan.pod:85 msgid "col 4" -msgstr "" +msgstr "col 4" #. type: textblock #: ../align/virt-alignment-scan.pod:87 @@ -327,6 +382,8 @@ msgid "" "C if the alignment is best for performance, or C if the alignment " "can cause performance problems" msgstr "" +"C si el alineamiento es mejor para el rendimiento o C si el " +"alineamiento puede causar problemas de rendimiento" #. type: =item #: ../align/virt-alignment-scan.pod:90 @@ -336,7 +393,7 @@ msgstr "" #. type: textblock #: ../align/virt-alignment-scan.pod:92 msgid "optional free-text explanation." -msgstr "" +msgstr "explicación opcional en texto libre." #. type: textblock #: ../align/virt-alignment-scan.pod:96 @@ -344,6 +401,8 @@ msgid "" "The exit code from the program changes depending on whether poorly aligned " "partitions were found. See L below." msgstr "" +"El código de salida de los cambios de programa depende de si se encuentran " +"particiones pobremente alineadas. Vea L abajo." #. type: textblock #: ../align/virt-alignment-scan.pod:99