From c30c48a797d169b8cd596f3e218a6935305ac6df Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Micha=C5=82=20Smyk?= Date: Sat, 2 Oct 2021 14:05:56 +0200 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Polish) Currently translated at 30.4% (532 of 1749 strings) Translation: libguestfs/libguestfs-master Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/libguestfs/libguestfs-master/pl/ --- po/pl.po | 51 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------- 1 file changed, 29 insertions(+), 22 deletions(-) diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 24f1a50e3..c5142d0df 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -8,23 +8,24 @@ # Piotr Drąg , 2011-2013 # rjones , 2011 # Piotr Drąg , 2016. #zanata +# Michał Smyk , 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libguestfs 1.39.12\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/enter_bug.cgi?" -"component=libguestfs&product=Virtualization+Tools\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/enter_bug." +"cgi?component=libguestfs&product=Virtualization+Tools\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-21 18:55+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-09-14 05:28+0000\n" -"Last-Translator: Piotr Drąg \n" -"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/libguestfs/" -"language/pl/)\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-27 10:18+0000\n" +"Last-Translator: Michał Smyk \n" +"Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " -"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Zanata 4.6.2\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " +"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.2.2\n" #: dib/elements.ml:155 msgid " %s: already provided by %s" @@ -6665,10 +6666,11 @@ msgid "" " 'hexedit %s ' (eg. 'hexedit %s 1M') or a range using\n" " 'hexedit %s '.\n" msgstr "" -"hexedit: %s jest dłuższe niż %s. Należy podać ograniczenie\n" -" za pomocą polecenia „hexedit %s ” (np.\n" -" „hexedit %s 1M”) lub zakres za pomocą polecenia\n" -" „hexedit %s ”.\n" +"hexedit: %s jest dłuższe niż %s. Należy podać ograniczenie za pomocą " +"polecenia\n" +" „hexedit %s ” (np. „hexedit %s 1M”) lub zakres za pomocą " +"polecenia\n" +" „hexedit %s ”.\n" #: fish/hexedit.c:97 #, c-format @@ -7454,7 +7456,7 @@ msgstr "" #: lib/dbdump.c:219 msgid "unexpected non-hex digits in output of db_dump command" -msgstr "nieoczekiwane nieszesnastkowe cyfry w wyjściu polecenia db_dump " +msgstr "nieoczekiwane nieszesnastkowe cyfry w wyjściu polecenia db_dump" #: lib/drives.c:83 msgid "this backend does not support adding read-only drives" @@ -8164,10 +8166,12 @@ msgid "" "--live respectively. Consult the documentation for further information." msgstr "" "błąd: domena jest maszyną wirtualną live.\n" -"Zapisywanie na dyskach uruchomionej maszyny wirtualnej może spowodować\n" -"uszkodzenie danych. Należy użyć dostępu tylko do odczytu lub jeśli gość\n" -"ma uruchomioną usługę guestfsd, należy podać dostęp live.\n" -"W większości narzędzi biblioteki libguestfs te opcje to odpowiednio --ro\n" +"Zapisywanie na dyskach uruchomionej maszyny wirtualnej może spowodować " +"uszkodzenie dysku. \n" +"Należy użyć dostępu tylko do odczytu lub jeśli gość ma uruchomioną usługę " +"guestfsd, \n" +"należy podać dostęp live. W większości narzędzi biblioteki libguestfs te " +"opcje to odpowiednio --ro\n" "lub --live. Dokumentacja zawiera więcej informacji." #: lib/libvirt-domain.c:365 @@ -8790,14 +8794,17 @@ msgid "" "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n" "information about the disk image as possible.\n" msgstr "" -"{prog}: nie wykryto żadnego systemu operacyjnego wewnątrz tego obrazu " -"dysku.\n" +"{prog}: Nie wykryto żadnego systemu operacyjnego wewnątrz tego obrazu dysku." +"\n" "\n" "Może to być spowodowane faktem, że plik nie jest obrazem dysku, nie jest " -"maszyną wirtualną lub biblioteka libguestfs nie rozumie tego typu systemu.\n" +"obrazem \n" +"maszyny wirtualnej lub biblioteka libguestfs nie rozumie tego typu systemu " +"operacyjnego.\n" "\n" "Jeśli jest to błąd, proszę wypełnić zgłoszenie błędu, dołączając tak dużo " -"informacji o pliku obrazu, jak to tylko możliwe (w języku angielskim).\n" +"informacji \n" +"o pliku obrazu, jak to tylko możliwe (w języku angielskim).\n" #: tools/virt-tar:262 tools/virt-win-reg:320 #, perl-brace-format