Files
libguestfs/po/cs.po
Hosted Weblate 049b5d8a58 Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: libguestfs/libguestfs-master
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/libguestfs/libguestfs-master/
2026-02-02 10:13:52 +00:00

4741 lines
123 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
# Zdenek <chmelarz@gmail.com>, 2017. #zanata
# Pavel Borecki <pavel.borecki@gmail.com>, 2022, 2023, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libguestfs 1.39.12\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/enter_bug.cgi?"
"component=libguestfs&product=Virtualization+Tools\n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-26 14:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-11-17 21:58+0000\n"
"Last-Translator: Pavel Borecki <pavel.borecki@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
"libguestfs/libguestfs-master/cs/>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 5.14.3\n"
#: common/options/config.c:72
#, c-format
msgid "%s: line %d: error parsing configuration file: %s"
msgstr ""
#: common/options/decrypt.c:52
#, c-format
msgid "string size overflow"
msgstr ""
#: common/options/decrypt.c:170
#, c-format
msgid ""
"'clevis_luks_unlock', needed for decrypting %s, is unavailable in this "
"libguestfs version"
msgstr ""
#: common/options/decrypt.c:184
#, c-format
msgid ""
"could not find key to open LUKS encrypted %s.\n"
"\n"
"Try using --key on the command line.\n"
"\n"
"Original error: %s (%d)"
msgstr ""
#: common/options/inspect.c:78
#, c-format
msgid ""
"%s: no operating system was found on this disk\n"
"\n"
"If using guestfish -i option, remove this option and instead\n"
"use the commands run followed by list-filesystems.\n"
"You can then mount filesystems you want by hand using the\n"
"mount or mount-ro command.\n"
"\n"
"If using guestmount -i, remove this option and choose the\n"
"filesystem(s) you want to see by manually adding -m option(s).\n"
"Use virt-filesystems to see what filesystems are available.\n"
"\n"
"If using other virt tools, this disk image wont work\n"
"with these tools. Use the guestfish equivalent commands\n"
"(see the virt tool manual page).\n"
msgstr ""
#: common/options/inspect.c:99
#, c-format
msgid ""
"%s: multi-boot operating systems are not supported\n"
"\n"
"If using guestfish -i option, remove this option and instead\n"
"use the commands run followed by list-filesystems.\n"
"You can then mount filesystems you want by hand using the\n"
"mount or mount-ro command.\n"
"\n"
"If using guestmount -i, remove this option and choose the\n"
"filesystem(s) you want to see by manually adding -m option(s).\n"
"Use virt-filesystems to see what filesystems are available.\n"
"\n"
"If using other virt tools, multi-boot operating systems wont work\n"
"with these tools. Use the guestfish equivalent commands\n"
"(see the virt tool manual page).\n"
msgstr ""
#: common/options/inspect.c:161
#, c-format
msgid "%s: some filesystems could not be mounted (ignored)\n"
msgstr ""
#: common/options/inspect.c:178
#, c-format
msgid "Operating system: %s\n"
msgstr "Operační systém: %s\n"
#: common/options/inspect.c:196
#, c-format
msgid "%s mounted on %s\n"
msgstr "%s připojeno na %s\n"
#: common/options/keys.c:63
#, c-format
msgid "Enter key or passphrase (\"%s\"): "
msgstr "Zadejte klíč nebo heslovou frázi („%s“): "
#: common/options/keys.c:145
#, c-format
msgid "size_t overflow"
msgstr ""
#: common/options/keys.c:192
#, c-format
msgid "could not read key from user"
msgstr "nepodařilo se načíst klíč od uživatele"
#: common/options/keys.c:231
#, c-format
msgid "selector '%s': missing ID"
msgstr "sektor „%s“: chybí identifikátor"
#: common/options/keys.c:238
#, c-format
msgid "selector '%s': missing TYPE"
msgstr ""
#: common/options/keys.c:244
#, c-format
msgid "selector '%s': missing KEY_STRING, or too many fields"
msgstr ""
#: common/options/keys.c:253
#, c-format
msgid "selector '%s': missing FILENAME, or too many fields"
msgstr ""
#: common/options/keys.c:261
#, c-format
msgid "selector '%s': too many fields"
msgstr ""
#: common/options/keys.c:263
#, c-format
msgid "selector '%s': invalid TYPE"
msgstr ""
#: common/options/options.c:283
#, c-format
msgid "%s: %s could not be mounted.\n"
msgstr ""
#: common/options/options.c:287
#, c-format
msgid ""
"%s: Check mount(8) man page to ensure options %s\n"
"%s: are supported by the filesystem that is being mounted.\n"
msgstr ""
#: common/options/options.c:291
#, c-format
msgid "%s: Did you mean to mount one of these filesystems?\n"
msgstr ""
"%s: Měli jste na mysli připojení některého z těchto souborových systémů?\n"
#: common/options/options.c:304
#, c-format
msgid "cannot determine the subvolume for %s: %s (%d)"
msgstr "nedaří se zjistit svazky pro %s: %s (%d)"
#: common/options/uri.c:119
#, c-format
msgid "%s: --add: could not parse URI %s\n"
msgstr ""
#: common/options/uri.c:130
#, c-format
msgid "%s: %s: scheme of URI is NULL or empty\n"
msgstr ""
#: common/options/uri.c:138
#, c-format
msgid "%s: %s: cannot have both a server name and a socket query parameter\n"
msgstr ""
#: common/parallel/domains.c:106 lib/libvirt-domain.c:106
#, c-format
msgid "could not connect to libvirt (code %d, domain %d): %s"
msgstr ""
#: common/parallel/domains.c:114
#, c-format
msgid "could not get number of running domains (code %d, domain %d): %s"
msgstr ""
#: common/parallel/domains.c:125
#, c-format
msgid "could not list running domains (code %d, domain %d): %s"
msgstr ""
#: common/parallel/domains.c:135
#, c-format
msgid "could not get number of inactive domains (code %d, domain %d): %s"
msgstr ""
#: common/parallel/domains.c:146
#, c-format
msgid "could not list inactive domains (code %d, domain %d): %s"
msgstr ""
#: common/utils/utils.c:107
#, c-format
msgid "%s exited successfully"
msgstr "%s úspěšně ukončeno"
#: common/utils/utils.c:110
#, c-format
msgid "%s exited with error status %d"
msgstr "%s ukončeno s chybovým stavem %d"
#: common/utils/utils.c:114
#, c-format
msgid "%s killed by signal %d (%s)"
msgstr "%s vynuceně ukončeno signálem %d (%s)"
#: common/utils/utils.c:118
#, c-format
msgid "%s stopped by signal %d (%s)"
msgstr "%s zastaveno signálem %d (%s)"
#: common/utils/utils.c:122
#, c-format
msgid "%s exited for an unknown reason (status %d)"
msgstr "%s ukončeno z neznámého důvodu (stav %d)"
#: common/visit/visit.c:133
#, c-format
msgid "%s: error getting extended attrs for %s %s\n"
msgstr "%s: chyba při načítání rozšířených atributů pro %s %s\n"
#: common/visit/visit.c:147
#, c-format
msgid "%s: error: cannot parse xattr count for %s %s\n"
msgstr ""
#: common/windows/windows.c:139
#, c-format
msgid "to use Windows drive letters, this must be a Windows guest"
msgstr ""
#: common/windows/windows.c:150
#, c-format
msgid "drive '%c:' not found."
msgstr "disk „%c:“ nenalezen."
#: fish/alloc.c:42
#, c-format
msgid "use 'alloc file size' to create an image\n"
msgstr ""
#: fish/alloc.c:56
#, c-format
msgid "use 'sparse file size' to create a sparse image\n"
msgstr ""
#: fish/alloc.c:105
#, c-format
msgid "%s: invalid integer parameter (%s returned %u)\n"
msgstr "%s: neplatný parametr celého čísla (%s vrátilo %u)\n"
# auto translated by TM merge from project: ibus-anthy, version: head, DocId:
# ibus-anthy
#: fish/cmds.c:487
msgid "Command"
msgstr "Příkaz"
# auto translated by TM merge from project: ibus-anthy, version: head, DocId:
# ibus-anthy
#: fish/cmds.c:487
msgid "Description"
msgstr "Popis"
#: fish/cmds.c:489
msgid "delete the default POSIX ACL of a directory"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:490
msgid "get the POSIX ACL attached to a file"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:491
msgid "set the POSIX ACL attached to a file"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:493 fish/cmds.c:496 fish/cmds.c:507 fish/cmds.c:510
#: fish/cmds.c:513 fish/cmds.c:533 fish/cmds.c:538 fish/cmds.c:557
#: fish/cmds.c:601 fish/cmds.c:645 fish/cmds.c:654 fish/cmds.c:670
#: fish/cmds.c:700 fish/cmds.c:766 fish/cmds.c:769 fish/cmds.c:846
#: fish/cmds.c:899 fish/cmds.c:907 fish/cmds.c:951 fish/cmds.c:991
#: fish/cmds.c:994 fish/cmds.c:997 fish/cmds.c:1003 fish/cmds.c:1017
#: fish/cmds.c:1026 fish/cmds.c:1045 fish/cmds.c:1048 fish/cmds.c:1054
#: fish/cmds.c:1104 fish/cmds.c:1131 fish/cmds.c:1135 fish/cmds.c:1148
#: fish/cmds.c:1151 fish/cmds.c:1160 fish/cmds.c:1182
#, c-format
msgid "alias for '%s'"
msgstr "alternativní název pro „%s“"
#: fish/cmds.c:498
msgid "add a CD-ROM disk image to examine"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:499
msgid "add the disk(s) from a named libvirt domain"
msgstr "přidat disk(y) z uvedené libvirt domény"
#: fish/cmds.c:500
msgid "add an image to examine or modify"
msgstr "přidat obraz pro prozkoumání či úpravu"
#: fish/cmds.c:501
msgid "add a drive in snapshot mode (read-only)"
msgstr "přidat disk v režimu zachyceného stavu (pouze pro čtení)"
#: fish/cmds.c:502
msgid "add a drive read-only specifying the QEMU block emulation to use"
msgstr ""
"přidat disk pouze pro čtení určením QEMU emulace blokového zařízení, kterou "
"použít"
#: fish/cmds.c:503
msgid "add a temporary scratch drive"
msgstr "přidat dočasný pomocný disk"
#: fish/cmds.c:504
msgid "add a drive specifying the QEMU block emulation to use"
msgstr "přidat disk určením QEMU emulace blokového zařízení, kterou použít"
#: fish/cmds.c:505
msgid "allocate and add a disk file"
msgstr "přidělit a přidat soubor disku"
#: fish/cmds.c:515
msgid "clear Augeas path"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:516
msgid "close the current Augeas handle"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:517
msgid "define an Augeas node"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:518
msgid "define an Augeas variable"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:519
msgid "look up the value of an Augeas path"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:520
msgid "create a new Augeas handle"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:521
msgid "insert a sibling Augeas node"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:522
msgid "return the label from an Augeas path expression"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:523
msgid "load files into the tree"
msgstr "načíst soubory do stromu"
#: fish/cmds.c:524
msgid "list Augeas nodes under augpath"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:525
msgid "return Augeas nodes which match augpath"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:526
msgid "move Augeas node"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:527
msgid "remove an Augeas path"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:528
msgid "write all pending Augeas changes to disk"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:529
msgid "set Augeas path to value"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:530
msgid "set multiple Augeas nodes"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:531
msgid "add/remove an Augeas lens transformation"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:535 fish/cmds.c:679
msgid "test availability of some parts of the API"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:536
msgid "return a list of all optional groups"
msgstr "vrátit seznam všech volitelných skupin"
#: fish/cmds.c:540
msgid "upload base64-encoded data to file"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:541
msgid "download file and encode as base64"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:542
msgid "discard all blocks on a device"
msgstr "zahodit veškeré bloky na zařízení"
#: fish/cmds.c:543
msgid "return true if discarded blocks are read as zeroes"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:544
msgid "print block device attributes"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:545
msgid "flush device buffers"
msgstr "vyprázdnit vyrovnávací paměti zařízení"
#: fish/cmds.c:546
msgid "get blocksize of block device"
msgstr "zjistit velikost bloku blokového zařízení"
#: fish/cmds.c:547
msgid "is block device set to read-only"
msgstr "je blokové zařízení nastavené na pouze pro čtení"
#: fish/cmds.c:548
msgid "get total size of device in bytes"
msgstr "zjistit celkovou velikost zařízení (v bajtech)"
#: fish/cmds.c:549
msgid "get sectorsize of block device"
msgstr "zjistit velikost sektoru blokového zařízení"
#: fish/cmds.c:550
msgid "get total size of device in 512-byte sectors"
msgstr "zjistit celkovou velikost zařízení v sektorech po 512 bajtech"
#: fish/cmds.c:551
msgid "reread partition table"
msgstr "znovu načíst tabulku rozdělení na oddíly"
#: fish/cmds.c:552
msgid "set blocksize of block device"
msgstr "nastavit velikost bloku blokového zařízení"
#: fish/cmds.c:553
msgid "set readahead"
msgstr "nastavit přednačítání"
#: fish/cmds.c:554
msgid "set block device to read-only"
msgstr "nastavit blokové zařízení jako pouze pro čtení"
#: fish/cmds.c:555
msgid "set block device to read-write"
msgstr "nastavit blokové zařízení pro čtení i zápis"
#: fish/cmds.c:559
msgid "cancel a running or paused balance"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:560
msgid "pause a running balance"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:561
msgid "resume a paused balance"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:562
msgid "show the status of a running or paused balance"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:563
msgid "add devices to a btrfs filesystem"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:564
msgid "remove devices from a btrfs filesystem"
msgstr "odebrat zařízení ze souborového systému btrfs"
#: fish/cmds.c:565
msgid "balance a btrfs filesystem"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:566
msgid "defragment a file or directory"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:567
msgid "resize a btrfs filesystem"
msgstr "změnit velikost souborového systému btrfs"
#: fish/cmds.c:568
msgid "list devices for btrfs filesystem"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:569
msgid "sync a btrfs filesystem"
msgstr "synchronizovat souborový systém btrfs"
#: fish/cmds.c:570
msgid "check a btrfs filesystem"
msgstr "zkontrolovat souborový systém btrfs"
#: fish/cmds.c:571
msgid "create an image of a btrfs filesystem"
msgstr "vytvořit"
#: fish/cmds.c:572
msgid "add a qgroup to a parent qgroup"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:573
msgid "create a subvolume quota group"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:574
msgid "destroy a subvolume quota group"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:575
msgid "limit the size of a subvolume"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:576
msgid "remove a qgroup from its parent qgroup"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:577
msgid "show subvolume quota groups"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:578
msgid "enable or disable subvolume quota support"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:579
msgid ""
"trash all qgroup numbers and scan the metadata again with the current config"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:580
msgid "replace a btrfs managed device with another device"
msgstr "nahradit btrfs spravované zařízení jiným"
#: fish/cmds.c:581
msgid "recover the chunk tree of btrfs filesystem"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:582
msgid "recover bad superblocks from good copies"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:583
msgid "cancel a running scrub"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:584
#, fuzzy
#| msgid "sync a btrfs filesystem"
msgid "run a full scrub on a btrfs filesystem"
msgstr "synchronizovat souborový systém btrfs"
#: fish/cmds.c:585
msgid "resume a previously canceled or interrupted scrub"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:586
msgid "read all data from all disks and verify checksums"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:587
msgid "show status of running or finished scrub"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:588
msgid "enable or disable the seeding feature of device"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:589
msgid "create a btrfs subvolume"
msgstr "vytvořit btrfs dílčí svazek"
#: fish/cmds.c:590
msgid "delete a btrfs subvolume or snapshot"
msgstr "smazat btrfs dílčí svazek nebo zachycený stav"
#: fish/cmds.c:591
msgid "get the default subvolume or snapshot of a filesystem"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:592
msgid "list btrfs snapshots and subvolumes"
msgstr "vypsat btrfs zachycené stavy a dílčí svazky"
#: fish/cmds.c:593
msgid "set default btrfs subvolume"
msgstr "nastavit výchozí btrfs dílčí svazek"
#: fish/cmds.c:594
msgid "return detailed information of the subvolume"
msgstr "vypsat podrobné informace o dílčím svazku"
#: fish/cmds.c:595
msgid "create a btrfs snapshot"
msgstr "vytvořit btrfs zachycený stav"
#: fish/cmds.c:596
msgid "enable extended inode refs"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:597
msgid "enable skinny metadata extent refs"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:598
msgid "enable or disable seeding of a btrfs device"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:599
msgid "return the C pointer to the guestfs_h handle"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:603
msgid "return canonical device name"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:604
msgid "get the Linux capabilities attached to a file"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:605
msgid "set the Linux capabilities attached to a file"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:606
msgid "return true path on case-insensitive filesystem"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:607
msgid "list the contents of a file"
msgstr "vypsat obsah souboru"
#: fish/cmds.c:608
msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of file"
msgstr "spočítat kontrolní součet souboru (MD5, SHAx nebo CRC)"
#: fish/cmds.c:609
msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of the contents of a device"
msgstr "spočítat kontrolní součet obsahu zařízení (MD5, SHAx nebo CRC)"
#: fish/cmds.c:610
msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of files in a directory"
msgstr "spočítat kontrolní součet souborů ve složce (MD5, SHAx nebo CRC)"
#: fish/cmds.c:611
msgid "change file mode"
msgstr "změnit oprávnění na souboru"
#: fish/cmds.c:612 fish/cmds.c:834
msgid "change file owner and group"
msgstr "změnit vlastníka a skupinu souboru"
#: fish/cmds.c:613
msgid "remove a single per-backend settings string"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:614
msgid "open an encrypted LUKS block device with Clevis and Tang"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:615 fish/cmds.c:617
msgid "run a command from the guest filesystem"
msgstr "spustit příkaz ze souborového systému hosta"
#: fish/cmds.c:616
msgid "run a command, returning lines"
msgstr "spustit příkaz, vypsat jeho výstup"
#: fish/cmds.c:618
msgid "output compressed device"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:619
msgid "output compressed file"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:620
msgid "add hypervisor parameters"
msgstr "přidat parametry pro hypervizor"
#: fish/cmds.c:621
msgid "copy the attributes of a path (file/directory) to another"
msgstr "zkopírovat atributy popisu umístění (soubor/složka) do jiného"
#: fish/cmds.c:622
msgid "copy from source device to destination device"
msgstr "zkopírovat ze zdrojového do cílového zařízení"
#: fish/cmds.c:623
msgid "copy from source device to destination file"
msgstr "zkopírovat ze zdrojového zařízení do cílového souboru"
#: fish/cmds.c:624
msgid "copy from source file to destination device"
msgstr "zkopírovat ze zdrojového souboru do cílového zařízení"
#: fish/cmds.c:625
msgid "copy from source file to destination file"
msgstr "zkopírovat ze zdrojového do cílového souboru"
#: fish/cmds.c:626
msgid "copy local files or directories into an image"
msgstr "zkopírovat místní soubory či složky do obrazu"
#: fish/cmds.c:627
msgid "copy remote files or directories out of an image"
msgstr "zkopírovat vzdálené soubory či složky do obrazu"
#: fish/cmds.c:628
msgid "copy size bytes from source to destination using dd"
msgstr "zkopírovat (velikost) bajtů ze zdroje do cíle pomocí nástroje dd"
#: fish/cmds.c:629
msgid "copy a file"
msgstr "zkopírovat soubor"
#: fish/cmds.c:630 fish/cmds.c:631
msgid "copy a file or directory recursively"
msgstr "rekurzivně zkopírovat soubor nebo složku"
#: fish/cmds.c:632
msgid "pack directory into cpio file"
msgstr "zabalit složku do cpio souboru"
#: fish/cmds.c:633
msgid "close an encrypted device"
msgstr "zavřít šifrované zařízení"
#: fish/cmds.c:634
msgid "open an encrypted block device"
msgstr "otevřít šifrované blokové zařízení"
#: fish/cmds.c:635
msgid "copy from source to destination using dd"
msgstr "zkopírovat ze zdroje do cíle pomocí nástroje dd"
#: fish/cmds.c:636
msgid "debugging and internals"
msgstr "ladění a vnitřní"
#: fish/cmds.c:637
msgid "debug the drives (internal use only)"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:638
msgid "upload a file to the appliance (internal use only)"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:639
msgid "delete a previously registered event handler"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:640
msgid "convert device to index"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:641
msgid "convert device index to name"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:642
msgid "report file system disk space usage"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:643
msgid "report file system disk space usage (human readable)"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:647
msgid "create a blank disk image"
msgstr "vytvořit prázdný obraz disku"
#: fish/cmds.c:648
msgid "detect the disk format of a disk image"
msgstr "zjistit formát obrazu disku"
#: fish/cmds.c:649
msgid "return whether disk has a backing file"
msgstr "vypsat zda je disk založen na souboru"
#: fish/cmds.c:650
msgid "return virtual size of a disk"
msgstr "vypsat virtuální velikost disku"
#: fish/cmds.c:651
msgid "display an image"
msgstr "zobrazit obraz"
#: fish/cmds.c:652
msgid "return kernel messages"
msgstr "vypsat hlášení z jádra systému"
#: fish/cmds.c:656
msgid "download a file to the local machine"
msgstr "stáhnout si soubor na místní stroj"
#: fish/cmds.c:657
msgid "download the given data units from the disk"
msgstr "stáhnout si dané datové jednotky z disku"
#: fish/cmds.c:658 fish/cmds.c:956
msgid "download a file to the local machine given its inode"
msgstr "stáhnout si soubor (určený jeho i-uzlem) na místní stroj"
#: fish/cmds.c:659
msgid "download a file to the local machine with offset and size"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:660
msgid "drop kernel page cache, dentries and inodes"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:661
msgid "estimate file space usage"
msgstr "odhadnout kolik prostoru soubor zabírá"
#: fish/cmds.c:662 fish/cmds.c:663
msgid "check an ext2/ext3 filesystem"
msgstr "zkontrolovat ext2/ext3 souborový systém"
#: fish/cmds.c:664
msgid "display a line of text"
msgstr "zobrazit řádek textu"
#: fish/cmds.c:665
msgid "echo arguments back to the client"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:666
msgid "edit a file"
msgstr "upravit soubor"
#: fish/cmds.c:667 fish/cmds.c:668 fish/cmds.c:680 fish/cmds.c:681
#: fish/cmds.c:740 fish/cmds.c:741 fish/cmds.c:1199 fish/cmds.c:1200
#: fish/cmds.c:1205 fish/cmds.c:1206 fish/cmds.c:1208 fish/cmds.c:1209
msgid "return lines matching a pattern"
msgstr "vypsat řádky odpovídající vzoru"
#: fish/cmds.c:672
msgid "test if two files have equal contents"
msgstr "vyzkoušet zda dva soubory mají stejný obsah"
#: fish/cmds.c:673
msgid "register a handler for an event or events"
msgstr "zaregistrovat obsluhu pro událost(i)"
#: fish/cmds.c:674
msgid "test if file or directory exists"
msgstr "vyzkoušet zda soubor či složka existuje"
#: fish/cmds.c:675
msgid "install the SYSLINUX bootloader on an ext2/3/4 or btrfs filesystem"
msgstr "nainstalovat zavaděč SYSLINUX na souborový systém ext2/3/4 nebo btrfs"
#: fish/cmds.c:676
msgid "expand a f2fs filesystem"
msgstr "zvětšit f2fs souborový systém"
#: fish/cmds.c:677 fish/cmds.c:678
msgid "preallocate a file in the guest filesystem"
msgstr "předem přidělit soubor v souborovém systému hosta"
#: fish/cmds.c:682
msgid "determine file type"
msgstr "zjistit typ souboru"
#: fish/cmds.c:683
msgid "detect the architecture of a binary file"
msgstr ""
"zjistit pro jakou architekturu procesoru byl binární soubor zkompilován"
#: fish/cmds.c:684
msgid "return the size of the file in bytes"
msgstr "vypsat velikost souboru (v bajtech)"
#: fish/cmds.c:685
msgid "check if filesystem is available"
msgstr "zkontrolovat zda je souborový systém k dispozici"
#: fish/cmds.c:686
msgid "walk through the filesystem content"
msgstr "procházet obsahem souborového systému"
#: fish/cmds.c:687
msgid "fill a file with octets"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:688
msgid "fill a directory with empty files"
msgstr "vyplnit složku prázdnými soubory"
#: fish/cmds.c:689
msgid "fill a file with a repeating pattern of bytes"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:690
msgid "find all files and directories"
msgstr "prohledat všechny soubory a složky"
#: fish/cmds.c:691
msgid "find all files and directories, returning NUL-separated list"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:692
msgid "search the entries associated to the given inode"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:693
msgid "find a filesystem by label"
msgstr "hledat souborový systém podle štítku"
#: fish/cmds.c:694
msgid "find a partition by label"
msgstr "hledat oddíl podle štítku"
#: fish/cmds.c:695
msgid "find a partition by UUID"
msgstr "hledat oddíl podle UUID"
#: fish/cmds.c:696
msgid "find a filesystem by UUID"
msgstr "hledat souborový systém podle UUID"
#: fish/cmds.c:697
msgid "run the filesystem checker"
msgstr "spustit kontrolu souborového systému"
#: fish/cmds.c:698
msgid "trim free space in a filesystem"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:702
msgid "get the additional kernel options"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:703 fish/cmds.c:705
msgid "get the backend"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:704
msgid "get autosync mode"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:706
msgid "get a single per-backend settings string"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:707
msgid "get per-backend settings"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:708
msgid "get the appliance cache directory"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:709
msgid "get direct appliance mode flag"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:710
msgid "get ext2 file attributes of a file"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:711
msgid "get ext2 file generation of a file"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:712
msgid "get the ext2/3/4 filesystem label"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:713
msgid "get the ext2/3/4 filesystem UUID"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:714
msgid "get the hypervisor binary"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:715
msgid "get the handle identifier"
msgstr "zjistit identifikátor obsluhy"
#: fish/cmds.c:716
msgid "challenge of i'th requested credential"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:717
msgid "default result of i'th requested credential"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:718
msgid "prompt of i'th requested credential"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:719
msgid "get list of credentials requested by libvirt"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:720
msgid "get memory allocated to the hypervisor"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:721
msgid "get enable network flag"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:722
msgid "get the search path"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:723
msgid "get process group flag"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:724
msgid "get PID of hypervisor"
msgstr "zjistit identif. procesu hypervizoru"
#: fish/cmds.c:725
msgid "get the program name"
msgstr "zjistit název programu"
#: fish/cmds.c:726
msgid "get the hypervisor binary (usually qemu)"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:727
msgid "get recovery process enabled flag"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:728
msgid "get SELinux enabled flag"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:729
msgid "get number of virtual CPUs in appliance"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:730
msgid "get the temporary directory for sockets and PID files"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:731
msgid "get the temporary directory"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:732
msgid "get command trace enabled flag"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:733
msgid "get the current umask"
msgstr "zjistit stávající umask"
#: fish/cmds.c:734
msgid "get verbose mode"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:735
msgid "get SELinux security context"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:736 fish/cmds.c:848
msgid "get a single extended attribute"
msgstr "načíst jednotlivý rozšířený atribut"
#: fish/cmds.c:737 fish/cmds.c:849
msgid "list extended attributes of a file or directory"
msgstr "vypsat rozšířené atributy soubory či složky"
#: fish/cmds.c:738
msgid "expand wildcards in command"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:739
msgid "expand a wildcard path"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:742
msgid "install GRUB 1"
msgstr "Nainstalovat GRUB1"
#: fish/cmds.c:743
msgid "return first 10 lines of a file"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:744
msgid "return first N lines of a file"
msgstr "vypsat prvních N řádků souboru"
#: fish/cmds.c:745
msgid "dump a file in hexadecimal"
msgstr "vypsat obsah souboru v šestnáctkové podobě"
#: fish/cmds.c:746
msgid "edit with a hex editor"
msgstr "upravit pomocí hex editoru"
#: fish/cmds.c:747
msgid "close the current hivex handle"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:748
msgid "commit (write) changes back to the hive"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:749
msgid "add a child node"
msgstr "přidat uzel-potomka"
#: fish/cmds.c:750
msgid "return list of nodes which are subkeys of node"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:751
msgid "delete a node (recursively)"
msgstr "smazat uzel (rekurzivně)"
#: fish/cmds.c:752
msgid "return the named child of node"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:753
msgid "return the named value"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:754
msgid "return the name of the node"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:755
msgid "return the parent of node"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:756
msgid "set or replace a single value in a node"
msgstr "nastavit nebo nahradit jednotlivou hodnotu v uzlu"
#: fish/cmds.c:757
msgid "return list of values attached to node"
msgstr "vypsat seznam hodnot připojených k uzlu"
#: fish/cmds.c:758
msgid "open a Windows Registry hive file"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:759
msgid "return the root node of the hive"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:760
msgid "return the key field from the (key, datatype, data) tuple"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:761 fish/cmds.c:763
msgid "return the data field as a UTF-8 string"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:762
msgid "return the data type from the (key, datatype, data) tuple"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:764
msgid "return the data field from the (key, datatype, data) tuple"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:771
msgid "list the contents of a single file in an initrd"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:772
msgid "list files in an initrd"
msgstr "vypsat soubory v initrd"
#: fish/cmds.c:773
msgid "add an inotify watch"
msgstr "přidat hlídání inotify"
#: fish/cmds.c:774
msgid "close the inotify handle"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:775
msgid "return list of watched files that had events"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:776
msgid "create an inotify handle"
msgstr "vytvořit obsluhu inotify"
#: fish/cmds.c:777
msgid "return list of inotify events"
msgstr "vypsat seznam inotify událostí"
#: fish/cmds.c:778
msgid "remove an inotify watch"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:779
msgid "get architecture of inspected operating system"
msgstr ""
"zjistit pro jakou architekturu procesoru je zkoumaný operační systém určen"
#: fish/cmds.c:780
msgid "get the system build ID"
msgstr "zjistit identifikátor sestavení systému"
#: fish/cmds.c:781
msgid "get distro of inspected operating system"
msgstr "zjistit distribuci zkoumaného operačního systému"
#: fish/cmds.c:782
msgid "get drive letter mappings"
msgstr "zjistit mapování písmen disků"
#: fish/cmds.c:783
msgid "get filesystems associated with inspected operating system"
msgstr "zjistit souborové systémy související se zkoumaným operačním systémem"
#: fish/cmds.c:784
msgid "get format of inspected operating system"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:785
msgid "get hostname of the operating system"
msgstr "zjistit název stroje operačního systému"
#: fish/cmds.c:786
msgid "get the icon corresponding to this operating system"
msgstr "získat ikonu odpovídající tomuto operačnímu systému"
#: fish/cmds.c:787
msgid "get major version of inspected operating system"
msgstr "zjistit hlavní verzi zkoumaného operačního systému"
#: fish/cmds.c:788
msgid "get minor version of inspected operating system"
msgstr "zjistit vedlejší verzi zkoumaného operačního systému"
#: fish/cmds.c:789
msgid "get mountpoints of inspected operating system"
msgstr "zjistit přípojné body zkoumaného operačního systému"
#: fish/cmds.c:790
msgid "get a possible osinfo short ID corresponding to this operating system"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:791
msgid "get package format used by the operating system"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:792
msgid "get package management tool used by the operating system"
msgstr "zjistit nástroj pro správu balíčků, používaný operačním systémem"
#: fish/cmds.c:793
msgid "get product name of inspected operating system"
msgstr "zjistit název produktu zkoumaného operačního systému"
#: fish/cmds.c:794
msgid "get product variant of inspected operating system"
msgstr "zjistit variantu produktu zkoumaného operačního systému"
#: fish/cmds.c:795
msgid "return list of operating systems found by last inspection"
msgstr "vypsat seznam operačních systémů nalezených při posledním zkoumání"
#: fish/cmds.c:796
msgid "get type of inspected operating system"
msgstr "zjistit typ zkoumaného operačního systému"
#: fish/cmds.c:797
msgid "get Windows CurrentControlSet of inspected operating system"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:798
msgid "return if Windows guest has group policy"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:799
msgid "get the path of the Windows software hive"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:800
msgid "get the path of the Windows system hive"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:801
msgid "get Windows systemroot of inspected operating system"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:802
msgid "get live flag for install disk"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:803
msgid "get multipart flag for install disk"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:804
msgid "get netinst (network installer) flag for install disk"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:805 fish/cmds.c:806
msgid "get list of applications installed in the operating system"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:807
msgid "inspect disk and return list of operating systems found"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:808
msgid "cause the daemon to exit (internal use only)"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:809
msgid "test if block device"
msgstr "zjistit zda se jedná o blokové zařízení"
#: fish/cmds.c:810
msgid "test if character device"
msgstr "zjistit zda se jedná o znakové zařízení"
#: fish/cmds.c:811
msgid "is in configuration state"
msgstr "je stav nastavení"
#: fish/cmds.c:812
msgid "test if a directory"
msgstr "zjistit zda se jedná o složku"
#: fish/cmds.c:813
msgid "test if FIFO (named pipe)"
msgstr "zjistit zda se jedná o FIFO (pojmenovaná roura)"
#: fish/cmds.c:814
msgid "test if a regular file"
msgstr "zjistit zda se jedná o běžný soubor"
#: fish/cmds.c:815
msgid "test if mountable is a logical volume"
msgstr "zjistit zda připojitelné je logický svazek"
#: fish/cmds.c:816
msgid "test if socket"
msgstr "zjistit zda se jedná o soket"
#: fish/cmds.c:817
msgid "test if symbolic link"
msgstr "zjistit zda se jedná o symbolický odkaz"
#: fish/cmds.c:818
msgid "test if a device is a whole device"
msgstr "zjistit zda se jedná o celé zařízení"
#: fish/cmds.c:819
msgid "test if a file contains all zero bytes"
msgstr "zjistit zda soubor obsahuje samé nulové bajty"
#: fish/cmds.c:820
msgid "test if a device contains all zero bytes"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:821
msgid "get ISO information from primary volume descriptor of ISO file"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:822
msgid "get ISO information from primary volume descriptor of device"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:823
msgid "close the systemd journal"
msgstr "zavřít systemd žurnál"
#: fish/cmds.c:824
msgid "read the current journal entry"
msgstr "načíst stávající položku žurnálu"
#: fish/cmds.c:825
msgid "get the data threshold for reading journal entries"
msgstr "načíst práh dat pro čtení položek žurnálu"
#: fish/cmds.c:826
msgid "get the timestamp of the current journal entry"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:827
msgid "move to the next journal entry"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:828
msgid "open the systemd journal"
msgstr "otevřít žurnál systemd"
#: fish/cmds.c:829
msgid "set the data threshold for reading journal entries"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:830
msgid "skip forwards or backwards in the journal"
msgstr "přeskakovat vpřed a zpět žurnálem"
#: fish/cmds.c:831
msgid "kill the hypervisor"
msgstr "vynutit ukončení hypervizoru"
#: fish/cmds.c:832
msgid "launch the backend"
msgstr "spustit podpůrnou vrstvu"
#: fish/cmds.c:833
msgid "change working directory"
msgstr "změnit pracovní složku"
#: fish/cmds.c:835
msgid "scan and create Windows dynamic disk volumes"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:836
msgid "return the disks in a Windows dynamic disk group"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:837
msgid "return the name of a Windows dynamic disk group"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:838
msgid "return the volumes in a Windows dynamic disk group"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:839
msgid "remove all Windows dynamic disk volumes"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:840 fish/cmds.c:841
msgid "scan for Windows dynamic disks"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:842
msgid "return the hint field of a Windows dynamic disk volume"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:843
msgid "return the partitions in a Windows dynamic disk volume"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:844
msgid "return the type of a Windows dynamic disk volume"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:850
msgid "list 9p filesystems"
msgstr "vypsat 9p souborové systémy"
#: fish/cmds.c:851
msgid "list the block devices"
msgstr "vypsat bloková zařízení"
#: fish/cmds.c:852
msgid "mapping of disk labels to devices"
msgstr "mapování štítků disku na zařízení"
#: fish/cmds.c:853
msgid "list device mapper devices"
msgstr "vypsat zařízení mapovače zařízení"
#: fish/cmds.c:854
msgid "list event handlers"
msgstr "vypsat obsluhy událostí"
#: fish/cmds.c:855
msgid "list filesystems"
msgstr "vypsat souborové systémy"
#: fish/cmds.c:856
msgid "list all Windows dynamic disk partitions"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:857
msgid "list all Windows dynamic disk volumes"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:858
msgid "list Linux md (RAID) devices"
msgstr "vypsat Linux md (RAID) zařízení"
#: fish/cmds.c:859
msgid "list the partitions"
msgstr "vypsat oddíly"
#: fish/cmds.c:860
msgid "list the files in a directory (long format)"
msgstr "vypsat soubory a složky (dlouhý formát)"
#: fish/cmds.c:861
msgid "list the files in a directory (long format with SELinux contexts)"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:862 fish/cmds.c:863
msgid "create a hard link"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:864 fish/cmds.c:865
msgid "create a symbolic link"
msgstr "vytvořit symbolický odkaz"
#: fish/cmds.c:866 fish/cmds.c:1030
msgid "remove extended attribute of a file or directory"
msgstr "odebrat rozšířené atributy souboru či složky"
#: fish/cmds.c:867
msgid "list the files in a directory"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:868
msgid "get list of files in a directory"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:869 fish/cmds.c:1091
msgid "set extended attribute of a file or directory"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:870 fish/cmds.c:872
msgid "get file information for a symbolic link"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:871 fish/cmds.c:873
msgid "lstat on multiple files"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:874
msgid "add a key on a LUKS encrypted device"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:875
msgid "close a LUKS device"
msgstr "zavřít LUKS zařízení"
#: fish/cmds.c:876 fish/cmds.c:877
msgid "format a block device as a LUKS encrypted device"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:878
msgid "remove a key from a LUKS encrypted device"
msgstr "odebrat klíč z LUKS šifrovaného zařízení"
#: fish/cmds.c:879
msgid "open a LUKS-encrypted block device"
msgstr "otevřít LUKS šifrované blokové zařízení"
#: fish/cmds.c:880
msgid "open a LUKS-encrypted block device read-only"
msgstr "otevřít LUKS šifrované blokové zařízení pouze pro čtení"
#: fish/cmds.c:881
msgid "get the UUID of a LUKS device"
msgstr "zjistit UUID LUKS zařízení"
#: fish/cmds.c:882
msgid "create an LVM logical volume"
msgstr "vytvořit LVM logický svazek"
#: fish/cmds.c:883
msgid "create an LVM logical volume in % remaining free space"
msgstr "vytvořit LVM logický svazek v % zbývajícího volného prostoru"
#: fish/cmds.c:884
msgid "get canonical name of an LV"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:885
msgid "clear LVM device filter"
msgstr "vyčistit filtr LVM zařízení"
#: fish/cmds.c:886
msgid "remove all LVM LVs, VGs and PVs"
msgstr "odebrat veškeré LVM LV svazky, VG skupiny a PV svazky"
#: fish/cmds.c:887
msgid "scan for LVM physical volumes, volume groups and logical volumes"
msgstr "skenovat na LVM fyzické svazky, skupiny svazků a logické svazky"
#: fish/cmds.c:888
msgid "set LVM device filter"
msgstr "nastavit filtr LVM zařízení"
#: fish/cmds.c:889
msgid "remove an LVM logical volume"
msgstr "odebrat LVM logický svazek"
#: fish/cmds.c:890
msgid "rename an LVM logical volume"
msgstr "odebrat LVM logický svazek"
#: fish/cmds.c:891
msgid "resize an LVM logical volume"
msgstr "změnit velikost LVM logického svazku"
#: fish/cmds.c:892
msgid "expand an LV to fill free space"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:893 fish/cmds.c:894
msgid "list the LVM logical volumes (LVs)"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:895
msgid "get the UUID of a logical volume"
msgstr "zjistit UUID logického svazku"
#: fish/cmds.c:896
msgid "lgetxattr on multiple files"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:897
msgid "open the manual"
msgstr "otevřít příručku"
#: fish/cmds.c:901
msgid "maximum number of disks that may be added"
msgstr "nejvyšší možný počet disků, který je možné přidat"
#: fish/cmds.c:902
msgid "create a Linux md (RAID) device"
msgstr "vytvořit Linux md (RAID) zařízení"
#: fish/cmds.c:903
msgid "obtain metadata for an MD device"
msgstr "získat metadata MD zařízení"
#: fish/cmds.c:904
msgid "get underlying devices from an MD device"
msgstr "zjistit zařízení, na kterých je MD zařízení založeno"
#: fish/cmds.c:905
msgid "stop a Linux md (RAID) device"
msgstr "zastavit Linux md (RAID) zařízení"
#: fish/cmds.c:909
msgid "create a directory"
msgstr "vytvořit složku"
#: fish/cmds.c:910
msgid "create a directory with a particular mode"
msgstr "vytvořit složku s konkrétními oprávněními"
#: fish/cmds.c:911
msgid "create a directory and parents"
msgstr "vytvořit složku a jí nadřazené"
#: fish/cmds.c:912
msgid "create a temporary directory"
msgstr "vytvořit dočasnou složku"
#: fish/cmds.c:913
msgid "create an ext2/ext3/ext4 filesystem on device"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:914 fish/cmds.c:915 fish/cmds.c:916
msgid "make ext2/3/4 filesystem with external journal"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:917
msgid "make ext2/3/4 external journal"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:918
msgid "make ext2/3/4 external journal with label"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:919
msgid "make ext2/3/4 external journal with UUID"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:920
msgid "make FIFO (named pipe)"
msgstr "vytvořit FIFO (pojmenovanou rouru)"
#: fish/cmds.c:921
msgid "make a filesystem"
msgstr "vytvořit souborový systém"
#: fish/cmds.c:922
msgid "make a filesystem with block size"
msgstr "vytvořit souborový systém s danou velikostí bloku"
#: fish/cmds.c:923
msgid "create a btrfs filesystem"
msgstr "vytvořit btrfs souborový systém"
#: fish/cmds.c:924
msgid "make lost+found directory on an ext2/3/4 filesystem"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:925
msgid "create a mountpoint"
msgstr "vytvořit přípojný bod"
#: fish/cmds.c:926
msgid "make block, character or FIFO devices"
msgstr "vytvořit bloková, znaková či FIFO zařízení"
#: fish/cmds.c:927
msgid "make block device node"
msgstr "vytvořit uzel blokového zařízení"
#: fish/cmds.c:928
msgid "make char device node"
msgstr "vytvořit uzel znakového zařízení"
#: fish/cmds.c:929
msgid "create a squashfs filesystem"
msgstr "vytvořit squashfs souborový systém"
#: fish/cmds.c:930
msgid "create a swap partition"
msgstr "vytvořit odkládací (swap) oddíl"
#: fish/cmds.c:931
msgid "create a swap partition with a label"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:932
msgid "create a swap partition with an explicit UUID"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:933
msgid "create a swap file"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:934
msgid "create a temporary file"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:935
msgid "load a kernel module"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:936
msgid "view a file"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:937
msgid "mount a guest disk at a position in the filesystem"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:938
msgid "mount 9p filesystem"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:939
msgid "mount on the local filesystem"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:940
msgid "run main loop of mount on the local filesystem"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:941
msgid "mount a file using the loop device"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:942
msgid "mount a guest disk with mount options"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:943
msgid "mount a guest disk, read-only"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:944
msgid "mount a guest disk with mount options and vfstype"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:945
msgid "extract the device part of a mountable"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:946
msgid "extract the subvolume part of a mountable"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:947
msgid "show mountpoints"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:948
msgid "show mounted filesystems"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:949
msgid "move a file"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:953
msgid "return number of whole block devices (disks) added"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:954
msgid "probe NTFS volume"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:955
#, fuzzy
#| msgid "change parameters of an XFS filesystem"
msgid "change file permissions on NTFS filesystem"
msgstr "změnit parametry XFS souborového systému"
#: fish/cmds.c:957
msgid "restore NTFS from backup file"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:958
msgid "save NTFS to backup file"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:959
msgid "fix common errors and force Windows to check NTFS"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:960
msgid "resize an NTFS filesystem"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:961
msgid "resize an NTFS filesystem (with size)"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:962 fish/cmds.c:963
msgid "parse the environment and set handle flags accordingly"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:964
msgid "add a partition to the device"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:965
msgid "delete a partition"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:966
msgid "partition whole disk with a single primary partition"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:967
msgid "move backup GPT header to the end of the disk"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:968
msgid "return true if a partition is bootable"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:969
msgid "get the GUID of a GPT-partitioned disk"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:970
msgid "get the attribute flags of a GPT partition"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:971
msgid "get the GUID of a GPT partition"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:972
msgid "get the type GUID of a GPT partition"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:973
msgid "get the MBR type byte (ID byte) from a partition"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:974
msgid "get the MBR partition type"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:975
msgid "get partition name"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:976
msgid "get the partition table type"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:977
msgid "create an empty partition table"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:978
msgid "list partitions on a device"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:979
msgid "resize a partition"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:980
msgid "make a partition bootable"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:981
msgid "set the GUID of a GPT-partitioned disk"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:982
msgid "set the GUID of a GPT-partitioned disk to random value"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:983
msgid "set the attribute flags of a GPT partition"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:984
msgid "set the GUID of a GPT partition"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:985
msgid "set the type GUID of a GPT partition"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:986
msgid "set the MBR type byte (ID byte) of a partition"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:987
msgid "set partition name"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:988
msgid "convert partition name to device name"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:989
msgid "convert partition name to partition number"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:999
msgid "ping the guest daemon"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:1000
msgid "read part of a file"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:1001
msgid "read part of a device"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:1005
msgid "generate a new random UUID for a physical volume"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:1006
msgid "generate new random UUIDs for all physical volumes"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:1007
msgid "create an LVM physical volume"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:1008
msgid "remove an LVM physical volume"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:1009
msgid "resize an LVM physical volume"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:1010
msgid "resize an LVM physical volume (with size)"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:1011 fish/cmds.c:1012
msgid "list the LVM physical volumes (PVs)"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:1013
msgid "get the UUID of a physical volume"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:1014
msgid "write to part of a file"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:1015
msgid "write to part of a device"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:1019
msgid "read a file"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:1020
msgid "read file as lines"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:1021
msgid "read directories entries"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:1022
msgid "read the target of a symbolic link"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:1023
msgid "readlink on multiple files"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:1024
msgid "canonicalized absolute pathname"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:1028
msgid "remount a filesystem with different options"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:1029
msgid "remove a disk image"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:1031
msgid "rename a file on the same filesystem"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:1032
msgid "close and reopen libguestfs handle"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:1033
msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:1034
msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem to the minimum size"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:1035
msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem (with size)"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:1036
msgid "remove a file"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:1037
msgid "remove a file ignoring errors"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:1038
msgid "remove a file or directory recursively"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:1039
msgid "remove a directory"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:1040
msgid "remove a mountpoint"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:1041
msgid "synchronize the contents of two directories"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:1042
msgid "synchronize host or remote filesystem with filesystem"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:1043
msgid "synchronize filesystem with host or remote filesystem"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:1050
msgid "scrub (securely wipe) a device"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:1051
msgid "scrub (securely wipe) a file"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:1052
msgid "scrub (securely wipe) free space"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:1056
msgid "relabel parts of the filesystem"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:1057
msgid "add options to kernel command line"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:1058 fish/cmds.c:1060
msgid "set the backend"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:1059
msgid "set autosync mode"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:1061
msgid "set a single per-backend settings string"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:1062
msgid "replace per-backend settings strings"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:1063
msgid "set the appliance cache directory"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:1064
msgid "enable or disable direct appliance mode"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:1065
msgid "set ext2 file attributes of a file"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:1066
msgid "set ext2 file generation of a file"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:1067
msgid "set the ext2/3/4 filesystem label"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:1068
msgid "set the ext2/3/4 filesystem UUID"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:1069
msgid "set the hypervisor binary"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:1070
msgid "set the handle identifier"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:1071
msgid "set filesystem label"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:1072
msgid "pass requested credential back to libvirt"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:1073
msgid "set libvirt credentials supported by calling program"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:1074
msgid "set memory allocated to the hypervisor"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:1075
msgid "set enable network flag"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:1076
msgid "set the search path"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:1077
msgid "set process group flag"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:1078
msgid "set the program name"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:1079
msgid "set the hypervisor binary (usually qemu)"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:1080
msgid "enable or disable the recovery process"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:1081
msgid "set SELinux enabled or disabled at appliance boot"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:1082
msgid "set number of virtual CPUs in appliance"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:1083
msgid "set the temporary directory"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:1084
msgid "enable or disable command traces"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:1085
msgid "set the filesystem UUID"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:1086
msgid "set a random UUID for the filesystem"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:1087
msgid "set verbose mode"
msgstr "nastavit výřečnější režim"
#: fish/cmds.c:1088
msgid "set SELinux security context"
msgstr "nastavit bezpečnostní kontext SELinux"
#: fish/cmds.c:1089
msgid "set an environment variable"
msgstr "nastavit proměnou prostředí"
#: fish/cmds.c:1090
msgid "low level relabel parts of the filesystem"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:1092 fish/cmds.c:1093
msgid "create partitions on a block device"
msgstr "vytvořit oddíly na blokovém zařízení"
#: fish/cmds.c:1094
msgid "modify a single partition on a block device"
msgstr "změnit jednotlivý oddíl na blokovém zařízení"
#: fish/cmds.c:1095
msgid "display the disk geometry from the partition table"
msgstr "zobrazit uspořádání disku z tabulky oddílů"
#: fish/cmds.c:1096
msgid "display the kernel geometry"
msgstr "zobrazit uspořádání, které má načtené jádro systému"
#: fish/cmds.c:1097
msgid "display the partition table"
msgstr "zobrazit tabulku oddílů"
#: fish/cmds.c:1098 fish/cmds.c:1100
msgid "run a command via the shell"
msgstr "spustit příkaz prostřednictvím shellu"
#: fish/cmds.c:1099
msgid "run a command via the shell returning lines"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:1101
msgid "shutdown the hypervisor"
msgstr "vypnout hypervizor"
#: fish/cmds.c:1102
msgid "sleep for some seconds"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:1106
msgid "create a sparse disk image and add"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:1107 fish/cmds.c:1108
msgid "get file information"
msgstr "načíst informace o souboru"
#: fish/cmds.c:1109
msgid "get file system statistics"
msgstr "načíst statistiky souborového systému"
#: fish/cmds.c:1110 fish/cmds.c:1111
msgid "print the printable strings in a file"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:1112
msgid "list supported groups of commands"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:1113
msgid "disable swap on device"
msgstr "vypnout swap na zařízení"
#: fish/cmds.c:1114
msgid "disable swap on file"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:1115
msgid "disable swap on labeled swap partition"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:1116
msgid "disable swap on swap partition by UUID"
msgstr "vypnout swap na swap oddílu podle UUID"
#: fish/cmds.c:1117
msgid "enable swap on device"
msgstr "zapnout swap na zařízení"
#: fish/cmds.c:1118
msgid "enable swap on file"
msgstr "zapnout swap na souboru"
#: fish/cmds.c:1119
msgid "enable swap on labeled swap partition"
msgstr "zapnout swap na oddílu, opatřeném štítkem swap"
#: fish/cmds.c:1120
msgid "enable swap on swap partition by UUID"
msgstr "zapnout odkládací oddíl (swap) podle UUID"
#: fish/cmds.c:1121
msgid "sync disks, writes are flushed through to the disk image"
msgstr "sesynchronizovat disky zápisy jsou vyprázdněny napříč obrazem disku"
#: fish/cmds.c:1122
msgid "install the SYSLINUX bootloader"
msgstr "Nainstalovat zavaděč SYSLINUX"
#: fish/cmds.c:1123
msgid "return last 10 lines of a file"
msgstr "vypsat posledních 10 řádků ze souboru"
#: fish/cmds.c:1124
msgid "return last N lines of a file"
msgstr "vypsat posledních N řádků ze souboru"
#: fish/cmds.c:1125
msgid "unpack tarfile to directory"
msgstr "rozbalit tar soubor do složky"
#: fish/cmds.c:1126
msgid "pack directory into tarfile"
msgstr "sbalit složku do tar souboru"
#: fish/cmds.c:1127 fish/cmds.c:1141
msgid "unpack compressed tarball to directory"
msgstr "rozbalit komprimovaný tar do složky"
#: fish/cmds.c:1128 fish/cmds.c:1142
msgid "pack directory into compressed tarball"
msgstr "sbalit složku do komprimovaného taru"
#: fish/cmds.c:1129
msgid "print elapsed time taken to run a command"
msgstr "vypsat uplynulý čas zabraný během příkazu"
#: fish/cmds.c:1133
msgid "update file timestamps or create a new file"
msgstr "aktualizovat časová razítka nebo vytvořit nový soubor"
#: fish/cmds.c:1137
msgid "truncate a file to zero size"
msgstr "zkrátit soubor na nulovou délku"
#: fish/cmds.c:1138
msgid "truncate a file to a particular size"
msgstr "zkrátit soubor na konkrétní velikost"
#: fish/cmds.c:1139
msgid "adjust ext2/ext3/ext4 filesystem parameters"
msgstr "upravit parametry ext2/ext3/ext4 souborového systému"
#: fish/cmds.c:1140
msgid "get ext2/ext3/ext4 superblock details"
msgstr "načíst podrobnosti o ext2/ext3/ext4 superbloku"
#: fish/cmds.c:1143
msgid "set file mode creation mask (umask)"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:1144
msgid "unmount a filesystem"
msgstr "odpojit souborový systém"
#: fish/cmds.c:1145
msgid "unmount all filesystems"
msgstr "odpojit všechny souborové systémy"
#: fish/cmds.c:1146
msgid "unmount a locally mounted filesystem"
msgstr "odpojit místně připojený souborový systém"
#: fish/cmds.c:1153
msgid "unset an environment variable"
msgstr "zrušit nastavení proměnné prostředí"
#: fish/cmds.c:1154
msgid "upload a file from the local machine"
msgstr "nahrát soubor z místního stroje"
#: fish/cmds.c:1155
msgid "upload a file from the local machine with offset"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:1156
msgid "cancel the current upload or download operation"
msgstr "zrušit stávající akci nahrávání či stahování"
#: fish/cmds.c:1157
msgid "set timestamp of a file with nanosecond precision"
msgstr "nastavit časové razítko souboru (s přesností na nanosekundy)"
#: fish/cmds.c:1158
msgid "appliance kernel version"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:1162
msgid "get the library version number"
msgstr "načíst číslo verze knihovny"
#: fish/cmds.c:1163
msgid "get the filesystem label"
msgstr "načíst štítek souborového systému"
#: fish/cmds.c:1164
msgid "get minimum filesystem size"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:1165
msgid "get the Linux VFS type corresponding to a mounted device"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:1166
msgid "get the filesystem UUID"
msgstr "načíst UUID souborvého systému"
#: fish/cmds.c:1167
msgid "activate or deactivate some volume groups"
msgstr "aktivovat nebo deaktivovat některé skupiny svazků"
#: fish/cmds.c:1168
msgid "activate or deactivate all volume groups"
msgstr "aktivovat nebo deaktivovat veškeré skupiny svazků"
#: fish/cmds.c:1169
msgid "generate a new random UUID for a volume group"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:1170
msgid "generate new random UUIDs for all volume groups"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:1171
msgid "create an LVM volume group"
msgstr "vytvořit LVM2 skupinu svazků"
#: fish/cmds.c:1172
msgid "get the LV UUIDs of all LVs in the volume group"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:1173
msgid "get volume group metadata"
msgstr "načíst metadata skupiny svazků"
#: fish/cmds.c:1174
msgid "get the PV UUIDs containing the volume group"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:1175
msgid "remove an LVM volume group"
msgstr "odebrat LVM skupinu svazků"
#: fish/cmds.c:1176
msgid "rename an LVM volume group"
msgstr "přejmenovat LVM skupinu svazků"
#: fish/cmds.c:1177 fish/cmds.c:1178
msgid "list the LVM volume groups (VGs)"
msgstr "vypsat LVM skupiny svazků (VG)"
#: fish/cmds.c:1179
msgid "rescan for LVM physical volumes, volume groups and logical volumes"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:1180
msgid "get the UUID of a volume group"
msgstr "získat UUID skupiny svazků"
#: fish/cmds.c:1184
msgid "count characters in a file"
msgstr "spočítat znaky v souboru"
#: fish/cmds.c:1185
msgid "count lines in a file"
msgstr "spočítat řádky v souboru"
#: fish/cmds.c:1186
msgid "count words in a file"
msgstr "spočítat slova v souboru"
#: fish/cmds.c:1187
msgid "wipe a filesystem signature from a device"
msgstr "odstranit ze zařízení signatury souborového systému"
#: fish/cmds.c:1188
msgid "create a new file"
msgstr "vytvořit nový soubor"
#: fish/cmds.c:1189
msgid "append content to end of file"
msgstr "přidat obsah na konec souboru"
#: fish/cmds.c:1190
msgid "create a file"
msgstr "vytvořit soubor"
#: fish/cmds.c:1191
msgid "change parameters of an XFS filesystem"
msgstr "změnit parametry XFS souborového systému"
#: fish/cmds.c:1192
msgid "expand an existing XFS filesystem"
msgstr "zvětšit existující XFS souborový systém"
#: fish/cmds.c:1193 fish/cmds.c:1194
#, fuzzy
#| msgid "get geometry of XFS filesystem"
msgid "get information about the XFS filesystem"
msgstr "načíst uspořádání XFS souborového systému"
#: fish/cmds.c:1195
msgid "repair an XFS filesystem"
msgstr "opravit XFS souborový systém"
#: fish/cmds.c:1196
msgid "destroy previously loaded yara rules"
msgstr "zlikvidovat dříve nahraná yara pravidla"
#: fish/cmds.c:1197
msgid "load yara rules within libguestfs"
msgstr "načíst yara pravidla v rámci libguestfs"
#: fish/cmds.c:1198
msgid "scan a file with the loaded yara rules"
msgstr "skenovat soubor s nahranými yara pravidly"
#: fish/cmds.c:1201
msgid "write zeroes to the device"
msgstr "zapsat na zařízení nuly"
#: fish/cmds.c:1202
msgid "write zeroes to an entire device"
msgstr "přepsat celé zařízení nulami"
#: fish/cmds.c:1203
msgid "zero free space in a filesystem"
msgstr "přepsat volné místo v souborovém systému nulami"
#: fish/cmds.c:1204
msgid "zero unused inodes and disk blocks on ext2/3 filesystem"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:1207
msgid "determine file type inside a compressed file"
msgstr "zjistit typ souboru v komprimovaném souboru"
#: fish/cmds.c:1210
msgid "Use -h <cmd> / help <cmd> to show detailed help for a command."
msgstr ""
#: fish/copy.c:42
#, c-format
msgid ""
"use 'copy-in <local> [<local>...] <remotedir>' to copy files into the image\n"
msgstr ""
#: fish/copy.c:70
#, c-format
msgid ""
"use 'copy-out <remote> [<remote>...] <localdir>' to copy files out of the "
"image\n"
msgstr ""
#: fish/display.c:48
#, c-format
msgid "display filename\n"
msgstr "zobrazit soubor\n"
#: fish/edit.c:43
#, c-format
msgid "use '%s filename' to edit a file\n"
msgstr "pro úpravu souboru použijte „%s soubor“\n"
#: fish/event-names.c:69
#, c-format
msgid "unknown event name: %s\n"
msgstr "neznámý název události: %s\n"
#: fish/events.c:179
#, c-format
msgid "use 'event <name> <eventset> <script>' to register an event handler\n"
msgstr ""
#: fish/events.c:238
#, c-format
msgid "use 'delete-event <name>' to delete an event handler\n"
msgstr ""
#: fish/events.c:247
#, c-format
msgid "delete-event: %s: no such event handler\n"
msgstr ""
#: fish/events.c:297
#, c-format
msgid "use list-events to list event handlers\n"
msgstr ""
#: fish/fish.c:114 fuse/guestmount.c:103 fuse/guestunmount.c:58
#: rescue/rescue.c:80
#, c-format
msgid "Try %s --help for more information.\n"
msgstr "Ohledně dalších informací zkuste „%s --help“\n"
#: fish/fish.c:117
#, c-format
msgid ""
"%s: guest filesystem shell\n"
"%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
"Copyright (C) 2009-2025 Red Hat Inc.\n"
"Usage:\n"
" %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
"Options:\n"
" -h|--cmd-help List available commands\n"
" -h|--cmd-help cmd Display detailed help on cmd\n"
" -a|--add image Add image\n"
" --blocksize[=512|4096]\n"
" Set sector size of the disk for -a option\n"
" -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
" --csh Make --listen csh-compatible\n"
" -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
" --echo-keys Dont turn off echo for passphrases\n"
" -f|--file file Read commands from file\n"
" --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
" --help Display brief help\n"
" -i|--inspector Automatically mount filesystems\n"
" --key selector Specify a LUKS key\n"
" --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
" --listen Listen for remote commands\n"
" -m|--mount dev[:mnt[:opts[:fstype]]]\n"
" Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
" --network Enable network\n"
" -N|--new [filename=]type\n"
" Create prepared disk (test<N>.img or filename)\n"
" -n|--no-sync Dont autosync\n"
" --no-dest-paths Dont tab-complete paths from guest fs\n"
" --pipe-error Pipe commands can detect write errors\n"
" --progress-bars Enable progress bars even when not interactive\n"
" --no-progress-bars Disable progress bars\n"
" --remote[=pid] Send commands to remote %s\n"
" -r|--ro Mount read-only\n"
" --selinux For backwards compat only, does nothing\n"
" -v|--verbose Verbose messages\n"
" -V|--version Display version and exit\n"
" -w|--rw Mount read-write\n"
" -x Echo each command before executing it\n"
"\n"
"To examine a disk image, ISO, hard disk, filesystem etc:\n"
" %s [--ro|--rw] -i -a /path/to/disk.img\n"
"or\n"
" %s [--ro|--rw] -i -d name-of-libvirt-domain\n"
"\n"
"--ro is recommended to avoid any writes to the disk image.\n"
"\n"
"If -i option fails run again without -i and use run +\n"
"list-filesystems + mount cmds.\n"
"\n"
"For more information, see the manpage %s(1).\n"
msgstr ""
#: fish/fish.c:264
#, c-format
msgid "--listen=PID: PID was not a number: %s"
msgstr "--listen=PID: PID nebylo číslo: %s"
#: fish/fish.c:269
#, c-format
msgid "remote: $GUESTFISH_PID must be set to the PID of the remote process"
msgstr ""
#: fish/fish.c:290 fuse/guestmount.c:246 lib/libvirt-domain.c:94
#: lib/libvirt-domain.c:137 lib/libvirt-domain.c:235
#, c-format
msgid "libguestfs live support was removed in libguestfs 1.48"
msgstr ""
#: fish/fish.c:302 fuse/guestmount.c:259 fuse/guestunmount.c:131
#: rescue/rescue.c:225 test-tool/test-tool.c:123
#, c-format
msgid "unknown long option: %s (%d)"
msgstr "neznámá dlouhá volba: %s (%d)"
#: fish/fish.c:319
#, c-format
msgid "%s: warning: -D option is deprecated, use --no-dest-paths instead\n"
msgstr ""
#: fish/fish.c:326
#, c-format
msgid "only one -f parameter can be given"
msgstr "je možné zadat pouze jeden parametr -f"
#: fish/fish.c:509
#, c-format
msgid "cannot use --listen and --remote options at the same time"
msgstr "--listen a --remote není možné použít současně"
#: fish/fish.c:514
#, c-format
msgid "extra parameters on the command line with --listen flag"
msgstr "další parametry na příkazovém řádku s příznakem --listen"
#: fish/fish.c:517
#, c-format
msgid "cannot use --listen and --file options at the same time"
msgstr ""
#: fish/fish.c:694
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Welcome to guestfish, the guest filesystem shell for\n"
"editing virtual machine filesystems and disk images.\n"
"\n"
"Type: help for help on commands\n"
" man to read the manual\n"
" quit to quit the shell\n"
"\n"
msgstr ""
#: fish/fish.c:868 fish/fish.c:884
#, c-format
msgid "%s: command arguments not separated by whitespace\n"
msgstr "%s: argumenty příkazu nejsou oddělené prázdným znakem\n"
#: fish/fish.c:878
#, c-format
msgid "%s: unterminated single quote\n"
msgstr "%s: neukončené jednoduché uvozovky\n"
#: fish/fish.c:908
#, c-format
msgid "%s: internal error parsing string at %s\n"
msgstr ""
#: fish/fish.c:925
#, c-format
msgid "%s: too many arguments\n"
msgstr "%s: příliš mnoho argumentů\n"
#: fish/fish.c:1001
#, c-format
msgid "%s: invalid escape sequence in string (starting at offset %d)\n"
msgstr ""
#: fish/fish.c:1010
#, c-format
msgid "%s: unterminated double quote\n"
msgstr "%s: neukončené dvojité uvozovky\n"
#: fish/fish.c:1075
#, c-format
msgid "empty command on command line"
msgstr "prázdný příkaz na příkazovém řádku"
#: fish/fish.c:1229
msgid "display a list of commands or help on a command"
msgstr "zobrazit seznam příkazů nebo nápovědu k příkazu"
#: fish/fish.c:1231
msgid "quit guestfish"
msgstr ""
#: fish/fish.c:1242
#, c-format
msgid ""
"help - display a list of commands or help on a command\n"
" help --list\n"
" help cmd\n"
" help\n"
msgstr ""
#: fish/fish.c:1251
#, c-format
msgid ""
"quit - quit guestfish\n"
" quit\n"
msgstr ""
#: fish/fish.c:1256
#, c-format
msgid "%s: command not known: "
msgstr "%s: příkaz není znám: "
#: fish/fish.c:1258
#, c-format
msgid "use 'help --list' to list all commands\n"
msgstr ""
#: fish/fish.c:1260
#, c-format
msgid "use -h to list all commands\n"
msgstr "pomocí -h si vypíšete všechny příkazy\n"
#: fish/fish.c:1280
#, c-format
msgid ""
"Did you mean to open a disk image? guestfish -a disk.img\n"
"For a list of commands: guestfish -h\n"
"For complete documentation: man guestfish\n"
msgstr ""
#: fish/fish.c:1291
#, c-format
msgid "%s:%d: libguestfs: error: %s\n"
msgstr "%s:%d: libguestfs: chyba: %s\n"
#: fish/fish.c:1418
#, c-format
msgid "Runaway quote in string \"%s\"\n"
msgstr ""
#: fish/fish.c:1750
#, c-format
msgid ""
"%s: to use Windows drive letters, you must inspect the guest (\"-i\" option "
"or run \"inspect-os\" command)\n"
msgstr ""
#: fish/fish.c:1756
#, c-format
msgid "%s: to use Windows drive letters, this must be a Windows guest\n"
msgstr ""
"%s: aby bylo možné použít Windows písmena disků je třeba, aby se jednalo o "
"hosta s Windows\n"
#: fish/fish.c:1770
#, c-format
msgid ""
"%s: drive '%c:' not found. To list available drives do:\n"
" inspect-get-drive-mappings %s\n"
msgstr ""
#: fish/fish.c:1789
#, c-format
msgid ""
"%s: to access '%c:', mount %s first. One way to do this is:\n"
" umount-all\n"
" mount %s /\n"
msgstr ""
#: fish/glob.c:74
#, c-format
msgid "use 'glob command [args...]'\n"
msgstr ""
#: fish/glob.c:142
#, c-format
msgid "glob: guestfs_glob_expand call failed: %s\n"
msgstr ""
#: fish/help.c:47
#, c-format
msgid ""
"Add disk images to examine using the -a or -d options, or the add\n"
"command.\n"
"Or create a new disk image using -N, or the alloc or sparse commands.\n"
"Once you have done this, use the run command.\n"
msgstr ""
#: fish/help.c:54
#, c-format
msgid ""
"Find out what filesystems are available using list-filesystems and then\n"
"mount them to examine or modify the contents using mount-ro or\n"
"mount.\n"
msgstr ""
#: fish/help.c:62
#, c-format
msgid ""
"For more information about a command, use help cmd.\n"
"\n"
"To read the manual, type man.\n"
msgstr ""
#: fish/help.c:81
#, c-format
msgid "use 'help', 'help <cmd>' or 'help -l|--list' to list all commands\n"
msgstr ""
#: fish/hexedit.c:46
#, c-format
msgid "hexedit (device|filename) [max | start max]\n"
msgstr ""
#: fish/hexedit.c:57
#, c-format
msgid "hexedit: %s is a zero length file or device\n"
msgstr ""
#: fish/hexedit.c:68
#, c-format
msgid ""
"hexedit: %s is larger than %s. You must supply a limit using\n"
" 'hexedit %s <max>' (eg. 'hexedit %s 1M') or a range using\n"
" 'hexedit %s <start> <max>'.\n"
msgstr ""
#: fish/hexedit.c:97
#, c-format
msgid "hexedit: invalid range\n"
msgstr ""
#: fish/lcd.c:36
#, c-format
msgid "use 'lcd directory' to change local directory\n"
msgstr ""
#: fish/man.c:37
#, c-format
msgid "use man without parameters to open the manual\n"
msgstr ""
#: fish/more.c:46
#, c-format
msgid "use '%s filename' to page a file\n"
msgstr "použít „soubor %s“ pro odkládání stránek paměti\n"
#: fish/prep-boot.c:37 fish/prep-boot.c:87 fish/prep-disk.c:35
#: fish/prep-fs.c:37 fish/prep-lv.c:68 fish/prep-lv.c:109 fish/prep-part.c:35
msgid "failed to allocate disk"
msgstr "nepodařilo se přidělit disk"
#: fish/prep-boot.c:45 fish/prep-boot.c:95
msgid "could not parse boot size"
msgstr "nepodařilo se zpracovat velikost zaváděcího oddílu"
#: fish/prep-boot.c:49 fish/prep-boot.c:99
#, c-format
msgid "failed to get sector size of disk: %s"
msgstr "nepodařilo se zjistit velikost sektoru disku: %s"
#: fish/prep-boot.c:53 fish/prep-boot.c:103 fish/prep-fs.c:44 fish/prep-lv.c:75
#: fish/prep-lv.c:116 fish/prep-part.c:42
#, c-format
msgid "failed to partition disk: %s"
msgstr "nepodařilo se rozdělit disk: %s"
#: fish/prep-boot.c:58 fish/prep-boot.c:108
#, c-format
msgid "failed to add boot partition: %s"
msgstr "nepodařilo se přidat oddíl pro zavádění systému: %s"
#: fish/prep-boot.c:62 fish/prep-boot.c:112
#, c-format
msgid "failed to add root partition: %s"
msgstr "nepodařilo se přidat kořenový oddíl: %s"
#: fish/prep-boot.c:69 fish/prep-boot.c:124
#, c-format
msgid "failed to create boot filesystem: %s"
msgstr "nepodařilo se vytvořit souborový systém /boot: %s"
#: fish/prep-boot.c:76 fish/prep-boot.c:145
#, c-format
msgid "failed to create root filesystem: %s"
msgstr "nepodařilo se vytvořit kořenový souborový systém: %s"
#: fish/prep-boot.c:84 fish/prep-boot.c:118 fish/prep-lv.c:65 fish/prep-lv.c:81
#: fish/prep-lv.c:106 fish/prep-lv.c:122
msgid "incorrect format for LV name, use '/dev/VG/LV'"
msgstr ""
#: fish/prep-boot.c:131 fish/prep-lv.c:88 fish/prep-lv.c:129
#, c-format
msgid "failed to create PV: %s: %s"
msgstr "nepodařilo se vytvořit fyzický svazek (PV): %s: %s"
#: fish/prep-boot.c:136 fish/prep-lv.c:93 fish/prep-lv.c:134
#, c-format
msgid "failed to create VG: %s: %s"
msgstr "nepodařil se vytvořit skupinu svazků (VG): %s: %s"
#: fish/prep-boot.c:141 fish/prep-lv.c:98 fish/prep-lv.c:139
#, c-format
msgid "failed to create LV: /dev/%s/%s: %s"
msgstr "nepodařilo se vytvořit LV: /dev/%s/%s: %s"
#: fish/prep-fs.c:52 fish/prep-lv.c:144
#, c-format
msgid "failed to create filesystem (%s): %s"
msgstr "nepodařilo se vytvořit souborový systém (%s): %s"
#: fish/prep.c:45
#, c-format
msgid ""
"List of available prepared disk images:\n"
"\n"
msgstr ""
#: fish/prep.c:48
#, c-format
msgid ""
"guestfish -N %-8s - %s\n"
"\n"
"%s\n"
msgstr ""
#: fish/prep.c:56
#, c-format
msgid " Optional parameters:\n"
msgstr " Volitelné parametry:\n"
#: fish/prep.c:63
#, c-format
msgid "<%s> %s (default: %s)\n"
msgstr ""
#: fish/prep.c:73
#, c-format
msgid ""
"Prepared disk images are written to file \"test1.img\" in the local\n"
"directory. (\"test2.img\" etc if -N option is given multiple times).\n"
"You can override the name by providing a filename before the type, eg:\n"
"\n"
" guestfish -N blank.img=fs\n"
"\n"
"For more information see the guestfish(1) manual.\n"
msgstr ""
#: fish/prep.c:109
#, c-format
msgid ""
"-N parameter %s: no such prepared disk image known.\n"
"Use 'guestfish -N help' to list possible values for the -N parameter."
msgstr ""
#: fish/prep.c:162
#, c-format
msgid "guestfish: error creating prepared disk image %s on %s: "
msgstr ""
#: fish/rc.c:71
#, c-format
msgid "%s is not a directory or has insecure owner or permissions"
msgstr ""
#: fish/rc.c:283
#, c-format
msgid "guestfish: protocol error: could not read hello message\n"
msgstr ""
#: fish/rc.c:288
#, c-format
msgid ""
"guestfish: protocol error: version mismatch, server version %s does not "
"match client version %s. The two versions must match exactly.\n"
msgstr ""
#: fish/rc.c:373 fish/rc.c:387
#, c-format
msgid "guestfish: remote: looks like the server is not running\n"
msgstr ""
#: fish/rc.c:399 fish/rc.c:413
#, c-format
msgid "guestfish: protocol error: could not send initial greeting to server\n"
msgstr ""
#: fish/rc.c:424
#, c-format
msgid "guestfish: protocol error: could not decode reply from server\n"
msgstr ""
#: fish/reopen.c:43
#, c-format
msgid "reopen command takes no parameters\n"
msgstr "Příkaz „reopen“ nepřijímá žádné parametry\n"
#: fish/reopen.c:56
#, c-format
msgid "reopen: guestfs_create: failed to create handle\n"
msgstr ""
#: fish/run-0.c:143 fish/run-0.c:161 fish/run-0.c:174 fish/run-0.c:202
#: fish/run-0.c:350 fish/run-0.c:803 fish/run-0.c:816 fish/run-0.c:829
#: fish/run-0.c:2092 fish/run-0.c:2165 fish/run-0.c:2536 fish/run-0.c:2627
#: fish/run-0.c:2736 fish/run-0.c:2805 fish/run-1.c:301 fish/run-1.c:528
#: fish/run-1.c:541 fish/run-1.c:554 fish/run-1.c:567 fish/run-1.c:679
#: fish/run-1.c:692 fish/run-1.c:1162 fish/run-1.c:1175 fish/run-1.c:1188
#: fish/run-1.c:1201 fish/run-1.c:1478 fish/run-1.c:1491 fish/run-1.c:2344
#: fish/run-1.c:2388 fish/run-1.c:2401 fish/run-1.c:2414 fish/run-1.c:2427
#: fish/run-1.c:2440 fish/run-1.c:2694 fish/run-1.c:2742 fish/run-1.c:2816
#: fish/run-1.c:3000 fish/run-1.c:3013 fish/run-1.c:3062 fish/run-1.c:3143
#: fish/run-1.c:3156 fish/run-1.c:3169 fish/run-1.c:3182 fish/run-1.c:3195
#: fish/run-2.c:138 fish/run-2.c:202 fish/run-2.c:561 fish/run-2.c:801
#: fish/run-2.c:814 fish/run-2.c:1117 fish/run-2.c:1369 fish/run-2.c:1450
#: fish/run-2.c:1665 fish/run-2.c:1976 fish/run-2.c:2299 fish/run-2.c:2312
#: fish/run-2.c:2474 fish/run-3.c:417 fish/run-3.c:987 fish/run-3.c:1353
#: fish/run-3.c:1366 fish/run-3.c:1379 fish/run-3.c:1392 fish/run-3.c:1635
#: fish/run-3.c:1694 fish/run-3.c:2464 fish/run-3.c:2477 fish/run-3.c:2490
#: fish/run-3.c:2503 fish/run-3.c:2516 fish/run-3.c:2529 fish/run-3.c:2542
#: fish/run-3.c:2555 fish/run-3.c:2568 fish/run-3.c:2581 fish/run-3.c:2594
#: fish/run-3.c:2607 fish/run-3.c:2620 fish/run-3.c:2633 fish/run-3.c:2646
#: fish/run-3.c:2659 fish/run-3.c:2672 fish/run-3.c:2948 fish/run-3.c:2989
#: fish/run-3.c:3257 fish/run-3.c:3270 fish/run-3.c:3387 fish/run-3.c:3573
#: fish/run-3.c:3586 fish/run-3.c:3599 fish/run-3.c:3612 fish/run-3.c:3695
#: fish/run-4.c:181 fish/run-4.c:491 fish/run-4.c:1662 fish/run-4.c:2111
#: fish/run-4.c:2194 fish/run-5.c:394 fish/run-5.c:469 fish/run-5.c:607
#: fish/run-5.c:620 fish/run-5.c:732 fish/run-5.c:745 fish/run-5.c:1283
#: fish/run-5.c:1361 fish/run-5.c:2334 fish/run-5.c:2426 fish/run-5.c:3003
#: fish/run-5.c:3016 fish/run-5.c:3029 fish/run-5.c:3204 fish/run-5.c:3217
#: fish/run-5.c:3230 fish/run-5.c:3243 fish/run-6.c:259 fish/run-6.c:367
#: fish/run-6.c:1777 fish/run-6.c:1923 fish/run-6.c:1936 fish/run-6.c:2219
#: fish/run-6.c:2238 fish/run-6.c:2251 fish/run-6.c:2264
#, c-format
msgid "%s: '%s': invalid boolean value, use 'true' or 'false'\n"
msgstr ""
#: fish/run-0.c:212 fish/run-0.c:360 fish/run-0.c:547 fish/run-0.c:620
#: fish/run-0.c:839 fish/run-0.c:1853 fish/run-0.c:1973 fish/run-0.c:2102
#: fish/run-0.c:2175 fish/run-0.c:2746 fish/run-1.c:311 fish/run-1.c:577
#: fish/run-1.c:702 fish/run-1.c:1211 fish/run-1.c:1501 fish/run-1.c:2085
#: fish/run-1.c:2450 fish/run-1.c:2704 fish/run-1.c:2881 fish/run-1.c:3023
#: fish/run-1.c:3215 fish/run-2.c:235 fish/run-2.c:325 fish/run-2.c:824
#: fish/run-2.c:1127 fish/run-2.c:1379 fish/run-2.c:1460 fish/run-2.c:1785
#: fish/run-2.c:2322 fish/run-3.c:432 fish/run-3.c:494 fish/run-3.c:589
#: fish/run-3.c:890 fish/run-3.c:997 fish/run-3.c:1402 fish/run-3.c:1645
#: fish/run-3.c:1704 fish/run-3.c:2682 fish/run-3.c:2999 fish/run-3.c:3280
#: fish/run-3.c:3622 fish/run-3.c:3858 fish/run-4.c:401 fish/run-4.c:506
#: fish/run-4.c:887 fish/run-4.c:1672 fish/run-4.c:2121 fish/run-4.c:2204
#: fish/run-5.c:404 fish/run-5.c:630 fish/run-5.c:755 fish/run-5.c:809
#: fish/run-5.c:1293 fish/run-5.c:1371 fish/run-5.c:1902 fish/run-5.c:3130
#: fish/run-5.c:3331 fish/run-6.c:387 fish/run-6.c:1372 fish/run-6.c:1443
#: fish/run-6.c:1787 fish/run-6.c:1946 fish/run-6.c:2274
#, c-format
msgid "%s: unknown optional argument \"%s\"\n"
msgstr ""
#: fish/run-0.c:218 fish/run-0.c:366 fish/run-0.c:553 fish/run-0.c:626
#: fish/run-0.c:845 fish/run-0.c:1859 fish/run-0.c:1979 fish/run-0.c:2108
#: fish/run-0.c:2181 fish/run-0.c:2752 fish/run-1.c:317 fish/run-1.c:583
#: fish/run-1.c:708 fish/run-1.c:1217 fish/run-1.c:1507 fish/run-1.c:2091
#: fish/run-1.c:2456 fish/run-1.c:2710 fish/run-1.c:2887 fish/run-1.c:3029
#: fish/run-1.c:3221 fish/run-2.c:241 fish/run-2.c:331 fish/run-2.c:830
#: fish/run-2.c:1133 fish/run-2.c:1385 fish/run-2.c:1466 fish/run-2.c:1791
#: fish/run-2.c:2328 fish/run-3.c:438 fish/run-3.c:500 fish/run-3.c:595
#: fish/run-3.c:896 fish/run-3.c:1003 fish/run-3.c:1408 fish/run-3.c:1651
#: fish/run-3.c:1710 fish/run-3.c:2688 fish/run-3.c:3005 fish/run-3.c:3286
#: fish/run-3.c:3628 fish/run-3.c:3864 fish/run-4.c:407 fish/run-4.c:512
#: fish/run-4.c:893 fish/run-4.c:1678 fish/run-4.c:2127 fish/run-4.c:2210
#: fish/run-5.c:410 fish/run-5.c:636 fish/run-5.c:761 fish/run-5.c:815
#: fish/run-5.c:1299 fish/run-5.c:1377 fish/run-5.c:1908 fish/run-5.c:3136
#: fish/run-5.c:3337 fish/run-6.c:393 fish/run-6.c:1378 fish/run-6.c:1449
#: fish/run-6.c:1793 fish/run-6.c:1952 fish/run-6.c:2280
#, c-format
msgid "%s: optional argument \"%s\" given more than once\n"
msgstr ""
#: fish/run-0.c:531 fish/run-0.c:604 fish/run-0.c:714 fish/run-0.c:967
#: fish/run-0.c:1106 fish/run-0.c:1146 fish/run-0.c:1160 fish/run-0.c:1198
#: fish/run-0.c:1234 fish/run-0.c:1742 fish/run-0.c:1759 fish/run-0.c:1781
#: fish/run-0.c:1814 fish/run-0.c:1837 fish/run-0.c:2070 fish/run-0.c:2152
#: fish/run-0.c:2331 fish/run-0.c:2570 fish/run-0.c:2666 fish/run-1.c:288
#: fish/run-1.c:632 fish/run-1.c:649 fish/run-1.c:666 fish/run-1.c:816
#: fish/run-1.c:926 fish/run-1.c:1010 fish/run-1.c:1255 fish/run-1.c:1309
#: fish/run-1.c:1346 fish/run-1.c:1432 fish/run-1.c:1667 fish/run-1.c:1686
#: fish/run-1.c:1955 fish/run-1.c:2007 fish/run-1.c:2024 fish/run-1.c:2047
#: fish/run-1.c:2070 fish/run-1.c:2156 fish/run-1.c:2175 fish/run-1.c:2194
#: fish/run-1.c:2495 fish/run-1.c:2514 fish/run-1.c:2598 fish/run-1.c:2617
#: fish/run-2.c:219 fish/run-2.c:280 fish/run-2.c:309 fish/run-2.c:503
#: fish/run-2.c:623 fish/run-2.c:642 fish/run-2.c:754 fish/run-2.c:771
#: fish/run-2.c:788 fish/run-2.c:923 fish/run-2.c:1198 fish/run-2.c:1235
#: fish/run-2.c:1576 fish/run-2.c:1627 fish/run-2.c:1724 fish/run-2.c:1856
#: fish/run-2.c:1961 fish/run-2.c:2014 fish/run-2.c:2033 fish/run-2.c:2071
#: fish/run-2.c:2183 fish/run-2.c:2389 fish/run-2.c:2654 fish/run-3.c:484
#: fish/run-3.c:573 fish/run-3.c:785 fish/run-3.c:835 fish/run-3.c:874
#: fish/run-3.c:957 fish/run-3.c:970 fish/run-3.c:1444 fish/run-3.c:1483
#: fish/run-3.c:1526 fish/run-3.c:1810 fish/run-3.c:2108 fish/run-3.c:2183
#: fish/run-3.c:2200 fish/run-3.c:2217 fish/run-3.c:2234 fish/run-3.c:2251
#: fish/run-3.c:2268 fish/run-3.c:2285 fish/run-3.c:2302 fish/run-3.c:2319
#: fish/run-3.c:2336 fish/run-3.c:2353 fish/run-3.c:2370 fish/run-3.c:2387
#: fish/run-3.c:2410 fish/run-3.c:2726 fish/run-3.c:2772 fish/run-3.c:2815
#: fish/run-3.c:2859 fish/run-3.c:2878 fish/run-3.c:2897 fish/run-3.c:2970
#: fish/run-3.c:3041 fish/run-3.c:3077 fish/run-3.c:3119 fish/run-3.c:3712
#: fish/run-3.c:3735 fish/run-3.c:3763 fish/run-3.c:3780 fish/run-3.c:3803
#: fish/run-3.c:3831 fish/run-3.c:3848 fish/run-3.c:3933 fish/run-3.c:3946
#: fish/run-3.c:3959 fish/run-3.c:3972 fish/run-3.c:4101 fish/run-4.c:139
#: fish/run-4.c:303 fish/run-4.c:444 fish/run-4.c:605 fish/run-4.c:648
#: fish/run-4.c:697 fish/run-4.c:710 fish/run-4.c:751 fish/run-4.c:843
#: fish/run-4.c:860 fish/run-4.c:877 fish/run-4.c:971 fish/run-4.c:1105
#: fish/run-4.c:1302 fish/run-4.c:1392 fish/run-4.c:1459 fish/run-4.c:1503
#: fish/run-4.c:1548 fish/run-4.c:1567 fish/run-4.c:1586 fish/run-4.c:1717
#: fish/run-4.c:1730 fish/run-4.c:1767 fish/run-4.c:1811 fish/run-4.c:1854
#: fish/run-4.c:1898 fish/run-4.c:2366 fish/run-5.c:560 fish/run-5.c:577
#: fish/run-5.c:594 fish/run-5.c:685 fish/run-5.c:702 fish/run-5.c:719
#: fish/run-5.c:930 fish/run-5.c:1059 fish/run-5.c:1127 fish/run-5.c:1456
#: fish/run-5.c:1620 fish/run-5.c:1668 fish/run-5.c:1712 fish/run-5.c:1830
#: fish/run-5.c:1858 fish/run-5.c:1881 fish/run-5.c:1945 fish/run-5.c:2100
#: fish/run-5.c:2143 fish/run-5.c:2187 fish/run-5.c:2231 fish/run-5.c:2368
#: fish/run-5.c:2486 fish/run-5.c:2505 fish/run-5.c:2524 fish/run-5.c:2602
#: fish/run-5.c:2621 fish/run-5.c:2640 fish/run-5.c:2659 fish/run-5.c:2824
#: fish/run-5.c:3046 fish/run-5.c:3063 fish/run-5.c:3080 fish/run-5.c:3097
#: fish/run-5.c:3114 fish/run-5.c:3260 fish/run-5.c:3277 fish/run-5.c:3294
#: fish/run-5.c:3311 fish/run-6.c:192 fish/run-6.c:503 fish/run-6.c:548
#: fish/run-6.c:687 fish/run-6.c:706 fish/run-6.c:862 fish/run-6.c:898
#: fish/run-6.c:1193 fish/run-6.c:1318 fish/run-6.c:1546 fish/run-6.c:1565
#: fish/run-6.c:1610 fish/run-6.c:1629 fish/run-6.c:1711 fish/run-6.c:1857
#: fish/run-6.c:1991 fish/run-6.c:2073 fish/run-6.c:2160
#, c-format
msgid "%s: %s: invalid integer parameter (%s returned %u)\n"
msgstr "%s: %s: neplatný parametr celého čísla (%s vrátilo %u)\n"
# auto translated by TM merge from project: hivex, version: master, DocId:
# hivex
#: fish/run-0.c:537 fish/run-0.c:610 fish/run-0.c:720 fish/run-0.c:973
#: fish/run-0.c:1787 fish/run-0.c:1820 fish/run-0.c:1843 fish/run-0.c:2076
#: fish/run-0.c:2576 fish/run-0.c:2672 fish/run-1.c:932 fish/run-1.c:1016
#: fish/run-1.c:1438 fish/run-1.c:1673 fish/run-1.c:1692 fish/run-1.c:1961
#: fish/run-1.c:2030 fish/run-1.c:2053 fish/run-1.c:2162 fish/run-1.c:2181
#: fish/run-1.c:2200 fish/run-1.c:2501 fish/run-1.c:2604 fish/run-2.c:225
#: fish/run-2.c:315 fish/run-2.c:629 fish/run-2.c:648 fish/run-2.c:929
#: fish/run-2.c:1582 fish/run-2.c:1633 fish/run-2.c:1730 fish/run-2.c:1967
#: fish/run-2.c:2020 fish/run-2.c:2077 fish/run-2.c:2395 fish/run-3.c:579
#: fish/run-3.c:791 fish/run-3.c:880 fish/run-3.c:1489 fish/run-3.c:1532
#: fish/run-3.c:2114 fish/run-3.c:2393 fish/run-3.c:2416 fish/run-3.c:2732
#: fish/run-3.c:2778 fish/run-3.c:2821 fish/run-3.c:2865 fish/run-3.c:2884
#: fish/run-3.c:2903 fish/run-3.c:2976 fish/run-3.c:3083 fish/run-3.c:3125
#: fish/run-3.c:3718 fish/run-3.c:3741 fish/run-3.c:3786 fish/run-3.c:3809
#: fish/run-3.c:4107 fish/run-4.c:145 fish/run-4.c:309 fish/run-4.c:654
#: fish/run-4.c:977 fish/run-4.c:1308 fish/run-4.c:1398 fish/run-4.c:1465
#: fish/run-4.c:1509 fish/run-4.c:1554 fish/run-4.c:1573 fish/run-4.c:1592
#: fish/run-4.c:1773 fish/run-4.c:1817 fish/run-4.c:1860 fish/run-4.c:1904
#: fish/run-4.c:2372 fish/run-5.c:936 fish/run-5.c:1065 fish/run-5.c:1626
#: fish/run-5.c:1674 fish/run-5.c:1718 fish/run-5.c:1836 fish/run-5.c:1864
#: fish/run-5.c:1887 fish/run-5.c:1951 fish/run-5.c:2106 fish/run-5.c:2149
#: fish/run-5.c:2193 fish/run-5.c:2237 fish/run-5.c:2374 fish/run-5.c:2492
#: fish/run-5.c:2511 fish/run-5.c:2530 fish/run-5.c:2608 fish/run-5.c:2627
#: fish/run-5.c:2646 fish/run-5.c:2665 fish/run-5.c:3120 fish/run-6.c:198
#: fish/run-6.c:509 fish/run-6.c:693 fish/run-6.c:712 fish/run-6.c:1199
#: fish/run-6.c:1324 fish/run-6.c:1552 fish/run-6.c:1571 fish/run-6.c:1616
#: fish/run-6.c:2079 fish/run-6.c:2166
#, c-format
msgid "%s: %s: integer out of range\n"
msgstr "%s: %s: celé číslo mimo rozsah\n"
#: fish/setenv.c:40
#, c-format
msgid "use '%s VAR value' to set an environment variable\n"
msgstr ""
#: fish/setenv.c:62
#, c-format
msgid "use '%s VAR' to unset an environment variable\n"
msgstr ""
# auto translated by TM merge from project: SSSD, version: master, DocId:
# po/sssd
#: fish/supported.c:58
msgid "yes"
msgstr "ano"
#: fish/supported.c:58
msgid "no"
msgstr "ne"
#: fish/time.c:41
#, c-format
msgid "use 'time command [args...]'\n"
msgstr ""
#: fuse/guestmount.c:106
#, c-format
msgid ""
"%s: FUSE module for libguestfs\n"
"%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
"Copyright (C) 2009-2025 Red Hat Inc.\n"
"Usage:\n"
" %s [--options] mountpoint\n"
"Options:\n"
" -a|--add image Add image\n"
" --blocksize[=512|4096]\n"
" Set sector size of the disk for -a option\n"
" -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
" --dir-cache-timeout Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
" -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
" --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n"
" --fd=FD Write to pipe FD when mountpoint is ready\n"
" --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
" --fuse-help Display extra FUSE options\n"
" -i|--inspector Automatically mount filesystems\n"
" --help Display help message and exit\n"
" --key selector Specify a LUKS key\n"
" --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
" -m|--mount dev[:mnt[:opts[:fstype]] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
" --no-fork Don't daemonize\n"
" -n|--no-sync Don't autosync\n"
" -o|--option opt Pass extra option to FUSE\n"
" --pid-file filename Write PID to filename\n"
" -r|--ro Mount read-only\n"
" --selinux For backwards compat only, does nothing\n"
" -v|--verbose Verbose messages\n"
" -V|--version Display version and exit\n"
" -w|--rw Mount read-write\n"
" -x|--trace Trace guestfs API calls\n"
msgstr ""
#: fuse/guestmount.c:254
#, c-format
msgid "unable to parse --fd option value: %s"
msgstr ""
#: fuse/guestmount.c:326 rescue/rescue.c:348
#, c-format
msgid "%s: error: you must specify at least one -a or -d option.\n"
msgstr ""
#: fuse/guestmount.c:331
#, c-format
msgid "%s: error: you must specify either -i at least one -m option.\n"
msgstr ""
#: fuse/guestmount.c:339
#, c-format
msgid "you must specify a mountpoint in the host filesystem"
msgstr ""
#: fuse/guestunmount.c:61
#, c-format
msgid ""
"%s: clean up a mounted filesystem\n"
"Copyright (C) 2013 Red Hat Inc.\n"
"Usage:\n"
" %s [--fd=FD] mountpoint\n"
"Options:\n"
" --fd=FD Pipe file descriptor to monitor\n"
" --help Display help message and exit\n"
" -q|--quiet Don't print fusermount errors\n"
" --no-retry Don't retry fusermount\n"
" --retry=N Retry fusermount N times (default: 5)\n"
" -v|--verbose Verbose messages\n"
" -V|--version Display version and exit\n"
msgstr ""
#: fuse/guestunmount.c:121
#, c-format
msgid "cannot parse fd option %s"
msgstr ""
#: fuse/guestunmount.c:127
#, c-format
msgid "cannot parse retries option or value is too large %s"
msgstr ""
"nedaří se zpracovat předvolby opětovných pokusů nebo je hodnota příliš "
"vysoká „%s“"
#: fuse/guestunmount.c:158
#, c-format
msgid "you must specify a mountpoint in the host filesystem\n"
msgstr "je třeba zadat přípojný bod v souborovém systému hostitele\n"
#: fuse/guestunmount.c:205
#, c-format
msgid "%s: failed to unmount %s: %s\n"
msgstr "%s: nepodařilo se odpojit %s: %s\n"
#: fuse/guestunmount.c:216
#, c-format
msgid "%s: %s is not mounted: %s\n"
msgstr "%s: %s není připojeno: %s\n"
#: gnulib/lib/error.c:146
msgid "Unknown system error"
msgstr "Neznámá systémová chyba"
#: lib/appliance-kcmdline.c:74
#, c-format
msgid "open: %s"
msgstr "otevřít: %s"
#: lib/appliance-kcmdline.c:83
#, c-format
msgid "%s: cannot read extfs magic in superblock"
msgstr ""
#: lib/appliance-kcmdline.c:90
#, c-format
msgid "%s: appliance is not an extfs filesystem"
msgstr ""
#: lib/appliance-kcmdline.c:96
#, c-format
msgid "%s: cannot read UUID in superblock"
msgstr "%s: nedaří se číst UUID v superbloku"
#: lib/appliance.c:226
#, c-format
msgid ""
"cannot find any suitable libguestfs supermin, fixed or old-style appliance "
"on LIBGUESTFS_PATH (search path: %s)"
msgstr ""
#: lib/available.c:72 lib/available.c:96
#, c-format
msgid "%s: unknown group"
msgstr "%s: neznámá skupina"
#: lib/available.c:75
#, c-format
msgid "%s: group not available"
msgstr "%s: skupina není k dispozici"
#: lib/conn-socket.c:70
msgid "accept_connection called twice"
msgstr "accept_connection zavoláno dvakrát"
#: lib/conn-socket.c:149
msgid "read_data: socket not connected"
msgstr ""
#: lib/conn-socket.c:224
msgid "can_read_data: socket not connected"
msgstr "can_read_data: soket nepřipojen"
#: lib/conn-socket.c:253
msgid "write_data: socket not connected"
msgstr "write_data: soket nepřipojen"
#: lib/conn-socket.c:363
msgid "error reading console messages from the appliance"
msgstr ""
#: lib/conn-socket.c:406
msgid "console socket not connected"
msgstr "soket konzole nepřipojen"
#: lib/copy-in-out.c:51
#, c-format
msgid "source %s does not exist (or cannot be read)"
msgstr "zdroj „%s“ neexistuje (nebo se z něj nedaří číst)"
#: lib/copy-in-out.c:60 lib/copy-in-out.c:142
#, c-format
msgid "target %s is not a directory"
msgstr "cíl „%s“ není složka"
#: lib/copy-in-out.c:179
#, c-format
msgid "%s is not a file or directory"
msgstr ""
#: lib/copy-in-out.c:245
msgid "error: argument is zero length or longer than maximum permitted"
msgstr ""
#: lib/create.c:66
msgid "if using a backing file, size must be passed as -1"
msgstr ""
#: lib/create.c:74
#, c-format
msgid "invalid size: %<PRIi64>"
msgstr ""
#: lib/create.c:82
msgid "backingfile cannot be used for raw format disks"
msgstr ""
#: lib/create.c:97
#, c-format
msgid "unsupported format %s"
msgstr "nepodporovaný formát „%s“"
#: lib/create.c:109
#, c-format
msgid "cannot open block device: %s"
msgstr "nedaří se otevřít blokové zařízení: %s"
#: lib/create.c:127 lib/create.c:226
#, c-format
msgid "%s: close"
msgstr "%s: zavřít"
#: lib/create.c:145
msgid "backingformat parameter cannot be used with raw format"
msgstr ""
#: lib/create.c:155 lib/create.c:299
#, c-format
msgid "invalid value for preallocation parameter %s"
msgstr ""
#: lib/create.c:161
msgid "compat parameter cannot be used with raw format"
msgstr ""
#: lib/create.c:165
msgid "clustersize parameter cannot be used with raw format"
msgstr ""
#: lib/create.c:172
#, c-format
msgid "refusing to overwrite char device %s"
msgstr "odmítá se přepsat znakové zařízení „%s“"
#: lib/create.c:182
#, c-format
msgid "cannot create raw file: %s"
msgstr "nedaří se vytvořit holý soubor: %s"
#: lib/create.c:188
#, c-format
msgid "%s: truncate"
msgstr "%s: zkrátit"
#: lib/create.c:200
#, c-format
msgid "%s: fallocate"
msgstr ""
#: lib/create.c:215
#, c-format
msgid "%s: write"
msgstr "%s: zapsat"
#: lib/create.c:276
#, c-format
msgid "invalid value for backingformat parameter %s"
msgstr ""
#: lib/create.c:307
#, c-format
msgid "invalid value for compat parameter %s"
msgstr ""
#: lib/create.c:315
#, c-format
msgid "invalid value for clustersize parameter %d"
msgstr ""
#: lib/drives.c:83
msgid "this backend does not support adding read-only drives"
msgstr ""
#: lib/drives.c:174
msgid "curl: you must specify exactly one server"
msgstr "curl: je třeba zadat právě jeden server"
#: lib/drives.c:180
msgid "curl: only tcp transport is supported"
msgstr ""
#: lib/drives.c:185
msgid "curl: pathname should not be an empty string"
msgstr ""
#: lib/drives.c:190
msgid "curl: pathname must begin with a '/'"
msgstr ""
#: lib/drives.c:214
msgid "nbd: you cannot specify a username with this protocol"
msgstr ""
#: lib/drives.c:218
msgid "nbd: you cannot specify a secret with this protocol"
msgstr ""
#: lib/drives.c:223
msgid "nbd: you must specify exactly one server"
msgstr "nbd: je třeba zadat právě jeden server"
#: lib/drives.c:242
msgid "rbd: only tcp transport is supported"
msgstr "rbd: podporován je pouze tcp transport"
#: lib/drives.c:246
msgid "rbd: port number must be specified"
msgstr "rbd: je třeba zadat číslo portu"
#: lib/drives.c:252
msgid "rbd: image name parameter should not be an empty string"
msgstr "rbd: parametr název obrazu by neměl být prázdný řetězec"
#: lib/drives.c:257
msgid "rbd: image name must not begin with a '/'"
msgstr "rbd: název obrazu nemůže začínat na „/“"
#: lib/drives.c:269
msgid "ssh: you must specify exactly one server"
msgstr "ssh: je třeba zadat právě jeden server"
#: lib/drives.c:275
msgid "ssh: only tcp transport is supported"
msgstr "ssh: podporován je pouze tcp transport"
#: lib/drives.c:280
msgid "ssh: pathname should not be an empty string"
msgstr "ssh: je třeba, aby popis umístění nebyl prázdný řetězec"
#: lib/drives.c:285
msgid "ssh: pathname must begin with a '/'"
msgstr "ssh: je třeba, aby popis umístění začínal na „/“"
#: lib/drives.c:290
msgid "ssh: username should not be an empty string"
msgstr "ssh: uživatelské jméno by neměl být prázdný řetězec"
#: lib/drives.c:302
msgid "iscsi: you must specify exactly one server"
msgstr "iscsi: je třeba zadat právě jeden server"
#: lib/drives.c:308
msgid "iscsi: only tcp transport is supported"
msgstr "iscsi: podporován je pouze tcp transport"
#: lib/drives.c:313
msgid "iscsi: target name should not be an empty string"
msgstr "iscsi: název cíle by neměl být prázdný řetězec"
#: lib/drives.c:318
msgid "iscsi: target string must not begin with a '/'"
msgstr "iscsi: je třeba, aby řetězec cíle nezačínal na „/“ (dopředné lomítko)"
#: lib/drives.c:345
msgid "for device /dev/null, format must be raw"
msgstr "V případě zařízení „/dev/null“ je třeba, aby formát byl „raw“"
#: lib/drives.c:590
msgid "missing Unix domain socket path"
msgstr ""
#: lib/drives.c:602
#, c-format
msgid "invalid port number %s"
msgstr "neplatné číslo portu „%s“"
#: lib/drives.c:609
#, c-format
msgid "invalid hostname %s"
msgstr "neplatný název stroje „%s“"
#: lib/drives.c:620
#, c-format
msgid "invalid hostname or server string %s"
msgstr "Neplatný název stroje nebo server „%s“"
#: lib/drives.c:698
msgid "discard parameter must be disable, enable or besteffort"
msgstr ""
#: lib/drives.c:715
msgid "discard support cannot be enabled on read-only drives"
msgstr ""
#: lib/drives.c:721
#, c-format
msgid "%s parameter is empty or contains disallowed characters"
msgstr "parametr %s je prázdný nebo obsahuje nedovolené znaky"
#: lib/drives.c:727
msgid "label parameter is empty, too long, or contains disallowed characters"
msgstr ""
#: lib/drives.c:733
msgid "cachemode parameter must be writeback (default) or unsafe"
msgstr ""
#: lib/drives.c:738
#, c-format
msgid "%s parameter is invalid"
msgstr "parametr %s není platný"
#: lib/drives.c:745
msgid "you cannot specify a server with file-backed disks"
msgstr "v případě disků založených na souborech není možné zadat server"
#: lib/drives.c:750
msgid "you cannot specify a username with file-backed disks"
msgstr ""
"v případě disků založených na souborech není možné zadat uživatelské jméno"
#: lib/drives.c:754
msgid "you cannot specify a secret with file-backed disks"
msgstr "v případě disků založených na souborech není možné zadat tajemství"
#: lib/drives.c:805
#, c-format
msgid "unknown protocol %s"
msgstr "neznámý protokol „%s“"
#: lib/drives.c:822 lib/drives.c:908
msgid "hotplugging support was removed in libguestfs 1.48"
msgstr "podpora připojování za chodu byla odebrána v libguestfs 1.48"
#: lib/drives.c:979
#, c-format
msgid "%s: device not found"
msgstr "%s: zařízení nenalezeno"
# auto translated by TM merge from project: hivex, version: master, DocId:
# hivex
#: lib/drives.c:989
msgid "drive index out of range"
msgstr "pořadové číslo disku mimo rozsah"
#: lib/errors.c:426
#, c-format
msgid "libguestfs: error: %s\n"
msgstr "libguestfs: chyba: %s\n"
#: lib/errors.c:454
#, c-format
msgid "<truncated, original size %zu bytes>"
msgstr "<zkráceno, původní velikost %zu bajtů>"
#: lib/errors.c:485
msgid "guestfs_launch failed, see earlier error messages"
msgstr ""
#: lib/errors.c:488
msgid ""
"guestfs_launch failed.\n"
"This usually means the libguestfs appliance failed to start or crashed.\n"
msgstr ""
#: lib/errors.c:501
msgid ""
"appliance closed the connection unexpectedly, see earlier error messages"
msgstr ""
#: lib/errors.c:505
msgid ""
"appliance closed the connection unexpectedly.\n"
"This usually means the libguestfs appliance crashed.\n"
msgstr ""
#: lib/errors.c:518
msgid "appliance launch timed out, see earlier error messages"
msgstr ""
#: lib/errors.c:521
msgid ""
"appliance launch timed out.\n"
"This usually means the kernel or appliance hung during launch.\n"
msgstr ""
#: lib/errors.c:551
#, c-format
msgid "%s, see debug messages above"
msgstr ""
#: lib/errors.c:553
#, c-format
msgid "%s: %s: %s, see debug messages above"
msgstr ""
#: lib/errors.c:558
#, c-format
msgid ""
"%s.\n"
"To see full error messages you may need to enable debugging.\n"
msgstr ""
#: lib/errors.c:563
#, c-format
msgid ""
"%s: %s: %s.\n"
"To see full error messages you may need to enable debugging.\n"
msgstr ""
#: lib/fuse.c:978
msgid "filesystem is already mounted in another thread"
msgstr "souborový systém už je připojený v jiném vláknu"
#: lib/fuse.c:1002
#, c-format
msgid "fuse_opt_add_arg: %s"
msgstr ""
#: lib/fuse.c:1019
#, c-format
msgid "fuse_mount failed: %s, see error messages above"
msgstr "fuse_mount se nezdařilo: %s, viz chybová hlášení výše"
#: lib/fuse.c:1038
#, c-format
msgid "fuse_new: %s"
msgstr ""
#: lib/fuse.c:1067
msgid "you must call guestfs_mount_local first"
msgstr "nejprve je třeba zavolat guestfs_mount_local"
#: lib/fuse.c:1078
#, c-format
msgid ""
"you must call guestfs_mount first to mount a filesystem on '/'.\n"
"Note: %s is still mounted. Use guestunmount %s to clean up."
msgstr ""
#: lib/fuse.c:1088
#, c-format
msgid "fuse_loop: %s"
msgstr ""
#: lib/fuse.c:1139
msgid "no filesystem is mounted"
msgstr "nepřipojen žádný souborový systém"
#: lib/fuse.c:1258
msgid "could not initialize dir cache hashtables"
msgstr "nepodařilo se inicializovat tabulky otisků mezipaměti složky"
#: lib/fuse.c:1513
msgid ""
"FUSE is not supported in this build of libguestfs because libfuse was not "
"found when libguestfs was compiled"
msgstr ""
"V tomto sestavení libguestfs není FUSE podporováno, protože v okamžiku "
"kompilace libguestfs nebyla nalezena knihovna libfuse"
#: lib/handle.c:144
msgid ""
"libguestfs was built with an invalid default backend, using direct instead"
msgstr ""
"libguestfs byla sestavena s neplatnou výchozí podpůrnou vrstvou náhradně "
"se používá „direct“"
#: lib/handle.c:146
msgid "direct backend does not work"
msgstr "podpůrná vrstva „direct“ nefunguje"
#: lib/handle.c:204 lib/handle.c:214
#, c-format
msgid "%s=%s: non-boolean value"
msgstr ""
#: lib/handle.c:256
msgid "non-numeric value for LIBGUESTFS_MEMSIZE"
msgstr ""
#: lib/handle.c:337
#, c-format
msgid "guestfs_close: called twice on the same handle\n"
msgstr ""
#: lib/handle.c:548
msgid ""
"configured --without-qemu so calling guestfs_set_qemu with qemu == NULL is "
"an error"
msgstr ""
#: lib/handle.c:601
#, c-format
msgid "too small value for memsize (must be at least %d)"
msgstr "příliš malá hodnota pro memsize (je třeba, aby bylo přinejmenším %d)"
#: lib/handle.c:718
msgid ""
"identifier must contain only alphanumeric characters, underscore or minus "
"sign"
msgstr ""
"je třeba, aby identifikátor obsahoval pouze písmena a číslice, podtržítka či "
"mínusy"
#: lib/handle.c:824
msgid "setting not found"
msgstr "nastavení nenalezeno"
#: lib/info.c:81
msgid "qemu-img info: JSON output did not contain format key"
msgstr "qemu-img info: JSON výstup neobsahoval klíč „format“"
#: lib/info.c:104
msgid "qemu-img info: JSON output did not contain virtual-size key"
msgstr "qemu-img info: JSON výstup neobsahoval klíč „virtual-size“"
#: lib/info.c:126
msgid "qemu-img info: JSON output was not an object"
msgstr "qemu-img info: JSON výstup nebyl objekt"
#: lib/info.c:172
msgid ""
"qemu-img info command produced no output, but didn't return an error status "
"code"
msgstr ""
"příkaz qemu-img info nevytvořil žádný výstup, ale ani nevrátil chybový "
"stavový kód"
#: lib/info.c:207
#, c-format
msgid "qemu-img info: JSON parse error: %s"
msgstr "qemu-img info: chyba zpracovávání JSON: %s"
#: lib/inspect-icon.c:730
#, c-format
msgid "size of %s is unreasonably large (%<PRIi64> bytes)"
msgstr ""
#: lib/launch-direct.c:154
#, c-format
msgid ""
"current user is not a member of the KVM group (group ID %d). This user "
"cannot access /dev/kvm, so libguestfs may run very slowly. It is recommended "
"that you 'chmod 0666 /dev/kvm' or add the current user to the KVM group (you "
"might need to log out and log in again)."
msgstr ""
#: lib/launch-direct.c:390
#, c-format
msgid "passt was killed with signal %d"
msgstr "passt bylo vynuceně ukončeno signálem %d"
#: lib/launch-direct.c:395
#, c-format
msgid "internal error: unexpected exit status from passt (%d)"
msgstr ""
#: lib/launch-direct.c:402
#, c-format
msgid "passt exited with status %d"
msgstr "passt skončilo se stavem %d"
#: lib/launch-direct.c:423
#, c-format
msgid "failed to parse passt PID from '%s'"
msgstr "nepodařilo se zpracovat PID passt z „%s“"
#: lib/launch-direct.c:472
msgid "you must call guestfs_add_drive before guestfs_launch"
msgstr "nejdříve je třeba zavolat guestfs_add_drive a až poté guestfs_launch"
#: lib/launch-direct.c:1005 lib/launch-libvirt.c:663
msgid "qemu launched and contacted daemon, but state != READY"
msgstr "qemu spuštěno a proces služby kontaktován, ale stav není PŘIPRAVENO"
#: lib/launch-libvirt.c:61
#, c-format
msgid "%s:%d: error constructing libvirt XML near call to \"%s\""
msgstr "%s:%d: chyba při sestavování libvirt XML poblíž volání „%s“"
#: lib/launch-libvirt.c:212
msgid ""
"could not auto-detect the format.\n"
"If the format is known, pass the format to libguestfs, eg. using the\n"
"--format option, or via the optional format argument to add-drive."
msgstr ""
#: lib/launch-libvirt.c:223
msgid ""
"could not auto-detect the format when using a non-file protocol.\n"
"If the format is known, pass the format to libguestfs, eg. using the\n"
"--format option, or via the optional format argument to add-drive."
msgstr ""
#: lib/launch-libvirt.c:338
msgid "direct mode flag is not supported yet for libvirt backend"
msgstr ""
"pro libvirt podpůrnou vrstvu zatím ještě není podporován příznak přímého "
"režimu"
#: lib/launch-libvirt.c:372
#, c-format
msgid "could not connect to libvirt (URI = %s)"
msgstr "nepodařilo se připojit k libvirt (URI = %s)"
#: lib/launch-libvirt.c:393
msgid "could not get libvirt capabilities"
msgstr "nepodařilo se získat libvirt schopnosti"
#: lib/launch-libvirt.c:414
msgid "could not get libvirt domain capabilities"
msgstr ""
#: lib/launch-libvirt.c:596
msgid "could not create appliance through libvirt. Original error from libvirt"
msgstr ""
#: lib/launch-libvirt.c:728
msgid "unable to parse capabilities XML returned by libvirt"
msgstr "nepodařilo se zpracovat XML schopností, vrácené libvirt"
#: lib/launch-libvirt.c:734 lib/launch-libvirt.c:836 lib/libvirt-domain.c:397
#: lib/libvirt-domain.c:481
msgid "unable to create new XPath context"
msgstr "nepodařilo se vytvořit nový XPath kontext"
#: lib/launch-libvirt.c:744 lib/launch-libvirt.c:844 lib/launch-libvirt.c:860
#, c-format
msgid "unable to evaluate XPath expression: %s"
msgstr ""
#: lib/launch-libvirt.c:783
#, c-format
msgid ""
"libvirt hypervisor doesnt support qemu or KVM,\n"
"so we cannot create the libguestfs appliance.\n"
"The current backend is %s.\n"
"Check that the PATH environment variable is set and contains\n"
"the path to the qemu (qemu-system-*) or KVM (qemu-kvm, kvm etc).\n"
"Or: try setting:\n"
" export LIBGUESTFS_BACKEND=libvirt:qemu:///session\n"
"Or: if you want to have libguestfs run qemu directly, try:\n"
" export LIBGUESTFS_BACKEND=direct\n"
"For further help, read the guestfs(3) man page and libguestfs FAQ."
msgstr ""
#: lib/launch-libvirt.c:830
msgid "unable to parse domain capabilities XML returned by libvirt"
msgstr ""
#: lib/launch-libvirt.c:1461 lib/launch-libvirt.c:1709 lib/qemu.c:289
#, c-format
msgid "realpath: could not convert %s to absolute path"
msgstr ""
#: lib/launch-libvirt.c:1539
msgid ""
"libvirt does not support the qemu curl driver protocols (ftp, http, etc.); "
"try setting LIBGUESTFS_BACKEND=direct"
msgstr ""
#: lib/launch-libvirt.c:1899
msgid "could not define libvirt secret"
msgstr "nepodařilo se definovat tajemství pro libvirt"
#: lib/launch-libvirt.c:1910
msgid "rbd protocol secret must be base64 encoded"
msgstr "je třeba, aby tajemství pro rdb protokol bylo v base64 kódování"
#: lib/launch-libvirt.c:1914
#, c-format
msgid "base64_decode_alloc: %m"
msgstr ""
#: lib/launch-libvirt.c:1932
msgid "could not set libvirt secret value"
msgstr "nepodařilo se nastavit hodnotu libvirt tajemství"
#: lib/launch-libvirt.c:1945
msgid "could not get UUID from libvirt secret"
msgstr ""
#: lib/launch-libvirt.c:2121
msgid "could not destroy libvirt domain"
msgstr "nepodařilo se zlikvidovat libvirt doménu"
#: lib/launch-libvirt.c:2142 lib/launch-libvirt.c:2175
#, c-format
msgid "%s: internal error forming error message"
msgstr ""
#: lib/launch.c:66
msgid "the libguestfs handle has already been launched"
msgstr ""
#: lib/launch.c:79
#, c-format
msgid ""
"too many drives have been added, the current backend only supports %d drives"
msgstr ""
"přidáno příliš mnoho disků stávající podpůrná vrstva podporuje pouze %d "
"disků"
#: lib/launch.c:208
msgid "get-pid can only be called after launch"
msgstr "get-pid je možné spouštět pouze po spuštění"
#: lib/launch.c:214
msgid "the current backend does not support get-pid"
msgstr "stávající podpůrná vrstva nepodporuje „get-pid“"
#: lib/launch.c:228
msgid "the current backend does not allow max disks to be queried"
msgstr "stávající podpůrná vrstva nepodporuje dotazování na maximum disků"
#: lib/launch.c:242
msgid "qemu has not been launched yet"
msgstr "qemu zatím ještě nebylo spuštěno"
#: lib/launch.c:305
#, c-format
msgid "parameter %s isn't allowed"
msgstr "parametr „%s“ není povolený"
#: lib/libvirt-auth.c:96
#, c-format
msgid "unknown credential type %s"
msgstr "neznámý typ přihlašovacího údaje „%s“"
#: lib/libvirt-auth.c:101
msgid "list of supported credentials is too long"
msgstr "seznam podporovaných přihlašovacích údajů je příliš dlouhý"
#: lib/libvirt-auth.c:166
#, c-format
msgid ""
"libvirt needs authentication to connect to libvirt URI %s\n"
"(see also: http://libvirt.org/auth.html http://libvirt.org/uri.html)\n"
msgstr ""
#: lib/libvirt-auth.c:242
#, c-format
msgid ""
"%s should only be called from within the GUESTFS_EVENT_LIBVIRT_AUTH event "
"handler"
msgstr ""
#: lib/libvirt-auth.c:274 lib/libvirt-auth.c:294 lib/libvirt-auth.c:314
#: lib/libvirt-auth.c:335
msgid "credential index out of range"
msgstr "pořadové číslo přihlašovacího údaje je mimo rozsah"
#: lib/libvirt-auth.c:355
msgid ""
"libvirt authentication APIs not available since this version of libguestfs "
"was compiled without libvirt"
msgstr ""
#: lib/libvirt-domain.c:127
#, c-format
msgid "no libvirt domain called %s: %s"
msgstr "žádná libvirt doména nazvaná „%s“: %s"
#: lib/libvirt-domain.c:217
msgid "unknown readonlydisk parameter"
msgstr ""
#: lib/libvirt-domain.c:246
#, c-format
msgid "error getting domain info: %s"
msgstr "chyba při získávání informací o doméně: %s"
#: lib/libvirt-domain.c:252
msgid ""
"error: domain is a live virtual machine.\n"
"Writing to the disks of a running virtual machine can cause disk "
"corruption.\n"
"Use read-only access. In most libguestfs tools use --ro."
msgstr ""
#: lib/libvirt-domain.c:339
#, c-format
msgid ""
"%s: disk is marked <readonly/> in libvirt XML, and readonlydisk was set to "
"\"error\""
msgstr ""
#: lib/libvirt-domain.c:415 lib/libvirt-domain.c:488
msgid "unable to evaluate XPath expression"
msgstr "nedaří se vyhodnotit XPath výraz"
#: lib/libvirt-domain.c:434
msgid "expected <seclabel/> to be an XML element"
msgstr ""
#: lib/libvirt-domain.c:598
#, c-format
msgid "no secret with UUID %s: %s"
msgstr ""
#: lib/libvirt-domain.c:606
#, c-format
msgid "cannot get the value of the secret with UUID %s: %s"
msgstr ""
#: lib/libvirt-domain.c:634
#, c-format
msgid "no secret for usage %s: %s"
msgstr ""
#: lib/libvirt-domain.c:642
#, c-format
msgid "cannot get the value of the secret with usage %s: %s"
msgstr ""
#: lib/libvirt-domain.c:784
msgid "libvirt domain has no disks"
msgstr "libvirt doména nemá žádné disky"
#: lib/libvirt-domain.c:801
#, c-format
msgid "error reading libvirt XML information: %s"
msgstr "chyba při čtení libvirt XML informací: %s"
#: lib/libvirt-domain.c:811
msgid "unable to parse XML information returned by libvirt"
msgstr "nedaří se zpracovat XML informace vrácené libvirt"
#: lib/libvirt-domain.c:832
#, c-format
msgid "no libvirt pool called %s: %s"
msgstr "žádný libvirt fond nazvaný „%s“: %s"
#: lib/libvirt-domain.c:840
#, c-format
msgid "no volume called %s in the libvirt pool %s: %s"
msgstr "žádný svazek nazvaný „%s“ v libvirt fondu „%s“:%s"
#: lib/libvirt-domain.c:848
#, c-format
msgid "cannot get information of the libvirt volume %s: %s"
msgstr ""
#: lib/libvirt-domain.c:862
#, c-format
msgid "cannot get the filename of the libvirt volume %s: %s"
msgstr "nedaří se získat název souboru libvirt svazku „%s“: %s"
#: lib/libvirt-domain.c:931
msgid ""
"add-domain API not available since this version of libguestfs was compiled "
"without libvirt"
msgstr ""
#: lib/proto.c:238
#, c-format
msgid ""
"check_daemon_socket: read 0x%x from daemon, expected 0x%x. Lost protocol "
"synchronization (bad!)\n"
msgstr ""
#: lib/proto.c:284
msgid "xdr_guestfs_message_header failed"
msgstr ""
#: lib/proto.c:293
msgid "dispatch failed to marshal args"
msgstr ""
#: lib/proto.c:387 lib/proto.c:891
msgid "operation cancelled by user"
msgstr "operace zrušena uživatelem"
#: lib/proto.c:462
#, c-format
msgid "xdr_guestfs_chunk failed (buf = %p, buflen = %zu)"
msgstr ""
#: lib/proto.c:560
#, c-format
msgid "received magic signature from guestfsd, but in state %d"
msgstr ""
#: lib/proto.c:579
#, c-format
msgid "message length (%u) > maximum possible size (%d)"
msgstr ""
#: lib/proto.c:847
msgid "write to daemon socket"
msgstr "zapsat na soket procesu služby"
#: lib/proto.c:876
msgid "receive_file_data: unexpected flag received when reading file chunks"
msgstr ""
#: lib/proto.c:884
msgid "failed to parse file chunk"
msgstr "nepodařilo se zpracovat shluk souboru"
#: lib/proto.c:893
msgid "file receive cancelled by daemon"
msgstr "získávání souboru zrušeno procesem služby"
#: lib/qemu.c:426
msgid ""
"discard cannot be enabled on this drive: the drive has a read-only overlay"
msgstr ""
#: lib/qemu.c:433
msgid ""
"discard cannot be enabled on this drive: you have to specify the format of "
"the file"
msgstr ""
#: lib/qemu.c:443
#, c-format
msgid ""
"discard cannot be enabled on this drive: qemu does not support discard for "
"%s format files"
msgstr ""
#: lib/qemu.c:463
#, c-format
msgid ""
"discard cannot be enabled on this drive: protocol %s does not support "
"discard"
msgstr ""
#: lib/rescue.c:38
msgid "no console socket, the handle must be launched"
msgstr "žádný soket konzole je třeba spustit obsluhu"
#: lib/rescue.c:44
msgid "connection class does not support getting the console socket"
msgstr "třída připojení nepodporuje získání soketu konzole"
#: lib/tmpdirs.c:66
#, c-format
msgid "converting path to absolute path: %s: %s: realpath"
msgstr "převádí se popis umístění na úplný: %s: %s: skutečný popis umístění"
#: lib/tmpdirs.c:73 lib/tmpdirs.c:79
#, c-format
msgid "setting temporary directory"
msgstr "nastavuje se dočasná složka"
#: lib/tmpdirs.c:78
#, c-format
msgid "%s: %s: %s is not a directory"
msgstr "%s: %s: „%s“ není složka"
#: lib/tmpdirs.c:195
#, c-format
msgid "%s: cannot create temporary directory"
msgstr "%s: nebylo možné vytvořit dočasnou složku"
#: lib/tmpdirs.c:197
#, c-format
msgid ""
"%s: cannot create temporary directory. It may be that $XDG_RUNTIME_DIR is "
"pointing to a directory which we cannot write to, for example if you used "
"su [user] to change to this user account (see https://bugzilla.redhat.com/"
"967509). You can correct this by adjusting XDG_RUNTIME_DIR and possibly "
"creating /run/user/%d with the right ownership."
msgstr ""
#: lib/tmpdirs.c:271
#, c-format
msgid "socket path too long: %s/%s"
msgstr "popis umístění je příliš dlouhý: %s/%s"
#: lib/tmpdirs.c:275
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
#: lib/tmpdirs.c:323
#, c-format
msgid "stat: %s"
msgstr ""
#: lib/tmpdirs.c:328
#, c-format
msgid "security: cached appliance %s is not owned by UID %ju"
msgstr ""
#: lib/tmpdirs.c:334
#, c-format
msgid "security: cached appliance %s is not a directory (mode %o)"
msgstr ""
#: lib/tmpdirs.c:340
#, c-format
msgid "security: cached appliance %s is writable by group or other (mode %o)"
msgstr ""
#: lib/version.c:158
#, c-format
msgid "could not parse integer in version number: %s"
msgstr "nepodařilo se zpracovat celočíselnou hodnotu v číslu verze: %s"
#: lib/whole-file.c:84
#, c-format
msgid "read: %s: unexpected end of file"
msgstr "čtení: %s: neočekávaný konec souboru"
#: rescue/escape.c:141
#, c-format
msgid "attempting to sync filesystems ..."
msgstr "snaha o synchronizaci souborových systémů…"
#: rescue/escape.c:148
#, c-format
msgid "unmounting filesystems ..."
msgstr "Odpojování souborového systému…"
#: rescue/escape.c:186
#, c-format
msgid "virt-rescue escape sequences:"
msgstr ""
#: rescue/escape.c:191
#, c-format
msgid " ? - print this message"
msgstr " ? - vypsat tuto zprávu"
#: rescue/escape.c:196
#, c-format
msgid " h - print this message"
msgstr " h - vypíše tuto zprávu"
#: rescue/escape.c:202
#, c-format
msgid " i - print inspection data"
msgstr ""
#: rescue/escape.c:208
#, c-format
msgid " q - quit virt-rescue"
msgstr ""
#: rescue/escape.c:213
#, c-format
msgid " s - sync the filesystems"
msgstr " s - synchronizovat souborové systémy"
#: rescue/escape.c:218
#, c-format
msgid " u - unmount filesystems"
msgstr " u - odpojit souborové systémy"
#: rescue/escape.c:223
#, c-format
msgid " x - quit virt-rescue"
msgstr ""
#: rescue/escape.c:228
#, c-format
msgid " z - suspend virt-rescue"
msgstr ""
#: rescue/escape.c:231
#, c-format
msgid "to pass the escape key through to the rescue shell, type it twice"
msgstr ""
#: rescue/escape.c:250
#, c-format
msgid "root device: %s"
msgstr "kořenové zařízení: %s"
#: rescue/escape.c:255
#, c-format
msgid " product name: %s"
msgstr " název produktu: %s"
#: rescue/escape.c:262
#, c-format
msgid " type: %s"
msgstr " typ: %s"
#: rescue/escape.c:269
#, c-format
msgid " distro: %s"
msgstr " distribuce: %s"
#: rescue/rescue.c:83
#, c-format
msgid ""
"%s: Run a rescue shell on a virtual machine\n"
"Copyright (C) 2009-2025 Red Hat Inc.\n"
"Usage:\n"
" %s [--options] -d domname\n"
" %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
"Options:\n"
" -a|--add image Add image\n"
" --append kernelopts Append kernel options\n"
" --blocksize[=512|4096]\n"
" Set sector size of the disk for -a option\n"
" -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
" -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
" -e ^x|none Set or disable escape key (default ^])\n"
" --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
" --help Display brief help\n"
" -i|--inspector Automatically mount filesystems\n"
" -m|--mount dev[:mnt[:opts[:fstype]] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
" --memsize MB Set memory size in megabytes\n"
" --network Enable network\n"
" -r|--ro Access read-only\n"
" --scratch[=N] Add scratch disk(s)\n"
" --selinux For backwards compat only, does nothing\n"
" --smp N Enable SMP with N >= 2 virtual CPUs\n"
" -v|--verbose Verbose messages\n"
" -V|--version Display version and exit\n"
" -w|--rw Mount read-write\n"
" -x Trace libguestfs API calls\n"
"For more information, see the manpage %s(1).\n"
msgstr ""
#: rescue/rescue.c:200
#, c-format
msgid "could not parse --smp parameter %s"
msgstr ""
#: rescue/rescue.c:203
#, c-format
msgid "--smp parameter %s should be >= 1"
msgstr ""
#: rescue/rescue.c:213
#, c-format
msgid "could not parse --scratch parameter %s"
msgstr ""
#: rescue/rescue.c:216
#, c-format
msgid "--scratch parameter %s should be >= 1"
msgstr ""
#: rescue/rescue.c:222
#, c-format
msgid "could not parse memory size %s"
msgstr "nedaří se zpracovat velikost paměti „%s“"
#: rescue/rescue.c:244
#, c-format
msgid "unrecognized escape key: %s"
msgstr "nerozpoznaná úniková klávesa: %s"
#: rescue/rescue.c:336
#, c-format
msgid ""
"%s: error: extra argument %s on command line.\n"
"Make sure to specify the argument for --format or --scratch like '--"
"format=%s'.\n"
msgstr ""
#: rescue/suggest.c:62
#, c-format
msgid ""
"Inspecting the virtual machine or disk image ...\n"
"\n"
msgstr ""
"Zkoumá se virtuální stroj nebo obraz disku…\n"
"\n"
#: rescue/suggest.c:81
#, c-format
msgid ""
"This disk contains one or more operating systems. You can use these mount\n"
"commands in virt-rescue (at the ><rescue> prompt) to mount the filesystems.\n"
"\n"
msgstr ""
#: rescue/suggest.c:96
#, c-format
msgid ""
"# %s is the root of a %s operating system\n"
"# type: %s, distro: %s, version: %d.%d\n"
"# %s\n"
"\n"
msgstr ""
#: rescue/suggest.c:155
#, c-format
msgid ""
"This disk contains no mountable filesystems that we recognize.\n"
"\n"
"However you can still use virt-rescue on the disk image, to try to mount\n"
"filesystems that are not recognized by libguestfs, or to create partitions,\n"
"logical volumes and filesystems on a blank disk.\n"
msgstr ""
#: rescue/suggest.c:162
#, c-format
msgid ""
"This disk contains one or more filesystems, but we dont recognize any\n"
"operating system. You can use these mount commands in virt-rescue (at the\n"
"><rescue> prompt) to mount these filesystems.\n"
"\n"
msgstr ""
#: rescue/suggest.c:167
#, c-format
msgid "# %s has type %s\n"
msgstr "Počet %s má typ „%s“\n"
#: test-tool/test-tool.c:57
#, c-format
msgid ""
"libguestfs-test-tool: interactive test tool\n"
"Copyright (C) 2009-2025 Red Hat Inc.\n"
"Usage:\n"
" libguestfs-test-tool [--options]\n"
"Options:\n"
" --help Display usage\n"
" --qemudir dir Specify QEMU source directory\n"
" --qemu qemu Specify QEMU binary\n"
" --timeout n\n"
" -t n Set launch timeout (default: %d seconds)\n"
" --version\n"
" -V Display libguestfs version and exit\n"
msgstr ""
#: test-tool/test-tool.c:129
#, c-format
msgid "invalid timeout: %s"
msgstr "neplatný časový limit: %s"
#: test-tool/test-tool.c:151
#, c-format
msgid "unexpected command line option %d"
msgstr "neočekávaná volba příkazového řádku %d"
#: test-tool/test-tool.c:156
#, c-format
msgid "extra arguments on the command line"
msgstr "další argumenty na příkazovém řádku"
#: test-tool/test-tool.c:175
#, c-format
msgid ""
"failed parsing environment variables.\n"
"Check earlier messages, and the output of the printenv command."
msgstr ""
#: test-tool/test-tool.c:317
#, c-format
msgid ""
"LIBGUESTFS_HV/LIBGUESTFS_QEMU environment variable is already set, so\n"
"--qemu/--qemudir options cannot be used."
msgstr ""
#: test-tool/test-tool.c:323
#, c-format
msgid "binary %s does not exist or is not executable"
msgstr "spustitelný prostor „%s“ neexistuje nebo není spustitelný"
#: test-tool/test-tool.c:335
#, c-format
msgid "path does not look like a qemu source directory: %s"
msgstr "daný popis umístění nevypadá jako zdrojová složka qemu: %s"
#~ msgid "gluster: you must specify exactly one server"
#~ msgstr "gluster: je třeba zadat právě jeden server"
#~ msgid "sheepdog: you cannot specify a username with this protocol"
#~ msgstr "sheepdog: u tohoto protokolu není možné zadat uživatelské jméno"
#~ msgid "sheepdog: you cannot specify a secret with this protocol"
#~ msgstr "sheepdog: u tohoto protokolu není možné zadat tajemství"
#~ msgid "sheepdog: only tcp transport is supported"
#~ msgstr "sheepdog: podporován je pouze tcp transport"
#~ msgid "sheepdog: port number must be specified"
#~ msgstr "sheepdog: je třeba zadat číslo portu"
#~ msgid "sheepdog: volume parameter should not be an empty string"
#~ msgstr "sheepdog: parametr svazku by neměl být prázdný řetězec"
#~ msgid "sheepdog: volume parameter must not begin with a '/'"
#~ msgstr "sheepdog: je třeba, aby parametr svazku nezačínal na „/“"
# auto translated by TM merge from project: virt-manager, version: master,
# DocId: virt-manager
#~ msgid "Filesystem"
#~ msgstr "Systém souborů"
# auto translated by TM merge from project: Cockpit, version: rhel-7.4, DocId:
# cockpit
#~ msgid "Size"
#~ msgstr "Velikost"
# auto translated by TM merge from project: Cockpit, version: master, DocId:
# cockpit
#~ msgid "Available"
#~ msgstr "Dostupný"
# auto translated by TM merge from project: authconfig, version: master,
# DocId: po/authconfig
#~ msgid "_Password:"
#~ msgstr "_Heslo:"
# auto translated by TM merge from project: anaconda, version: rhel6-branch,
# DocId: anaconda
#~ msgid "_Next"
#~ msgstr "_Další"
# auto translated by TM merge from project: anaconda, version: f22-branch,
# DocId: anaconda
#~ msgid "_Name:"
#~ msgstr "_Název:"
# auto translated by TM merge from project: blivet-gui, version: f23-branch,
# DocId: blivet-gui
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "Informace"
# auto translated by TM merge from project: blivet-gui, version: master,
# DocId: po/blivet-gui
#~ msgid "_Back"
#~ msgstr "_Zpět"
# auto translated by TM merge from project: Cockpit, version: rhel-7.4, DocId:
# cockpit
#~ msgid "Device"
#~ msgstr "Zařízení"
# auto translated by TM merge from project: Cockpit, version: rhel-7.4, DocId:
# cockpit
#~ msgid "Unknown"
#~ msgstr "Neznámý"
# auto translated by TM merge from project: anaconda, version: rhel6-branch,
# DocId: anaconda
#~ msgid "_Reboot"
#~ msgstr "_Restartovat"
# auto translated by TM merge from project: FreeIPA, version: ipa-4-5, DocId:
# po/ipa
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Chyba"