Files
libguestfs/po/nl.po
Hosted Weblate 049b5d8a58 Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: libguestfs/libguestfs-master
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/libguestfs/libguestfs-master/
2026-02-02 10:13:52 +00:00

5085 lines
142 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Red Hat Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Geert Warrink <geert.warrink@onsnet.nu>, 2011-2012
# Richard E. van der Luit <nippur@fedoraproject.org>, 2011, 2012
# rjones <rjones@redhat.com>, 2011
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libguestfs 1.39.12\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/enter_bug.cgi?"
"component=libguestfs&product=Virtualization+Tools\n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-26 14:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-21 10:51+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/libguestfs/"
"language/nl/)\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Zanata 4.6.2\n"
#: common/options/config.c:72
#, c-format
msgid "%s: line %d: error parsing configuration file: %s"
msgstr ""
#: common/options/decrypt.c:52
#, c-format
msgid "string size overflow"
msgstr ""
#: common/options/decrypt.c:170
#, c-format
msgid ""
"'clevis_luks_unlock', needed for decrypting %s, is unavailable in this "
"libguestfs version"
msgstr ""
#: common/options/decrypt.c:184
#, c-format
msgid ""
"could not find key to open LUKS encrypted %s.\n"
"\n"
"Try using --key on the command line.\n"
"\n"
"Original error: %s (%d)"
msgstr ""
#: common/options/inspect.c:78
#, c-format
msgid ""
"%s: no operating system was found on this disk\n"
"\n"
"If using guestfish -i option, remove this option and instead\n"
"use the commands run followed by list-filesystems.\n"
"You can then mount filesystems you want by hand using the\n"
"mount or mount-ro command.\n"
"\n"
"If using guestmount -i, remove this option and choose the\n"
"filesystem(s) you want to see by manually adding -m option(s).\n"
"Use virt-filesystems to see what filesystems are available.\n"
"\n"
"If using other virt tools, this disk image wont work\n"
"with these tools. Use the guestfish equivalent commands\n"
"(see the virt tool manual page).\n"
msgstr ""
#: common/options/inspect.c:99
#, c-format
msgid ""
"%s: multi-boot operating systems are not supported\n"
"\n"
"If using guestfish -i option, remove this option and instead\n"
"use the commands run followed by list-filesystems.\n"
"You can then mount filesystems you want by hand using the\n"
"mount or mount-ro command.\n"
"\n"
"If using guestmount -i, remove this option and choose the\n"
"filesystem(s) you want to see by manually adding -m option(s).\n"
"Use virt-filesystems to see what filesystems are available.\n"
"\n"
"If using other virt tools, multi-boot operating systems wont work\n"
"with these tools. Use the guestfish equivalent commands\n"
"(see the virt tool manual page).\n"
msgstr ""
#: common/options/inspect.c:161
#, c-format
msgid "%s: some filesystems could not be mounted (ignored)\n"
msgstr ""
"%s: sommige bestandssystemen konden niet aangekoppeld worden (genegeerd)\n"
#: common/options/inspect.c:178
#, c-format
msgid "Operating system: %s\n"
msgstr "Besturingssysteem: %s\n"
#: common/options/inspect.c:196
#, c-format
msgid "%s mounted on %s\n"
msgstr "%s aangekoppeld op %s\n"
#: common/options/keys.c:63
#, c-format
msgid "Enter key or passphrase (\"%s\"): "
msgstr "Vul sleutel of wachtzin in (\"%s\"): "
#: common/options/keys.c:145
#, c-format
msgid "size_t overflow"
msgstr ""
#: common/options/keys.c:192
#, c-format
msgid "could not read key from user"
msgstr ""
#: common/options/keys.c:231
#, c-format
msgid "selector '%s': missing ID"
msgstr ""
#: common/options/keys.c:238
#, c-format
msgid "selector '%s': missing TYPE"
msgstr ""
#: common/options/keys.c:244
#, c-format
msgid "selector '%s': missing KEY_STRING, or too many fields"
msgstr ""
#: common/options/keys.c:253
#, c-format
msgid "selector '%s': missing FILENAME, or too many fields"
msgstr ""
#: common/options/keys.c:261
#, c-format
msgid "selector '%s': too many fields"
msgstr ""
#: common/options/keys.c:263
#, c-format
msgid "selector '%s': invalid TYPE"
msgstr ""
#: common/options/options.c:283
#, c-format
msgid "%s: %s could not be mounted.\n"
msgstr ""
#: common/options/options.c:287
#, c-format
msgid ""
"%s: Check mount(8) man page to ensure options %s\n"
"%s: are supported by the filesystem that is being mounted.\n"
msgstr ""
#: common/options/options.c:291
#, c-format
msgid "%s: Did you mean to mount one of these filesystems?\n"
msgstr ""
"%s: Bedoelde je het om een van deze bestandssystemen aan te koppelen?\n"
#: common/options/options.c:304
#, c-format
msgid "cannot determine the subvolume for %s: %s (%d)"
msgstr ""
#: common/options/uri.c:119
#, c-format
msgid "%s: --add: could not parse URI %s\n"
msgstr ""
#: common/options/uri.c:130
#, c-format
msgid "%s: %s: scheme of URI is NULL or empty\n"
msgstr ""
#: common/options/uri.c:138
#, c-format
msgid "%s: %s: cannot have both a server name and a socket query parameter\n"
msgstr ""
#: common/parallel/domains.c:106 lib/libvirt-domain.c:106
#, c-format
msgid "could not connect to libvirt (code %d, domain %d): %s"
msgstr "kon niet naar libvirt converteren (code %d, domein %d): %s"
#: common/parallel/domains.c:114
#, c-format
msgid "could not get number of running domains (code %d, domain %d): %s"
msgstr ""
#: common/parallel/domains.c:125
#, c-format
msgid "could not list running domains (code %d, domain %d): %s"
msgstr ""
#: common/parallel/domains.c:135
#, c-format
msgid "could not get number of inactive domains (code %d, domain %d): %s"
msgstr ""
#: common/parallel/domains.c:146
#, c-format
msgid "could not list inactive domains (code %d, domain %d): %s"
msgstr ""
#: common/utils/utils.c:107
#, c-format
msgid "%s exited successfully"
msgstr ""
#: common/utils/utils.c:110
#, c-format
msgid "%s exited with error status %d"
msgstr ""
#: common/utils/utils.c:114
#, c-format
msgid "%s killed by signal %d (%s)"
msgstr ""
#: common/utils/utils.c:118
#, c-format
msgid "%s stopped by signal %d (%s)"
msgstr ""
#: common/utils/utils.c:122
#, c-format
msgid "%s exited for an unknown reason (status %d)"
msgstr ""
#: common/visit/visit.c:133
#, c-format
msgid "%s: error getting extended attrs for %s %s\n"
msgstr "%s: fout bij het verkrijgen van uitgebreide attributen voor %s %s\n"
#: common/visit/visit.c:147
#, c-format
msgid "%s: error: cannot parse xattr count for %s %s\n"
msgstr "%s: error: kan xattr telling niet ontleden voor %s %s\n"
#: common/windows/windows.c:139
#, c-format
msgid "to use Windows drive letters, this must be a Windows guest"
msgstr ""
#: common/windows/windows.c:150
#, c-format
msgid "drive '%c:' not found."
msgstr ""
#: fish/alloc.c:42
#, c-format
msgid "use 'alloc file size' to create an image\n"
msgstr "gebruik 'alloc file size' om een image aan te maken\n"
#: fish/alloc.c:56
#, c-format
msgid "use 'sparse file size' to create a sparse image\n"
msgstr "gebruik 'sparse file size' om een sparse image aan te maken\n"
#: fish/alloc.c:105
#, c-format
msgid "%s: invalid integer parameter (%s returned %u)\n"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:487
msgid "Command"
msgstr "Commando"
#: fish/cmds.c:487
msgid "Description"
msgstr "Beschrijving"
#: fish/cmds.c:489
msgid "delete the default POSIX ACL of a directory"
msgstr "verwijder de standaard POSIX ACL van een map"
#: fish/cmds.c:490
msgid "get the POSIX ACL attached to a file"
msgstr "haal de POSIX ACL toegekend aan een bestand"
#: fish/cmds.c:491
msgid "set the POSIX ACL attached to a file"
msgstr "stel de POSIX ACL in toegekend aan een bestand"
#: fish/cmds.c:493 fish/cmds.c:496 fish/cmds.c:507 fish/cmds.c:510
#: fish/cmds.c:513 fish/cmds.c:533 fish/cmds.c:538 fish/cmds.c:557
#: fish/cmds.c:601 fish/cmds.c:645 fish/cmds.c:654 fish/cmds.c:670
#: fish/cmds.c:700 fish/cmds.c:766 fish/cmds.c:769 fish/cmds.c:846
#: fish/cmds.c:899 fish/cmds.c:907 fish/cmds.c:951 fish/cmds.c:991
#: fish/cmds.c:994 fish/cmds.c:997 fish/cmds.c:1003 fish/cmds.c:1017
#: fish/cmds.c:1026 fish/cmds.c:1045 fish/cmds.c:1048 fish/cmds.c:1054
#: fish/cmds.c:1104 fish/cmds.c:1131 fish/cmds.c:1135 fish/cmds.c:1148
#: fish/cmds.c:1151 fish/cmds.c:1160 fish/cmds.c:1182
#, c-format
msgid "alias for '%s'"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:498
msgid "add a CD-ROM disk image to examine"
msgstr "voeg een CD-ROM schijf image toe voor onderzoek"
#: fish/cmds.c:499
msgid "add the disk(s) from a named libvirt domain"
msgstr "voeg de schijf(ven) toe van een benoemd libvirt domein"
#: fish/cmds.c:500
msgid "add an image to examine or modify"
msgstr "voeg een image toe voor onderzoek of te veranderen"
#: fish/cmds.c:501
msgid "add a drive in snapshot mode (read-only)"
msgstr "voeg een station toe in snapshot mode (alleen-lezen)"
#: fish/cmds.c:502
msgid "add a drive read-only specifying the QEMU block emulation to use"
msgstr ""
"voeg een station alleen-lezen toe met het specificeren van de te gebruiken "
"QEMU blok emulatie"
#: fish/cmds.c:503
msgid "add a temporary scratch drive"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:504
msgid "add a drive specifying the QEMU block emulation to use"
msgstr ""
"voeg een station toe met het specificeren van de te gebruiken QEMU blok "
"emulatie"
#: fish/cmds.c:505
msgid "allocate and add a disk file"
msgstr "wijs een schijfbestand toe en voeg deze toe"
#: fish/cmds.c:515
msgid "clear Augeas path"
msgstr "Augeas pad opschonen"
#: fish/cmds.c:516
msgid "close the current Augeas handle"
msgstr "sluit de huidige Augeas hendel"
#: fish/cmds.c:517
msgid "define an Augeas node"
msgstr "definieer een Augeas node"
#: fish/cmds.c:518
msgid "define an Augeas variable"
msgstr "definieer een Augeas variabele"
#: fish/cmds.c:519
msgid "look up the value of an Augeas path"
msgstr "zoek de waarde op van een Augeas pad"
#: fish/cmds.c:520
msgid "create a new Augeas handle"
msgstr "maak een nieuwe Augeas hendel aan"
#: fish/cmds.c:521
msgid "insert a sibling Augeas node"
msgstr "voeg in broer Augeas node in"
#: fish/cmds.c:522
msgid "return the label from an Augeas path expression"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:523
msgid "load files into the tree"
msgstr "laad bestanden in de boom"
#: fish/cmds.c:524
msgid "list Augeas nodes under augpath"
msgstr "laat Augeas nodes onder augpath zien"
#: fish/cmds.c:525
msgid "return Augeas nodes which match augpath"
msgstr "geef Augeas nodes terug die overeenkomen met augpath"
#: fish/cmds.c:526
msgid "move Augeas node"
msgstr "verplaats Augeas node"
#: fish/cmds.c:527
msgid "remove an Augeas path"
msgstr "verwijder een Augeas pad"
#: fish/cmds.c:528
msgid "write all pending Augeas changes to disk"
msgstr "schrijf alle wachtende Augeas veranderingen naar schijf"
#: fish/cmds.c:529
msgid "set Augeas path to value"
msgstr "stel Augeas pad in op waarde"
#: fish/cmds.c:530
msgid "set multiple Augeas nodes"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:531
msgid "add/remove an Augeas lens transformation"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:535 fish/cmds.c:679
msgid "test availability of some parts of the API"
msgstr "testen beschikbaarheid van bepaalde onderdelen van de API"
#: fish/cmds.c:536
msgid "return a list of all optional groups"
msgstr "geeft een lijst terug van alle optionele groepen"
#: fish/cmds.c:540
msgid "upload base64-encoded data to file"
msgstr "base64-gecodeerde data uploaden naar bestand"
#: fish/cmds.c:541
msgid "download file and encode as base64"
msgstr "download bestand en codeer deze als base64"
#: fish/cmds.c:542
msgid "discard all blocks on a device"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:543
msgid "return true if discarded blocks are read as zeroes"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:544
msgid "print block device attributes"
msgstr "print block device attributen"
#: fish/cmds.c:545
msgid "flush device buffers"
msgstr "maak apparaat buffers leeg"
#: fish/cmds.c:546
msgid "get blocksize of block device"
msgstr "verkrijg blok grootte van blok apparaat"
#: fish/cmds.c:547
msgid "is block device set to read-only"
msgstr "blok apparaat ingesteld op alleen-lezen"
#: fish/cmds.c:548
msgid "get total size of device in bytes"
msgstr "verkrijgen van totale grootte van apparaat in bytes"
#: fish/cmds.c:549
msgid "get sectorsize of block device"
msgstr "verkrijg sector grootte van blok apparaat"
#: fish/cmds.c:550
msgid "get total size of device in 512-byte sectors"
msgstr "verkrijg totale grootte van apparaat in 512-byte sectoren"
#: fish/cmds.c:551
msgid "reread partition table"
msgstr "herlees partitie tabel"
#: fish/cmds.c:552
msgid "set blocksize of block device"
msgstr "stel blok grootte van blok apparaat in"
#: fish/cmds.c:553
msgid "set readahead"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:554
msgid "set block device to read-only"
msgstr "blok apparaat instellen op alleen-lezen"
#: fish/cmds.c:555
msgid "set block device to read-write"
msgstr "blok apparaat instellen op lezen-schrijven"
#: fish/cmds.c:559
msgid "cancel a running or paused balance"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:560
msgid "pause a running balance"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:561
msgid "resume a paused balance"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:562
msgid "show the status of a running or paused balance"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:563
msgid "add devices to a btrfs filesystem"
msgstr "voeg apparaten toe aan een btrfs bestandssysteem"
#: fish/cmds.c:564
msgid "remove devices from a btrfs filesystem"
msgstr "verwijder apparaten van een btrfs bestandssysteem"
#: fish/cmds.c:565
msgid "balance a btrfs filesystem"
msgstr "balanceer een btrfs bestandssysteem"
#: fish/cmds.c:566
msgid "defragment a file or directory"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:567
msgid "resize a btrfs filesystem"
msgstr "verander de grootte van een btrfs bestandssysteem"
#: fish/cmds.c:568
msgid "list devices for btrfs filesystem"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:569
msgid "sync a btrfs filesystem"
msgstr " synchroniseer een btrfs bestandssysteem"
#: fish/cmds.c:570
msgid "check a btrfs filesystem"
msgstr "controleer een btrfs bestandssysteem"
#: fish/cmds.c:571
msgid "create an image of a btrfs filesystem"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:572
msgid "add a qgroup to a parent qgroup"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:573
msgid "create a subvolume quota group"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:574
msgid "destroy a subvolume quota group"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:575
msgid "limit the size of a subvolume"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:576
msgid "remove a qgroup from its parent qgroup"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:577
msgid "show subvolume quota groups"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:578
msgid "enable or disable subvolume quota support"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:579
msgid ""
"trash all qgroup numbers and scan the metadata again with the current config"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:580
msgid "replace a btrfs managed device with another device"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:581
msgid "recover the chunk tree of btrfs filesystem"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:582
msgid "recover bad superblocks from good copies"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:583
msgid "cancel a running scrub"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:584
#, fuzzy
#| msgid "sync a btrfs filesystem"
msgid "run a full scrub on a btrfs filesystem"
msgstr " synchroniseer een btrfs bestandssysteem"
#: fish/cmds.c:585
msgid "resume a previously canceled or interrupted scrub"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:586
msgid "read all data from all disks and verify checksums"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:587
msgid "show status of running or finished scrub"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:588
msgid "enable or disable the seeding feature of device"
msgstr "aanzetten of uitzetten van de zaai functie van een apparaat"
#: fish/cmds.c:589
msgid "create a btrfs subvolume"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:590
msgid "delete a btrfs subvolume or snapshot"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:591
msgid "get the default subvolume or snapshot of a filesystem"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:592
msgid "list btrfs snapshots and subvolumes"
msgstr "toon btrfs snapshots en sub-volumes"
#: fish/cmds.c:593
msgid "set default btrfs subvolume"
msgstr "stel standaard btrfs sub-volume in"
#: fish/cmds.c:594
msgid "return detailed information of the subvolume"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:595
msgid "create a btrfs snapshot"
msgstr "maak een btrfs snapshot aan"
#: fish/cmds.c:596
msgid "enable extended inode refs"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:597
msgid "enable skinny metadata extent refs"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:598
msgid "enable or disable seeding of a btrfs device"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:599
msgid "return the C pointer to the guestfs_h handle"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:603
msgid "return canonical device name"
msgstr "kan canonieke apparaat naam niet teruggeven"
#: fish/cmds.c:604
msgid "get the Linux capabilities attached to a file"
msgstr "haal de Linux mogelijkheden toegekend aan een bestand"
#: fish/cmds.c:605
msgid "set the Linux capabilities attached to a file"
msgstr "stel de Linux mogelijkheden toegekend aan een bestand in"
#: fish/cmds.c:606
msgid "return true path on case-insensitive filesystem"
msgstr "geef echte pad terug voor hoofdletter-ongevoelige bestandssystemen"
#: fish/cmds.c:607
msgid "list the contents of a file"
msgstr "laat de inhoud van een bestand zien"
#: fish/cmds.c:608
msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of file"
msgstr "Bereken MD5, SHAx of CRC checksum van bestand"
#: fish/cmds.c:609
msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of the contents of a device"
msgstr "Bereken MD5, SHAx of CRC checksum van de inhoud van een apparaat"
#: fish/cmds.c:610
msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of files in a directory"
msgstr "Bereken MD5, SHAx of CRC checksum van bestanden in een map"
#: fish/cmds.c:611
msgid "change file mode"
msgstr "verander bestand mode"
#: fish/cmds.c:612 fish/cmds.c:834
msgid "change file owner and group"
msgstr "verander bestand eigenaar en groep"
#: fish/cmds.c:613
msgid "remove a single per-backend settings string"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:614
#, fuzzy
#| msgid "open a LUKS-encrypted block device"
msgid "open an encrypted LUKS block device with Clevis and Tang"
msgstr "open een LUKS versleuteld blok apparaat"
#: fish/cmds.c:615 fish/cmds.c:617
msgid "run a command from the guest filesystem"
msgstr "voer een commando uit in het gast bestandssysteem"
#: fish/cmds.c:616
msgid "run a command, returning lines"
msgstr "voer een opdracht uit, regels worden teruggegeven"
#: fish/cmds.c:618
msgid "output compressed device"
msgstr "output gecomprimeerd apparaat"
#: fish/cmds.c:619
msgid "output compressed file"
msgstr "output gecomprimeerd bestand"
#: fish/cmds.c:620
msgid "add hypervisor parameters"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:621
msgid "copy the attributes of a path (file/directory) to another"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:622
msgid "copy from source device to destination device"
msgstr "kopieer van bron apparaat naar doel apparaat"
#: fish/cmds.c:623
msgid "copy from source device to destination file"
msgstr "kopieer van bron apparaat naar doel bestand"
#: fish/cmds.c:624
msgid "copy from source file to destination device"
msgstr "kopieer van bron bestand naar doel apparaat"
#: fish/cmds.c:625
msgid "copy from source file to destination file"
msgstr "kopieer van bron bestand naar doel bestand"
#: fish/cmds.c:626
msgid "copy local files or directories into an image"
msgstr "kopieer locale bestanden op mappen naar een image"
#: fish/cmds.c:627
msgid "copy remote files or directories out of an image"
msgstr "kopieer bestanden of mappen op afstand uit een image"
#: fish/cmds.c:628
msgid "copy size bytes from source to destination using dd"
msgstr "kopieer grootte bits van bron naar bestemming met dd"
#: fish/cmds.c:629
msgid "copy a file"
msgstr "kopieer een bestand"
#: fish/cmds.c:630 fish/cmds.c:631
msgid "copy a file or directory recursively"
msgstr "kopieer een bestand of map recursief"
#: fish/cmds.c:632
msgid "pack directory into cpio file"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:633
#, fuzzy
#| msgid "open a LUKS-encrypted block device"
msgid "close an encrypted device"
msgstr "open een LUKS versleuteld blok apparaat"
#: fish/cmds.c:634
#, fuzzy
#| msgid "open a LUKS-encrypted block device"
msgid "open an encrypted block device"
msgstr "open een LUKS versleuteld blok apparaat"
#: fish/cmds.c:635
msgid "copy from source to destination using dd"
msgstr "kopieer van bron naar bestemming met dd"
#: fish/cmds.c:636
msgid "debugging and internals"
msgstr "debug en interne"
#: fish/cmds.c:637
msgid "debug the drives (internal use only)"
msgstr "debug de stations (alleen voor intern gebruik)"
#: fish/cmds.c:638
msgid "upload a file to the appliance (internal use only)"
msgstr "upload een bestand naar het toestel (alleen voor intern gebruik)"
#: fish/cmds.c:639
msgid "delete a previously registered event handler"
msgstr "delete een eerder registreerde event handler"
#: fish/cmds.c:640
msgid "convert device to index"
msgstr "converteer apparaat naar index"
#: fish/cmds.c:641
#, fuzzy
#| msgid "convert device to index"
msgid "convert device index to name"
msgstr "converteer apparaat naar index"
#: fish/cmds.c:642
msgid "report file system disk space usage"
msgstr "rapporteer bestandssysteem schijfruimte gebruik"
#: fish/cmds.c:643
msgid "report file system disk space usage (human readable)"
msgstr "rapporteer bestandssysteem schijfruimte gebruik (leesbaar)"
#: fish/cmds.c:647
msgid "create a blank disk image"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:648
msgid "detect the disk format of a disk image"
msgstr "detecteer schijfformaat van een schijfimage"
#: fish/cmds.c:649
msgid "return whether disk has a backing file"
msgstr "geeft terug of schijf een back-up bestand heeft"
#: fish/cmds.c:650
msgid "return virtual size of a disk"
msgstr "geeft virtuele grootte van een schijf terug"
#: fish/cmds.c:651
msgid "display an image"
msgstr "toon een image"
#: fish/cmds.c:652
msgid "return kernel messages"
msgstr "geef kernel boodschappen terug"
#: fish/cmds.c:656
msgid "download a file to the local machine"
msgstr "download een bestand naar de lokale machine"
#: fish/cmds.c:657
msgid "download the given data units from the disk"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:658 fish/cmds.c:956
msgid "download a file to the local machine given its inode"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:659
msgid "download a file to the local machine with offset and size"
msgstr "download een bestand naar de locale machine met offset en grootte"
#: fish/cmds.c:660
msgid "drop kernel page cache, dentries and inodes"
msgstr "laag kernel pagina cache, dentries en inodes weg"
#: fish/cmds.c:661
msgid "estimate file space usage"
msgstr "schat bestand ruimte gebruik"
#: fish/cmds.c:662 fish/cmds.c:663
msgid "check an ext2/ext3 filesystem"
msgstr "controleer een ext2/ext3 bestandssysteem"
#: fish/cmds.c:664
msgid "display a line of text"
msgstr "laat een regel tekst zien"
#: fish/cmds.c:665
msgid "echo arguments back to the client"
msgstr "echo argumenten terug naar de cliënt"
#: fish/cmds.c:666
msgid "edit a file"
msgstr "bewerk een bestand"
#: fish/cmds.c:667 fish/cmds.c:668 fish/cmds.c:680 fish/cmds.c:681
#: fish/cmds.c:740 fish/cmds.c:741 fish/cmds.c:1199 fish/cmds.c:1200
#: fish/cmds.c:1205 fish/cmds.c:1206 fish/cmds.c:1208 fish/cmds.c:1209
msgid "return lines matching a pattern"
msgstr "geef regels terug die overeenkomen met een patroon"
#: fish/cmds.c:672
msgid "test if two files have equal contents"
msgstr "test of twee bestanden dezelfde inhoud hebben"
#: fish/cmds.c:673
msgid "register a handler for an event or events"
msgstr "registreer een handler voor een event of events"
#: fish/cmds.c:674
msgid "test if file or directory exists"
msgstr "test of bestand of map bestaat"
#: fish/cmds.c:675
msgid "install the SYSLINUX bootloader on an ext2/3/4 or btrfs filesystem"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:676
msgid "expand a f2fs filesystem"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:677 fish/cmds.c:678
msgid "preallocate a file in the guest filesystem"
msgstr "pre-allocate een bestand in het gast bestandssysteem "
#: fish/cmds.c:682
msgid "determine file type"
msgstr "bepaal bestand type"
#: fish/cmds.c:683
msgid "detect the architecture of a binary file"
msgstr "detecteer de architectuur van een binair bestand"
#: fish/cmds.c:684
msgid "return the size of the file in bytes"
msgstr "geef de grootte van het bestand terug in bytes"
#: fish/cmds.c:685
msgid "check if filesystem is available"
msgstr "controleer of bestandssysteem beschikbaar is"
#: fish/cmds.c:686
msgid "walk through the filesystem content"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:687
msgid "fill a file with octets"
msgstr "vul een bestand met octetten"
#: fish/cmds.c:688
msgid "fill a directory with empty files"
msgstr "vul een map met lege bestanden"
#: fish/cmds.c:689
msgid "fill a file with a repeating pattern of bytes"
msgstr "vul een bestand met een herhalend patroon van bytes"
#: fish/cmds.c:690
msgid "find all files and directories"
msgstr "zoek alle bestanden en mappen op"
#: fish/cmds.c:691
msgid "find all files and directories, returning NUL-separated list"
msgstr ""
"zoek alle bestanden en mappen op, geef een door NUL gescheiden lijst terug"
#: fish/cmds.c:692
msgid "search the entries associated to the given inode"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:693
msgid "find a filesystem by label"
msgstr "zoek een bestandssysteem op volgens label"
#: fish/cmds.c:694
#, fuzzy
#| msgid "find a filesystem by label"
msgid "find a partition by label"
msgstr "zoek een bestandssysteem op volgens label"
#: fish/cmds.c:695
#, fuzzy
#| msgid "disable swap on swap partition by UUID"
msgid "find a partition by UUID"
msgstr "zet swap op swap partitie volgens UUID uit"
#: fish/cmds.c:696
msgid "find a filesystem by UUID"
msgstr "zoek een bestandssysteem op volgens UUID"
#: fish/cmds.c:697
msgid "run the filesystem checker"
msgstr "voer de bestandssysteem checker uit"
#: fish/cmds.c:698
msgid "trim free space in a filesystem"
msgstr "trim vrije ruimte in een bestandssysteem"
#: fish/cmds.c:702
msgid "get the additional kernel options"
msgstr "verkrijg de extra kernel opties"
#: fish/cmds.c:703 fish/cmds.c:705
msgid "get the backend"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:704
msgid "get autosync mode"
msgstr "verkrijg automatische synchronisatie mode"
#: fish/cmds.c:706
msgid "get a single per-backend settings string"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:707
msgid "get per-backend settings"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:708
msgid "get the appliance cache directory"
msgstr "haal de appliance cache map op"
#: fish/cmds.c:709
msgid "get direct appliance mode flag"
msgstr "verkrijg directe toepassing mode vlag"
#: fish/cmds.c:710
msgid "get ext2 file attributes of a file"
msgstr "haal ext2 bestandsattributen van een bestand op"
#: fish/cmds.c:711
msgid "get ext2 file generation of a file"
msgstr "haal ext2 bestandsgeneratie van een bestand op"
#: fish/cmds.c:712
msgid "get the ext2/3/4 filesystem label"
msgstr "verkrijg het ext2/3/4 bestandssysteem label"
#: fish/cmds.c:713
msgid "get the ext2/3/4 filesystem UUID"
msgstr "verkrijg het ext2/3/4 bestandssysteem UUID"
#: fish/cmds.c:714
msgid "get the hypervisor binary"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:715
msgid "get the handle identifier"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:716
msgid "challenge of i'th requested credential"
msgstr "betwisten van de n-de aangevraagde referentie"
#: fish/cmds.c:717
msgid "default result of i'th requested credential"
msgstr "standaard resultaat voor de n-de aangevraagde referentie"
#: fish/cmds.c:718
msgid "prompt of i'th requested credential"
msgstr "prompt voor de n-de aangevraagde referentie"
#: fish/cmds.c:719
msgid "get list of credentials requested by libvirt"
msgstr "haal de lijst met referenties op waar libvirt om vraagt"
#: fish/cmds.c:720
msgid "get memory allocated to the hypervisor"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:721
msgid "get enable network flag"
msgstr "verkrijg netwerk aanzetten vlag"
#: fish/cmds.c:722
msgid "get the search path"
msgstr "verkrijg het zoek pad"
#: fish/cmds.c:723
msgid "get process group flag"
msgstr "verkrijg proces groep vlag"
#: fish/cmds.c:724
msgid "get PID of hypervisor"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:725
msgid "get the program name"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:726
msgid "get the hypervisor binary (usually qemu)"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:727
msgid "get recovery process enabled flag"
msgstr "verkrijg herstel proces aanzetten vlag"
#: fish/cmds.c:728
msgid "get SELinux enabled flag"
msgstr "verkrijg SELinux aanzetten vlag"
#: fish/cmds.c:729
msgid "get number of virtual CPUs in appliance"
msgstr "verkrijg aantal virtuele CPU's in toepassing"
#: fish/cmds.c:730
#, fuzzy
#| msgid "get the temporary directory"
msgid "get the temporary directory for sockets and PID files"
msgstr "haal de tijdelijke map op"
#: fish/cmds.c:731
msgid "get the temporary directory"
msgstr "haal de tijdelijke map op"
#: fish/cmds.c:732
msgid "get command trace enabled flag"
msgstr "verkrijg commando trace aanzetten vlag"
#: fish/cmds.c:733
msgid "get the current umask"
msgstr "verkrijg de huidige umask"
#: fish/cmds.c:734
msgid "get verbose mode"
msgstr "verkrijg breedsprakige mode"
#: fish/cmds.c:735
msgid "get SELinux security context"
msgstr "verkrijg SELinux beveiliging context"
#: fish/cmds.c:736 fish/cmds.c:848
msgid "get a single extended attribute"
msgstr "verkrijg een enkele uitgebreide attribuut"
#: fish/cmds.c:737 fish/cmds.c:849
msgid "list extended attributes of a file or directory"
msgstr "laat uitgebreide attributen zien van een bestand of map"
#: fish/cmds.c:738
msgid "expand wildcards in command"
msgstr "expandeer wildcards in commando"
#: fish/cmds.c:739
msgid "expand a wildcard path"
msgstr "expandeer een wildcard pad"
#: fish/cmds.c:742
msgid "install GRUB 1"
msgstr "installeer GRUB 1"
#: fish/cmds.c:743
msgid "return first 10 lines of a file"
msgstr "geef de eerste 10 regels van een bestand terug"
#: fish/cmds.c:744
msgid "return first N lines of a file"
msgstr "geef de eerste N regels van een bestand terug"
#: fish/cmds.c:745
msgid "dump a file in hexadecimal"
msgstr "dump een bestand in hexadecimaal"
#: fish/cmds.c:746
msgid "edit with a hex editor"
msgstr "bewerk met een hex verwerker"
#: fish/cmds.c:747
msgid "close the current hivex handle"
msgstr "sluit de huidige hivex handvat"
#: fish/cmds.c:748
msgid "commit (write) changes back to the hive"
msgstr "schrijf veranderingen terug naar de zwerm"
#: fish/cmds.c:749
msgid "add a child node"
msgstr "voeg een kind node toe"
#: fish/cmds.c:750
msgid "return list of nodes which are subkeys of node"
msgstr "geeft lijst met nodes die sub sleutels van doe zijn "
#: fish/cmds.c:751
msgid "delete a node (recursively)"
msgstr "verwijderen een node (recursief)"
#: fish/cmds.c:752
msgid "return the named child of node"
msgstr "geeft de kind naam van node terug"
#: fish/cmds.c:753
msgid "return the named value"
msgstr "geef de waarde naam terug"
#: fish/cmds.c:754
msgid "return the name of the node"
msgstr "geef de naam van de node terug"
#: fish/cmds.c:755
msgid "return the parent of node"
msgstr "geeft de ouders van de node terug "
#: fish/cmds.c:756
msgid "set or replace a single value in a node"
msgstr "stel een enkele waarde in een node in of vervang deze"
#: fish/cmds.c:757
msgid "return list of values attached to node"
msgstr "geef waarde lijsten terug die gekoppeld zijn aan de node"
#: fish/cmds.c:758
msgid "open a Windows Registry hive file"
msgstr "open een Windows Registry hive bestand"
#: fish/cmds.c:759
msgid "return the root node of the hive"
msgstr "geef de root node van de hive terug"
#: fish/cmds.c:760
msgid "return the key field from the (key, datatype, data) tuple"
msgstr "geef het sleutel veld van de (sleutel, datatype, data) tuple terug"
#: fish/cmds.c:761 fish/cmds.c:763
msgid "return the data field as a UTF-8 string"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:762
msgid "return the data type from the (key, datatype, data) tuple"
msgstr "geef het datatype van de (sleutel, datatype, data) tuple terug"
#: fish/cmds.c:764
msgid "return the data field from the (key, datatype, data) tuple"
msgstr "geef het dataveld van de (sleutel, datatype, data) tuple terug"
#: fish/cmds.c:771
msgid "list the contents of a single file in an initrd"
msgstr "laat de inhoud van een enkel bestand in een initrd zien"
#: fish/cmds.c:772
msgid "list files in an initrd"
msgstr "laat bestanden in een initrd zien"
#: fish/cmds.c:773
msgid "add an inotify watch"
msgstr "voeg een inotify bewaker toe"
#: fish/cmds.c:774
msgid "close the inotify handle"
msgstr "sluit de inotify hendel"
#: fish/cmds.c:775
msgid "return list of watched files that had events"
msgstr "geef lijst terug van bewaakte bestanden met gebeurtenissen"
#: fish/cmds.c:776
msgid "create an inotify handle"
msgstr "maak een inotify hendel aan"
#: fish/cmds.c:777
msgid "return list of inotify events"
msgstr "geef een lijst van inotify gebeurtenissen terug"
#: fish/cmds.c:778
msgid "remove an inotify watch"
msgstr "verwijder een inotify bewaker"
#: fish/cmds.c:779
msgid "get architecture of inspected operating system"
msgstr "verkrijg architectuur van geïnspecteerd besturingssysteem"
#: fish/cmds.c:780
#, fuzzy
#| msgid "get the filesystem UUID"
msgid "get the system build ID"
msgstr "verkrijg het bestandssysteem UUID"
#: fish/cmds.c:781
msgid "get distro of inspected operating system"
msgstr "verkrijg distributie van geïnspecteerd besturingssysteem"
#: fish/cmds.c:782
msgid "get drive letter mappings"
msgstr "verkrijg station letter afbeelding"
#: fish/cmds.c:783
msgid "get filesystems associated with inspected operating system"
msgstr ""
"verkrijg bestandssystemen geassocieerd met geïnspecteerd besturingssysteem"
#: fish/cmds.c:784
msgid "get format of inspected operating system"
msgstr "verkrijg formaat van geïnspecteerd besturingssysteem "
#: fish/cmds.c:785
msgid "get hostname of the operating system"
msgstr "verkrijg hostnaam van het besturingssysteem"
#: fish/cmds.c:786
msgid "get the icon corresponding to this operating system"
msgstr "verkrijg de icoon die overeenkomt met dit besturingssysteem"
#: fish/cmds.c:787
msgid "get major version of inspected operating system"
msgstr "verkrijg major versie van geïnspecteerd besturingssysteem"
#: fish/cmds.c:788
msgid "get minor version of inspected operating system"
msgstr "verkrijg minor versie van geïnspecteerd besturingssysteem"
#: fish/cmds.c:789
msgid "get mountpoints of inspected operating system"
msgstr "verkrijg aankoppel punten van geïnspecteerd besturingssysteem"
#: fish/cmds.c:790
msgid "get a possible osinfo short ID corresponding to this operating system"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:791
msgid "get package format used by the operating system"
msgstr "verkrijg pakket formaat gebruikt door het besturingssysteem"
#: fish/cmds.c:792
msgid "get package management tool used by the operating system"
msgstr "verkrijg pakketbeheersgereedschap gebruikt door het besturingssysteem"
#: fish/cmds.c:793
msgid "get product name of inspected operating system"
msgstr "verkrijg prouct naam van geïnspecteerd besturingssysteem"
#: fish/cmds.c:794
msgid "get product variant of inspected operating system"
msgstr "verkrijg product variant van geinspecteerd bestandssysteem"
#: fish/cmds.c:795
msgid "return list of operating systems found by last inspection"
msgstr ""
"geef de lijst van besturingssystemen terug gevonden tijdens de laatste "
"inspectie"
#: fish/cmds.c:796
msgid "get type of inspected operating system"
msgstr "verkrijg type van geïnspecteerd besturingssysteem"
#: fish/cmds.c:797
msgid "get Windows CurrentControlSet of inspected operating system"
msgstr "verkrijg Windows CurrentControlSet van geinspecteerd besturingssysteem"
#: fish/cmds.c:798
msgid "return if Windows guest has group policy"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:799
msgid "get the path of the Windows software hive"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:800
msgid "get the path of the Windows system hive"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:801
msgid "get Windows systemroot of inspected operating system"
msgstr "verkrijg Windows systeem root van geïnspecteerd besturingssysteem "
#: fish/cmds.c:802
msgid "get live flag for install disk"
msgstr "verkrijg live vlag voor installatie schijf"
#: fish/cmds.c:803
msgid "get multipart flag for install disk"
msgstr "verkrijg multipart vlag voor installatie schijf"
#: fish/cmds.c:804
msgid "get netinst (network installer) flag for install disk"
msgstr "verkrijg netinst (netwerk installer) vlag voor installatie schijf"
#: fish/cmds.c:805 fish/cmds.c:806
msgid "get list of applications installed in the operating system"
msgstr ""
"verkrijg lijst van toepassingen geïnstalleerd voor het besturingssysteem"
#: fish/cmds.c:807
msgid "inspect disk and return list of operating systems found"
msgstr "inspecteer schijf en geef lijst van gevonden besturingssystemen terug"
#: fish/cmds.c:808
msgid "cause the daemon to exit (internal use only)"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:809
msgid "test if block device"
msgstr "test voor blokapparaat"
#: fish/cmds.c:810
msgid "test if character device"
msgstr "test voor karakterapparaat"
#: fish/cmds.c:811
msgid "is in configuration state"
msgstr "is in de configuratie toestand"
#: fish/cmds.c:812
msgid "test if a directory"
msgstr "test voor een map"
#: fish/cmds.c:813
msgid "test if FIFO (named pipe)"
msgstr "test voor een FIFO (benoemde pipe)"
#: fish/cmds.c:814
msgid "test if a regular file"
msgstr "test voor een standaard bestand"
#: fish/cmds.c:815
msgid "test if mountable is a logical volume"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:816
msgid "test if socket"
msgstr "test voor een socket"
#: fish/cmds.c:817
msgid "test if symbolic link"
msgstr "test voor een symbolische link"
#: fish/cmds.c:818
msgid "test if a device is a whole device"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:819
msgid "test if a file contains all zero bytes"
msgstr "test of een bestand alleen nul bytes bevat"
#: fish/cmds.c:820
msgid "test if a device contains all zero bytes"
msgstr "test of een apparaat alleen nul bytes bevat"
#: fish/cmds.c:821
msgid "get ISO information from primary volume descriptor of ISO file"
msgstr "haal ISO informatie van primaire volume descriptor van ISO bestand"
#: fish/cmds.c:822
msgid "get ISO information from primary volume descriptor of device"
msgstr "haal ISO informatie van primaire volume descriptor van apparaat"
#: fish/cmds.c:823
msgid "close the systemd journal"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:824
msgid "read the current journal entry"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:825
msgid "get the data threshold for reading journal entries"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:826
msgid "get the timestamp of the current journal entry"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:827
msgid "move to the next journal entry"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:828
msgid "open the systemd journal"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:829
msgid "set the data threshold for reading journal entries"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:830
msgid "skip forwards or backwards in the journal"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:831
msgid "kill the hypervisor"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:832
msgid "launch the backend"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:833
msgid "change working directory"
msgstr "verander werkmap"
#: fish/cmds.c:835
msgid "scan and create Windows dynamic disk volumes"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:836
msgid "return the disks in a Windows dynamic disk group"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:837
msgid "return the name of a Windows dynamic disk group"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:838
msgid "return the volumes in a Windows dynamic disk group"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:839
msgid "remove all Windows dynamic disk volumes"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:840 fish/cmds.c:841
msgid "scan for Windows dynamic disks"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:842
msgid "return the hint field of a Windows dynamic disk volume"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:843
msgid "return the partitions in a Windows dynamic disk volume"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:844
msgid "return the type of a Windows dynamic disk volume"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:850
msgid "list 9p filesystems"
msgstr "toon 9p bestandssystemen"
#: fish/cmds.c:851
msgid "list the block devices"
msgstr "laat de blok apparaten zien"
#: fish/cmds.c:852
msgid "mapping of disk labels to devices"
msgstr "afbeelden van schijflabels op apparaten"
#: fish/cmds.c:853
msgid "list device mapper devices"
msgstr "toon apparaat mapper apparaten"
#: fish/cmds.c:854
msgid "list event handlers"
msgstr "Toon event handlers"
#: fish/cmds.c:855
msgid "list filesystems"
msgstr "toon bestandssystemen"
#: fish/cmds.c:856
msgid "list all Windows dynamic disk partitions"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:857
msgid "list all Windows dynamic disk volumes"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:858
msgid "list Linux md (RAID) devices"
msgstr "Toon Linux md (RAID) devices"
#: fish/cmds.c:859
msgid "list the partitions"
msgstr "laat de partities zien"
#: fish/cmds.c:860
msgid "list the files in a directory (long format)"
msgstr "laat de bestanden in een map zien (lang formaat)"
#: fish/cmds.c:861
msgid "list the files in a directory (long format with SELinux contexts)"
msgstr "toon de bestanden in een map (lang format met SELinux contexts)"
#: fish/cmds.c:862 fish/cmds.c:863
msgid "create a hard link"
msgstr "maak een harde link aan"
#: fish/cmds.c:864 fish/cmds.c:865
msgid "create a symbolic link"
msgstr "maak een symbolische link aan"
#: fish/cmds.c:866 fish/cmds.c:1030
msgid "remove extended attribute of a file or directory"
msgstr "verwijder uitgebreide attribuut van een bestand of map"
#: fish/cmds.c:867
msgid "list the files in a directory"
msgstr "laat de bestanden in een map zien"
#: fish/cmds.c:868
msgid "get list of files in a directory"
msgstr "haal de lijst van bestanden in een map op"
#: fish/cmds.c:869 fish/cmds.c:1091
msgid "set extended attribute of a file or directory"
msgstr "stel uitgebreide attribuut van een bestand of map in"
#: fish/cmds.c:870 fish/cmds.c:872
msgid "get file information for a symbolic link"
msgstr "verkrijg bestand informatie voor een symbolische link"
#: fish/cmds.c:871 fish/cmds.c:873
msgid "lstat on multiple files"
msgstr "lstat op meerdere bestanden"
#: fish/cmds.c:874
msgid "add a key on a LUKS encrypted device"
msgstr "voeg een sleutel toe aan een LUKS versleuteld apparaat"
#: fish/cmds.c:875
msgid "close a LUKS device"
msgstr "sluit een LUKS apparaat"
#: fish/cmds.c:876 fish/cmds.c:877
msgid "format a block device as a LUKS encrypted device"
msgstr "formatteer een blok apparaat als een LUKS versleuteld apparaat"
#: fish/cmds.c:878
msgid "remove a key from a LUKS encrypted device"
msgstr "verwijder een sleutel toe van een LUKS versleuteld apparaat"
#: fish/cmds.c:879
msgid "open a LUKS-encrypted block device"
msgstr "open een LUKS versleuteld blok apparaat"
#: fish/cmds.c:880
msgid "open a LUKS-encrypted block device read-only"
msgstr "open een LUKS versleuteld blok alleen-lezen apparaat"
#: fish/cmds.c:881
msgid "get the UUID of a LUKS device"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:882
msgid "create an LVM logical volume"
msgstr "maak een LVM logische volume aan"
#: fish/cmds.c:883
msgid "create an LVM logical volume in % remaining free space"
msgstr "maak een LVM logische volume aan in % overblijvende vrije ruimte"
#: fish/cmds.c:884
msgid "get canonical name of an LV"
msgstr "verkrijg gezaghebbende naam van een LV"
#: fish/cmds.c:885
msgid "clear LVM device filter"
msgstr "wis LVM apparaat filter"
#: fish/cmds.c:886
msgid "remove all LVM LVs, VGs and PVs"
msgstr "verwijder alle LVM LV's, VG's en PV's"
#: fish/cmds.c:887
msgid "scan for LVM physical volumes, volume groups and logical volumes"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:888
msgid "set LVM device filter"
msgstr "stel LVM apparaat filter in"
#: fish/cmds.c:889
msgid "remove an LVM logical volume"
msgstr "verwijder een LVM logische volume"
#: fish/cmds.c:890
msgid "rename an LVM logical volume"
msgstr "hernoem een LVM logische volume"
#: fish/cmds.c:891
msgid "resize an LVM logical volume"
msgstr "verander grootte van een LVM logische volume"
#: fish/cmds.c:892
msgid "expand an LV to fill free space"
msgstr "expandeer een LV om vrije ruimte te vullen"
#: fish/cmds.c:893 fish/cmds.c:894
msgid "list the LVM logical volumes (LVs)"
msgstr "laat de LVM logische volumes (LV's) zien"
#: fish/cmds.c:895
msgid "get the UUID of a logical volume"
msgstr "verkrijg de UUID van een logische volume"
#: fish/cmds.c:896
msgid "lgetxattr on multiple files"
msgstr "lgetxattr op meerdere bestanden"
#: fish/cmds.c:897
msgid "open the manual"
msgstr "open de manual"
#: fish/cmds.c:901
msgid "maximum number of disks that may be added"
msgstr "Maximale aantal schijven dat toegevoegd mag worden"
#: fish/cmds.c:902
msgid "create a Linux md (RAID) device"
msgstr "creëer een Linux md (RAID) device"
#: fish/cmds.c:903
msgid "obtain metadata for an MD device"
msgstr "verkrijg metadata voor een MD device"
#: fish/cmds.c:904
msgid "get underlying devices from an MD device"
msgstr "haal onderliggende apparaten van een MD apparaat op"
#: fish/cmds.c:905
msgid "stop a Linux md (RAID) device"
msgstr "stop een Linux md (RAID) device"
#: fish/cmds.c:909
msgid "create a directory"
msgstr "maak een map aan"
#: fish/cmds.c:910
msgid "create a directory with a particular mode"
msgstr "maak een map aan met een bepaalde mode"
#: fish/cmds.c:911
msgid "create a directory and parents"
msgstr "maak en map en ouders aan"
#: fish/cmds.c:912
msgid "create a temporary directory"
msgstr "maak een tijdelijke map aan"
#: fish/cmds.c:913
msgid "create an ext2/ext3/ext4 filesystem on device"
msgstr "maak een ext2/ext3/ext4 bestandssysteem aan op apparaat"
#: fish/cmds.c:914 fish/cmds.c:915 fish/cmds.c:916
msgid "make ext2/3/4 filesystem with external journal"
msgstr "maak een ext2/3/4 bestandssysteem met extern journaal"
#: fish/cmds.c:917
msgid "make ext2/3/4 external journal"
msgstr "maak een ext2/3/4 extern journaal"
#: fish/cmds.c:918
msgid "make ext2/3/4 external journal with label"
msgstr "maak een ext2/3/4 extern journaal met label"
#: fish/cmds.c:919
msgid "make ext2/3/4 external journal with UUID"
msgstr "maak een ext2/3/4 extern journaal met UUID"
#: fish/cmds.c:920
msgid "make FIFO (named pipe)"
msgstr "maak een FIFO (benoemde pipe)"
#: fish/cmds.c:921
msgid "make a filesystem"
msgstr "maak een bestandssysteem"
#: fish/cmds.c:922
msgid "make a filesystem with block size"
msgstr "maak een bestandssysteem met blok grootte"
#: fish/cmds.c:923
msgid "create a btrfs filesystem"
msgstr "maak een btrfs bestandssysteem aan"
#: fish/cmds.c:924
msgid "make lost+found directory on an ext2/3/4 filesystem"
msgstr "maak een lost+found map aan op een ext2/3/4 bestandssysteem"
#: fish/cmds.c:925
msgid "create a mountpoint"
msgstr "maak een aankoppel punt aan"
#: fish/cmds.c:926
msgid "make block, character or FIFO devices"
msgstr "maak blok, karakter, of FIFO apparaten"
#: fish/cmds.c:927
msgid "make block device node"
msgstr "maak een blok apparaat node"
#: fish/cmds.c:928
msgid "make char device node"
msgstr "maak een karakter apparaat node"
#: fish/cmds.c:929
msgid "create a squashfs filesystem"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:930
msgid "create a swap partition"
msgstr "maak een swap partitie aan"
#: fish/cmds.c:931
msgid "create a swap partition with a label"
msgstr "maak een swap partitie met een label aan"
#: fish/cmds.c:932
msgid "create a swap partition with an explicit UUID"
msgstr "maak een swap partitie met een expliciete UUID aan"
#: fish/cmds.c:933
msgid "create a swap file"
msgstr "maak een swap bestand aan"
#: fish/cmds.c:934
msgid "create a temporary file"
msgstr "maak een tijdelijk bestand aan"
#: fish/cmds.c:935
msgid "load a kernel module"
msgstr "laad een kernel module"
#: fish/cmds.c:936
msgid "view a file"
msgstr "bekijk een bestand"
#: fish/cmds.c:937
msgid "mount a guest disk at a position in the filesystem"
msgstr "koppel een gast schijf aan op een plaats in het bestandssysteem"
#: fish/cmds.c:938
msgid "mount 9p filesystem"
msgstr "koppel 9p bestandssysteem aan"
#: fish/cmds.c:939
msgid "mount on the local filesystem"
msgstr "koppel aan op het lokale bestandssysteem"
#: fish/cmds.c:940
msgid "run main loop of mount on the local filesystem"
msgstr "voer hoofd loop uit van aankoppeling op het lokale bestandssysteem"
#: fish/cmds.c:941
msgid "mount a file using the loop device"
msgstr "koppel een bestand aan met het loop apparaat"
#: fish/cmds.c:942
msgid "mount a guest disk with mount options"
msgstr "koppel een gast schijf aan met aankoppel opties"
#: fish/cmds.c:943
msgid "mount a guest disk, read-only"
msgstr "koppel een gast schijf alleen-lezen aan"
#: fish/cmds.c:944
msgid "mount a guest disk with mount options and vfstype"
msgstr "koppel een gast schijf aan met aankoppel opties en vfstype"
#: fish/cmds.c:945
msgid "extract the device part of a mountable"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:946
msgid "extract the subvolume part of a mountable"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:947
msgid "show mountpoints"
msgstr "laat aankoppel punten zien"
#: fish/cmds.c:948
msgid "show mounted filesystems"
msgstr "laat aangekoppelde bestandssystemen zien"
#: fish/cmds.c:949
msgid "move a file"
msgstr "verplaats een bestand"
#: fish/cmds.c:953
msgid "return number of whole block devices (disks) added"
msgstr "geeft aantal toegevoegde gehele blokapparaten (schijven) terug"
#: fish/cmds.c:954
msgid "probe NTFS volume"
msgstr "onderzoek NTFS volume"
#: fish/cmds.c:955
#, fuzzy
#| msgid "change parameters of an XFS filesystem"
msgid "change file permissions on NTFS filesystem"
msgstr "verander parameters van een XFS bestandssysteem"
#: fish/cmds.c:957
msgid "restore NTFS from backup file"
msgstr "restore NTFS vanuit backup bestand"
#: fish/cmds.c:958
msgid "save NTFS to backup file"
msgstr "sla NTFS op naar backup bestand"
#: fish/cmds.c:959
msgid "fix common errors and force Windows to check NTFS"
msgstr ""
"repareer veel voorkomende fouten en forceer Windows om NTFS te controleren"
#: fish/cmds.c:960
msgid "resize an NTFS filesystem"
msgstr "verander grootte van een NTFS bestandssysteem"
#: fish/cmds.c:961
msgid "resize an NTFS filesystem (with size)"
msgstr "verander grootte van een NTFS bestandssysteem (met grootte)"
#: fish/cmds.c:962 fish/cmds.c:963
msgid "parse the environment and set handle flags accordingly"
msgstr "onderzoek de omgeving en stel de afhandelingsvlaggen overeenkomstig in"
#: fish/cmds.c:964
msgid "add a partition to the device"
msgstr "voeg een partiie toe aan een apparaat"
#: fish/cmds.c:965
msgid "delete a partition"
msgstr "verwijder een partitie"
#: fish/cmds.c:966
msgid "partition whole disk with a single primary partition"
msgstr "partitioneer gehele schijf met een enkele primaire partitie"
#: fish/cmds.c:967
msgid "move backup GPT header to the end of the disk"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:968
msgid "return true if a partition is bootable"
msgstr "geef waar terug als een partitie opstartbaar is"
#: fish/cmds.c:969
msgid "get the GUID of a GPT-partitioned disk"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:970
msgid "get the attribute flags of a GPT partition"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:971
msgid "get the GUID of a GPT partition"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:972
msgid "get the type GUID of a GPT partition"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:973
msgid "get the MBR type byte (ID byte) from a partition"
msgstr "verkrijg het MBR type byte (ID byte) van een partitie"
#: fish/cmds.c:974
msgid "get the MBR partition type"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:975
msgid "get partition name"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:976
msgid "get the partition table type"
msgstr "verkrijg het partitie abel type"
#: fish/cmds.c:977
msgid "create an empty partition table"
msgstr "maak een lege partitie tabel aan"
#: fish/cmds.c:978
msgid "list partitions on a device"
msgstr "laat partities op een apparaat zien"
#: fish/cmds.c:979
msgid "resize a partition"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:980
msgid "make a partition bootable"
msgstr "maak een partitie opstartbaar"
#: fish/cmds.c:981
msgid "set the GUID of a GPT-partitioned disk"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:982
msgid "set the GUID of a GPT-partitioned disk to random value"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:983
msgid "set the attribute flags of a GPT partition"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:984
msgid "set the GUID of a GPT partition"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:985
msgid "set the type GUID of a GPT partition"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:986
msgid "set the MBR type byte (ID byte) of a partition"
msgstr "stel het MBR type byte (ID byte) van een partitie in"
#: fish/cmds.c:987
msgid "set partition name"
msgstr "stel partitie naam in"
#: fish/cmds.c:988
msgid "convert partition name to device name"
msgstr "converteer partitie naam naar apparaat naam"
#: fish/cmds.c:989
msgid "convert partition name to partition number"
msgstr "converteer partitie naam naar partitie nummer"
#: fish/cmds.c:999
msgid "ping the guest daemon"
msgstr "ping de gast daemon"
#: fish/cmds.c:1000
msgid "read part of a file"
msgstr "lees deel van een bestand"
#: fish/cmds.c:1001
msgid "read part of a device"
msgstr "lees deel van een apparaat"
#: fish/cmds.c:1005
msgid "generate a new random UUID for a physical volume"
msgstr "genereer een nieuwe willekeurige UUID voor een fysieke volume"
#: fish/cmds.c:1006
msgid "generate new random UUIDs for all physical volumes"
msgstr "genereer nieuwe willekeurige UUID's voor alle fysieke volumes"
#: fish/cmds.c:1007
msgid "create an LVM physical volume"
msgstr "maak een LVM fysieke volume aan"
#: fish/cmds.c:1008
msgid "remove an LVM physical volume"
msgstr "verwijder een LVM fysieke volume"
#: fish/cmds.c:1009
msgid "resize an LVM physical volume"
msgstr "verander grootte van een LVM fysieke volume"
#: fish/cmds.c:1010
msgid "resize an LVM physical volume (with size)"
msgstr "verander grootte van een LVM fysieke volume (met grootte)"
#: fish/cmds.c:1011 fish/cmds.c:1012
msgid "list the LVM physical volumes (PVs)"
msgstr "laat de LVM fysieke (PV's) zien"
#: fish/cmds.c:1013
msgid "get the UUID of a physical volume"
msgstr "verkrijg de UUID van een fysieke volume"
#: fish/cmds.c:1014
msgid "write to part of a file"
msgstr "schrijf naar deel van een bestand"
#: fish/cmds.c:1015
msgid "write to part of a device"
msgstr "schrijf naar deel van een apparaat"
#: fish/cmds.c:1019
msgid "read a file"
msgstr "lees een bestand"
#: fish/cmds.c:1020
msgid "read file as lines"
msgstr "lees een bestand als regels"
#: fish/cmds.c:1021
msgid "read directories entries"
msgstr "lees map ingangen"
#: fish/cmds.c:1022
msgid "read the target of a symbolic link"
msgstr "lees het doel van een symbolische link"
#: fish/cmds.c:1023
msgid "readlink on multiple files"
msgstr "readlink op meerdere bestanden"
#: fish/cmds.c:1024
msgid "canonicalized absolute pathname"
msgstr "gezaghebbende absolute pad naam"
#: fish/cmds.c:1028
msgid "remount a filesystem with different options"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:1029
msgid "remove a disk image"
msgstr "verwijder een schijfimage"
#: fish/cmds.c:1031
msgid "rename a file on the same filesystem"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:1032
msgid "close and reopen libguestfs handle"
msgstr "sluit en open libguestfs hendel"
#: fish/cmds.c:1033
msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem"
msgstr "verander grootte van een ext2, ext3 of ext4 bestandssysteem"
#: fish/cmds.c:1034
msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem to the minimum size"
msgstr ""
"verklein een ext2, ext3 of ext4 bestandssysteem naar de minimale grootte"
#: fish/cmds.c:1035
msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem (with size)"
msgstr ""
"verander grootte van een ext2, ext3 of ext4 bestandssysteem (met grootte)"
#: fish/cmds.c:1036
msgid "remove a file"
msgstr "verwijder een bestand"
#: fish/cmds.c:1037
msgid "remove a file ignoring errors"
msgstr "verwijder een bestand en negeer fouten"
#: fish/cmds.c:1038
msgid "remove a file or directory recursively"
msgstr "verwijder een bestand of map recursief"
#: fish/cmds.c:1039
msgid "remove a directory"
msgstr "verwijder een map"
#: fish/cmds.c:1040
msgid "remove a mountpoint"
msgstr "verwijder een aankoppel punt"
#: fish/cmds.c:1041
msgid "synchronize the contents of two directories"
msgstr "synchroniseer de inhoud van twee mappen"
#: fish/cmds.c:1042
msgid "synchronize host or remote filesystem with filesystem"
msgstr "synchroniseer host of bestandssysteem op afstand met bestandssysteem"
#: fish/cmds.c:1043
msgid "synchronize filesystem with host or remote filesystem"
msgstr "synchroniseer bestandssysteem met host of bestandssysteem op afstand"
#: fish/cmds.c:1050
msgid "scrub (securely wipe) a device"
msgstr "boen (veilig schoonmaken) een apparaat"
#: fish/cmds.c:1051
msgid "scrub (securely wipe) a file"
msgstr "boen (veilig schoonmaken) een bestand"
#: fish/cmds.c:1052
msgid "scrub (securely wipe) free space"
msgstr "boen (veilig schoonmaken) vrije ruimte"
#: fish/cmds.c:1056
msgid "relabel parts of the filesystem"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:1057
msgid "add options to kernel command line"
msgstr "voeg opties toe aan kernel commando regel"
#: fish/cmds.c:1058 fish/cmds.c:1060
msgid "set the backend"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:1059
msgid "set autosync mode"
msgstr "stel autosync mode in"
#: fish/cmds.c:1061
msgid "set a single per-backend settings string"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:1062
msgid "replace per-backend settings strings"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:1063
msgid "set the appliance cache directory"
msgstr "stel de appliance cache map in"
#: fish/cmds.c:1064
msgid "enable or disable direct appliance mode"
msgstr "zet directe apparaat mode aan of uit"
#: fish/cmds.c:1065
msgid "set ext2 file attributes of a file"
msgstr "stel ext2 bestandsattributen van een bestand in"
#: fish/cmds.c:1066
msgid "set ext2 file generation of a file"
msgstr "stel ext2 bestandsgeneratie van een bestand in"
#: fish/cmds.c:1067
msgid "set the ext2/3/4 filesystem label"
msgstr "stel het ext2/3/4 bestandssysteem label in"
#: fish/cmds.c:1068
msgid "set the ext2/3/4 filesystem UUID"
msgstr "stel het ext2/3/4 bestandssysteem UUID in"
#: fish/cmds.c:1069
msgid "set the hypervisor binary"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:1070
msgid "set the handle identifier"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:1071
msgid "set filesystem label"
msgstr "stel bestandssysteem label in"
#: fish/cmds.c:1072
msgid "pass requested credential back to libvirt"
msgstr "geeft gevraagde referenties terug aan libvirt"
#: fish/cmds.c:1073
msgid "set libvirt credentials supported by calling program"
msgstr "stel libvirt referenties in ondersteund door het aanroepende programma"
#: fish/cmds.c:1074
msgid "set memory allocated to the hypervisor"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:1075
msgid "set enable network flag"
msgstr "stel netwerk aanzetten vlag in"
#: fish/cmds.c:1076
msgid "set the search path"
msgstr "stel het zoek pad in"
#: fish/cmds.c:1077
msgid "set process group flag"
msgstr "stel proces groep vlag in"
#: fish/cmds.c:1078
msgid "set the program name"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:1079
msgid "set the hypervisor binary (usually qemu)"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:1080
msgid "enable or disable the recovery process"
msgstr "zet het herstel proces aan of uit"
#: fish/cmds.c:1081
msgid "set SELinux enabled or disabled at appliance boot"
msgstr "zet SELinux aan of uit bij opstarten van het toestel"
#: fish/cmds.c:1082
msgid "set number of virtual CPUs in appliance"
msgstr "stel aantal virtuele CPU's in toepassing in"
#: fish/cmds.c:1083
msgid "set the temporary directory"
msgstr "stel de tijdelijke map in"
#: fish/cmds.c:1084
msgid "enable or disable command traces"
msgstr "zet commando traces aan of uit"
#: fish/cmds.c:1085
msgid "set the filesystem UUID"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:1086
msgid "set a random UUID for the filesystem"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:1087
msgid "set verbose mode"
msgstr "stel breedsprakige mode in"
#: fish/cmds.c:1088
msgid "set SELinux security context"
msgstr "stel SELinux beveiliging context in"
#: fish/cmds.c:1089
msgid "set an environment variable"
msgstr "stel een omgevingsvariabele in"
#: fish/cmds.c:1090
msgid "low level relabel parts of the filesystem"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:1092 fish/cmds.c:1093
msgid "create partitions on a block device"
msgstr "maak partities aan op een blok apparaat"
#: fish/cmds.c:1094
msgid "modify a single partition on a block device"
msgstr "verander een enkele partitie op een blok apparaat"
#: fish/cmds.c:1095
msgid "display the disk geometry from the partition table"
msgstr "laat de schijf geometrie van de partitie tabel zien"
#: fish/cmds.c:1096
msgid "display the kernel geometry"
msgstr "laat de kernel geometrie zien"
#: fish/cmds.c:1097
msgid "display the partition table"
msgstr "laat de partitie tabel zien"
#: fish/cmds.c:1098 fish/cmds.c:1100
msgid "run a command via the shell"
msgstr "voer een commando uit via de shell"
#: fish/cmds.c:1099
msgid "run a command via the shell returning lines"
msgstr "voer een commando uit via de shell met het teruggeven van regels"
#: fish/cmds.c:1101
msgid "shutdown the hypervisor"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:1102
msgid "sleep for some seconds"
msgstr "slaap gedurende een paar seconden"
#: fish/cmds.c:1106
msgid "create a sparse disk image and add"
msgstr "maak een sparse schijf image aan en voeg deze toe"
#: fish/cmds.c:1107 fish/cmds.c:1108
msgid "get file information"
msgstr "verkrijg bestand informatie"
#: fish/cmds.c:1109
msgid "get file system statistics"
msgstr "verkrijg bestandssysteem statistieken"
#: fish/cmds.c:1110 fish/cmds.c:1111
msgid "print the printable strings in a file"
msgstr "druk de afdrukbare tekenreeksen ad in een bestand"
#: fish/cmds.c:1112
msgid "list supported groups of commands"
msgstr "laat ondersteunde groep commando's zien"
#: fish/cmds.c:1113
msgid "disable swap on device"
msgstr "zet swap op een apparaat uit"
#: fish/cmds.c:1114
msgid "disable swap on file"
msgstr "zet swap op een bestand uit"
#: fish/cmds.c:1115
msgid "disable swap on labeled swap partition"
msgstr "zet swap op een gelabelde swap partitie uit"
#: fish/cmds.c:1116
msgid "disable swap on swap partition by UUID"
msgstr "zet swap op swap partitie volgens UUID uit"
#: fish/cmds.c:1117
msgid "enable swap on device"
msgstr "zet swap op een apparaat aan"
#: fish/cmds.c:1118
msgid "enable swap on file"
msgstr "zet swap op een bestand aan"
#: fish/cmds.c:1119
msgid "enable swap on labeled swap partition"
msgstr "zet swap op een gelabelde swap partitie aan"
#: fish/cmds.c:1120
msgid "enable swap on swap partition by UUID"
msgstr "zet swap op swap partitie volgens UUID aan"
#: fish/cmds.c:1121
msgid "sync disks, writes are flushed through to the disk image"
msgstr ""
"synchroniseer schijven, schrijven wordt doorgespoeld naar het schijf image"
#: fish/cmds.c:1122
msgid "install the SYSLINUX bootloader"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:1123
msgid "return last 10 lines of a file"
msgstr "geef de laatste 10 regels van een bestand terug"
#: fish/cmds.c:1124
msgid "return last N lines of a file"
msgstr "geef de laatste N regels van een bestand terug"
#: fish/cmds.c:1125
msgid "unpack tarfile to directory"
msgstr "tar bestand uitpakken naar map"
#: fish/cmds.c:1126
msgid "pack directory into tarfile"
msgstr "map inpakken in tar bestand"
#: fish/cmds.c:1127 fish/cmds.c:1141
msgid "unpack compressed tarball to directory"
msgstr "gecomprimeerde tar bal uitpakken naar map"
#: fish/cmds.c:1128 fish/cmds.c:1142
msgid "pack directory into compressed tarball"
msgstr "map inpakken in gecomprimeerde tar bal"
#: fish/cmds.c:1129
msgid "print elapsed time taken to run a command"
msgstr "print de verstreken tijd om een commando uit te voeren"
#: fish/cmds.c:1133
msgid "update file timestamps or create a new file"
msgstr "vernieuw tijd stempels of maak een nieuw bestand aan"
#: fish/cmds.c:1137
msgid "truncate a file to zero size"
msgstr "kap een bestand af op grootte nul"
#: fish/cmds.c:1138
msgid "truncate a file to a particular size"
msgstr "kap een bestand af op een bepaalde grootte"
#: fish/cmds.c:1139
msgid "adjust ext2/ext3/ext4 filesystem parameters"
msgstr "pas ext2/ext3/ext4 filesystem parameters aan"
#: fish/cmds.c:1140
msgid "get ext2/ext3/ext4 superblock details"
msgstr "verkrijg ext2/ext3/ext4 super-blok details"
#: fish/cmds.c:1143
msgid "set file mode creation mask (umask)"
msgstr "stel bestande mode aanmaak masker (umask) in"
#: fish/cmds.c:1144
msgid "unmount a filesystem"
msgstr "koppel een bestandssysteem af"
#: fish/cmds.c:1145
msgid "unmount all filesystems"
msgstr "koppel alle bestandssystemen af"
#: fish/cmds.c:1146
msgid "unmount a locally mounted filesystem"
msgstr "koppel een lokaal aangekoppeld bestandssysteem los"
#: fish/cmds.c:1153
msgid "unset an environment variable"
msgstr "verwijdereen omgevingsvariabele"
#: fish/cmds.c:1154
msgid "upload a file from the local machine"
msgstr "upload een bestand van de lokale machine"
#: fish/cmds.c:1155
msgid "upload a file from the local machine with offset"
msgstr "upload een bestand van de locale machine met offset"
#: fish/cmds.c:1156
msgid "cancel the current upload or download operation"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:1157
msgid "set timestamp of a file with nanosecond precision"
msgstr "stel tijd stempel van een bestand in met nanoseconde precisie"
#: fish/cmds.c:1158
msgid "appliance kernel version"
msgstr "appliance kernel versie"
#: fish/cmds.c:1162
msgid "get the library version number"
msgstr "verkrijg het bibliotheek versie nummer"
#: fish/cmds.c:1163
msgid "get the filesystem label"
msgstr "verkrijg het bestandssysteem label"
#: fish/cmds.c:1164
msgid "get minimum filesystem size"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:1165
msgid "get the Linux VFS type corresponding to a mounted device"
msgstr ""
"verkrijg het Linux VFS type dat correspondeert met een aangekoppeld apparaat"
#: fish/cmds.c:1166
msgid "get the filesystem UUID"
msgstr "verkrijg het bestandssysteem UUID"
#: fish/cmds.c:1167
msgid "activate or deactivate some volume groups"
msgstr "activeer of de-activeer sommige volume groepen"
#: fish/cmds.c:1168
msgid "activate or deactivate all volume groups"
msgstr "activeer of de-activeer alle volume groepen"
#: fish/cmds.c:1169
msgid "generate a new random UUID for a volume group"
msgstr "genereer een nieuwe willekeurige UUID voor een volumegroep"
#: fish/cmds.c:1170
msgid "generate new random UUIDs for all volume groups"
msgstr "genereer nieuwe willekeurige UUID's voor alle volumegroepen"
#: fish/cmds.c:1171
msgid "create an LVM volume group"
msgstr "maak een LVM volume groep aan"
#: fish/cmds.c:1172
msgid "get the LV UUIDs of all LVs in the volume group"
msgstr "verkrijg de LV UUID's van alle LV's in de volume groep"
#: fish/cmds.c:1173
msgid "get volume group metadata"
msgstr "haal volumegroep metadata op"
#: fish/cmds.c:1174
msgid "get the PV UUIDs containing the volume group"
msgstr "verkrijg de PV UUID's die de volume groep bevatten"
#: fish/cmds.c:1175
msgid "remove an LVM volume group"
msgstr "verwijder een LVM volume groep"
#: fish/cmds.c:1176
msgid "rename an LVM volume group"
msgstr "wijzig de naam van een LVM volume groep"
#: fish/cmds.c:1177 fish/cmds.c:1178
msgid "list the LVM volume groups (VGs)"
msgstr "laat de LVM volume groepen (VG's) zien"
#: fish/cmds.c:1179
msgid "rescan for LVM physical volumes, volume groups and logical volumes"
msgstr ""
"opnieuw scannen voor LVM fysiwkw volumes, volume groepen en logische volumes"
#: fish/cmds.c:1180
msgid "get the UUID of a volume group"
msgstr "verkrijg de UUID van een volume groep"
#: fish/cmds.c:1184
msgid "count characters in a file"
msgstr "tel aantal karakters in een bestand"
#: fish/cmds.c:1185
msgid "count lines in a file"
msgstr "tel aantal regels in een bestand"
#: fish/cmds.c:1186
msgid "count words in a file"
msgstr "tel aantal woorden in een bestand"
#: fish/cmds.c:1187
msgid "wipe a filesystem signature from a device"
msgstr "wis een bestandssysteem ondertekening van een apparaat"
#: fish/cmds.c:1188
msgid "create a new file"
msgstr "maak een nieuw bestand aan"
#: fish/cmds.c:1189
msgid "append content to end of file"
msgstr "voeg inhoud toe aan eind van bestand"
#: fish/cmds.c:1190
msgid "create a file"
msgstr "maak een bestand aan"
#: fish/cmds.c:1191
msgid "change parameters of an XFS filesystem"
msgstr "verander parameters van een XFS bestandssysteem"
#: fish/cmds.c:1192
msgid "expand an existing XFS filesystem"
msgstr "expandeer een bestaand XFS bestandssysteem"
#: fish/cmds.c:1193 fish/cmds.c:1194
#, fuzzy
#| msgid "get geometry of XFS filesystem"
msgid "get information about the XFS filesystem"
msgstr "stel de geometrie van XFS bestandssysteem in"
#: fish/cmds.c:1195
msgid "repair an XFS filesystem"
msgstr "repareer een XFS bestandssysteem"
#: fish/cmds.c:1196
msgid "destroy previously loaded yara rules"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:1197
msgid "load yara rules within libguestfs"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:1198
msgid "scan a file with the loaded yara rules"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:1201
msgid "write zeroes to the device"
msgstr "schrijf nullen naar het apparaat"
#: fish/cmds.c:1202
msgid "write zeroes to an entire device"
msgstr "schrijf nullen naar een heel apparaat"
#: fish/cmds.c:1203
msgid "zero free space in a filesystem"
msgstr "nul vrije ruimte in een bestandssysteem"
#: fish/cmds.c:1204
msgid "zero unused inodes and disk blocks on ext2/3 filesystem"
msgstr "nul ongebruikte inodes en schijf blokken op ext2/3 bestandssysteem"
#: fish/cmds.c:1207
msgid "determine file type inside a compressed file"
msgstr "bepaal bestand type in een gecomprimeerd bestand"
#: fish/cmds.c:1210
msgid "Use -h <cmd> / help <cmd> to show detailed help for a command."
msgstr ""
"Gebruik -h <cmd> / help <cmd> om gedetailleerde hulp voor een commando te "
"tonen."
#: fish/copy.c:42
#, c-format
msgid ""
"use 'copy-in <local> [<local>...] <remotedir>' to copy files into the image\n"
msgstr ""
"gebruik 'copy-in <local> [<local>...] <remotedir>' om bestanden naar de "
"image te kopieren\n"
#: fish/copy.c:70
#, c-format
msgid ""
"use 'copy-out <remote> [<remote>...] <localdir>' to copy files out of the "
"image\n"
msgstr ""
"gebruik 'copy-out <remote> [<remote>...] <localdir>' om bestanden uit de "
"image te kopieren\n"
#: fish/display.c:48
#, c-format
msgid "display filename\n"
msgstr "toon bestandsnaam\n"
#: fish/edit.c:43
#, c-format
msgid "use '%s filename' to edit a file\n"
msgstr "gebruik '%s bestandsnaam' om een bestand te bewerken\n"
#: fish/event-names.c:69
#, c-format
msgid "unknown event name: %s\n"
msgstr "onbekende event naam: %s\n"
#: fish/events.c:179
#, c-format
msgid "use 'event <name> <eventset> <script>' to register an event handler\n"
msgstr ""
"gebruik 'event <naam> <eventset> <script>' om een event handler te "
"registreren\n"
#: fish/events.c:238
#, c-format
msgid "use 'delete-event <name>' to delete an event handler\n"
msgstr "gebruik 'delete-event <naam>' een event handler te verwijderen\n"
#: fish/events.c:247
#, c-format
msgid "delete-event: %s: no such event handler\n"
msgstr "delete-event: %s: zo'n event handler is niet bekend\n"
#: fish/events.c:297
#, c-format
msgid "use list-events to list event handlers\n"
msgstr ""
#: fish/fish.c:114 fuse/guestmount.c:103 fuse/guestunmount.c:58
#: rescue/rescue.c:80
#, c-format
msgid "Try %s --help for more information.\n"
msgstr ""
#: fish/fish.c:117
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "%s: list filesystems, partitions, block devices, LVM in a VM\n"
#| "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
#| "Usage:\n"
#| " %s [--options] -d domname\n"
#| " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
#| "Options:\n"
#| " -a|--add image Add image\n"
#| " --all Display everything\n"
#| " --blkdevs|--block-devices\n"
#| " Display block devices\n"
#| " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
#| " --csv Output as Comma-Separated Values\n"
#| " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
#| " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n"
#| " --extra Display swap and data filesystems\n"
#| " --filesystems Display mountable filesystems\n"
#| " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
#| " -h|--human-readable Human-readable sizes in --long output\n"
#| " --help Display brief help\n"
#| " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
#| " -l|--long Long output\n"
#| " --lvs|--logvols|--logical-volumes\n"
#| " Display LVM logical volumes\n"
#| " --no-title No title in --long output\n"
#| " --parts|--partitions Display partitions\n"
#| " --pvs|--physvols|--physical-volumes\n"
#| " Display LVM physical volumes\n"
#| " --uuid|--uuids Add UUIDs to --long output\n"
#| " -v|--verbose Verbose messages\n"
#| " -V|--version Display version and exit\n"
#| " --vgs|--volgroups|--volume-groups\n"
#| " Display LVM volume groups\n"
#| " -x Trace libguestfs API calls\n"
#| "For more information, see the manpage %s(1).\n"
msgid ""
"%s: guest filesystem shell\n"
"%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
"Copyright (C) 2009-2025 Red Hat Inc.\n"
"Usage:\n"
" %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
"Options:\n"
" -h|--cmd-help List available commands\n"
" -h|--cmd-help cmd Display detailed help on cmd\n"
" -a|--add image Add image\n"
" --blocksize[=512|4096]\n"
" Set sector size of the disk for -a option\n"
" -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
" --csh Make --listen csh-compatible\n"
" -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
" --echo-keys Dont turn off echo for passphrases\n"
" -f|--file file Read commands from file\n"
" --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
" --help Display brief help\n"
" -i|--inspector Automatically mount filesystems\n"
" --key selector Specify a LUKS key\n"
" --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
" --listen Listen for remote commands\n"
" -m|--mount dev[:mnt[:opts[:fstype]]]\n"
" Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
" --network Enable network\n"
" -N|--new [filename=]type\n"
" Create prepared disk (test<N>.img or filename)\n"
" -n|--no-sync Dont autosync\n"
" --no-dest-paths Dont tab-complete paths from guest fs\n"
" --pipe-error Pipe commands can detect write errors\n"
" --progress-bars Enable progress bars even when not interactive\n"
" --no-progress-bars Disable progress bars\n"
" --remote[=pid] Send commands to remote %s\n"
" -r|--ro Mount read-only\n"
" --selinux For backwards compat only, does nothing\n"
" -v|--verbose Verbose messages\n"
" -V|--version Display version and exit\n"
" -w|--rw Mount read-write\n"
" -x Echo each command before executing it\n"
"\n"
"To examine a disk image, ISO, hard disk, filesystem etc:\n"
" %s [--ro|--rw] -i -a /path/to/disk.img\n"
"or\n"
" %s [--ro|--rw] -i -d name-of-libvirt-domain\n"
"\n"
"--ro is recommended to avoid any writes to the disk image.\n"
"\n"
"If -i option fails run again without -i and use run +\n"
"list-filesystems + mount cmds.\n"
"\n"
"For more information, see the manpage %s(1).\n"
msgstr ""
"%s: toon bestandssystemen, partities, blokapparaten, LVM in een VM\n"
"Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
"Gebruik:\n"
" %s [--opties] -d domname\n"
" %s [--opties] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
"Opties:\n"
" -a|--add image Voeg image toe\n"
" --all Toon alles\n"
" --blkdevs|--block-devices\n"
" Toon blokapparaten\n"
" -c|--connect uri Specificeer libvirt URI voor -d optie\n"
" --csv Toon als door komma's gescheiden waardes\n"
" -d|--domain guest Voeg schijf toe van libvirt gast\n"
" --echo-keys Zet echo voor wachtzinnen niet uit\n"
" --extra Toon swap en data bestandssystemen\n"
" --filesystems Toon aankoppelbare bestandssystemen\n"
" --format[=raw|..] Forceer schijf formaat voor -a optie\n"
" -h|--human-readable Leesbare groottes in --long output\n"
" --help Toon korte hulp\n"
" --keys-from-stdin Leen wachtzinnen in van stdin\n"
" -l|--long Lange output\n"
" --lvs|--logvols|--logical-volumes\n"
" Toon LVM logische volumes\n"
" --no-title Geen titel in --long output\n"
" --parts|--partitions Toon partities\n"
" --pvs|--physvols|--physical-volumes\n"
" Toon LVM fysieke volumes\n"
" --uuid|--uuids Voeg UUID's toe aan --long output\n"
" -v|--verbose Breedsprakige boodschappen\n"
" -V|--version Toon versie en sluit af\n"
" --vgs|--volgroups|--volume-groups\n"
" Toon LVM volume groepen\n"
" -x Traceer libguestfs API aanroepen\n"
"Voor meer informatie, zie de man pagina %s(1).\n"
#: fish/fish.c:264
#, c-format
msgid "--listen=PID: PID was not a number: %s"
msgstr ""
#: fish/fish.c:269
#, c-format
msgid "remote: $GUESTFISH_PID must be set to the PID of the remote process"
msgstr ""
#: fish/fish.c:290 fuse/guestmount.c:246 lib/libvirt-domain.c:94
#: lib/libvirt-domain.c:137 lib/libvirt-domain.c:235
#, c-format
msgid "libguestfs live support was removed in libguestfs 1.48"
msgstr ""
#: fish/fish.c:302 fuse/guestmount.c:259 fuse/guestunmount.c:131
#: rescue/rescue.c:225 test-tool/test-tool.c:123
#, c-format
msgid "unknown long option: %s (%d)"
msgstr ""
#: fish/fish.c:319
#, c-format
msgid "%s: warning: -D option is deprecated, use --no-dest-paths instead\n"
msgstr ""
#: fish/fish.c:326
#, c-format
msgid "only one -f parameter can be given"
msgstr ""
#: fish/fish.c:509
#, c-format
msgid "cannot use --listen and --remote options at the same time"
msgstr ""
#: fish/fish.c:514
#, c-format
msgid "extra parameters on the command line with --listen flag"
msgstr ""
#: fish/fish.c:517
#, c-format
msgid "cannot use --listen and --file options at the same time"
msgstr ""
#: fish/fish.c:694
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Welcome to guestfish, the guest filesystem shell for\n"
"editing virtual machine filesystems and disk images.\n"
"\n"
"Type: help for help on commands\n"
" man to read the manual\n"
" quit to quit the shell\n"
"\n"
msgstr ""
#: fish/fish.c:868 fish/fish.c:884
#, c-format
msgid "%s: command arguments not separated by whitespace\n"
msgstr "%s: commando argumenten niet gescheiden door spaties\n"
#: fish/fish.c:878
#, c-format
msgid "%s: unterminated single quote\n"
msgstr "%s: niet afgesloten enkel aanhalingsteken\n"
#: fish/fish.c:908
#, c-format
msgid "%s: internal error parsing string at %s\n"
msgstr ""
#: fish/fish.c:925
#, c-format
msgid "%s: too many arguments\n"
msgstr "%s: teveel argumenten\n"
#: fish/fish.c:1001
#, c-format
msgid "%s: invalid escape sequence in string (starting at offset %d)\n"
msgstr "%s: ongeldige escape volgorde in string (begint bij offset %d)\n"
#: fish/fish.c:1010
#, c-format
msgid "%s: unterminated double quote\n"
msgstr "%s: niet afgesloten dubbel aanhalingsteken\n"
#: fish/fish.c:1075
#, c-format
msgid "empty command on command line"
msgstr ""
#: fish/fish.c:1229
msgid "display a list of commands or help on a command"
msgstr "laat een lijst van commando's of hulp over een commando zien"
#: fish/fish.c:1231
msgid "quit guestfish"
msgstr "sluit guestfish af"
#: fish/fish.c:1242
#, c-format
msgid ""
"help - display a list of commands or help on a command\n"
" help --list\n"
" help cmd\n"
" help\n"
msgstr ""
#: fish/fish.c:1251
#, c-format
msgid ""
"quit - quit guestfish\n"
" quit\n"
msgstr ""
"quit - sluit guestfish af\n"
" quit\n"
#: fish/fish.c:1256
#, c-format
msgid "%s: command not known: "
msgstr ""
#: fish/fish.c:1258
#, c-format
msgid "use 'help --list' to list all commands\n"
msgstr ""
#: fish/fish.c:1260
#, c-format
msgid "use -h to list all commands\n"
msgstr ""
#: fish/fish.c:1280
#, c-format
msgid ""
"Did you mean to open a disk image? guestfish -a disk.img\n"
"For a list of commands: guestfish -h\n"
"For complete documentation: man guestfish\n"
msgstr ""
"Wilde je een schijf image openen? guestfish -a disk.img\n"
"Voor een lijst commando's: guestfish -h\n"
"Voor complete documentatie: man guestfish\n"
#: fish/fish.c:1291
#, c-format
msgid "%s:%d: libguestfs: error: %s\n"
msgstr "%s:%d: libguestfs: fout: %s\n"
#: fish/fish.c:1418
#, c-format
msgid "Runaway quote in string \"%s\"\n"
msgstr "Los aanhalingsteken in tekenreeks \"%s\"\n"
#: fish/fish.c:1750
#, c-format
msgid ""
"%s: to use Windows drive letters, you must inspect the guest (\"-i\" option "
"or run \"inspect-os\" command)\n"
msgstr ""
"%s: om Windows station letters te gebruiken, moet je de gast inspecteren (\"-"
"i\" optie of draai het \"inspect-os\" commando)\n"
#: fish/fish.c:1756
#, c-format
msgid "%s: to use Windows drive letters, this must be a Windows guest\n"
msgstr ""
"%s: om Windows schijf letters te gebruiken, moet dit een Windows gast zijn\n"
#: fish/fish.c:1770
#, c-format
msgid ""
"%s: drive '%c:' not found. To list available drives do:\n"
" inspect-get-drive-mappings %s\n"
msgstr ""
"%s: station '%c:' niet gevonden. Om de beschikbare stations te tonen voer "
"je uit:\n"
" inspect-get-drive-mappings %s\n"
#: fish/fish.c:1789
#, c-format
msgid ""
"%s: to access '%c:', mount %s first. One way to do this is:\n"
" umount-all\n"
" mount %s /\n"
msgstr ""
"%s: toegang tot '%c:', koppel %s eerst aan. Een manier om dit te doen is:\n"
" umount-all\n"
" mount %s /\n"
#: fish/glob.c:74
#, c-format
msgid "use 'glob command [args...]'\n"
msgstr "gebruik 'glob command [args...]'\n"
#: fish/glob.c:142
#, c-format
msgid "glob: guestfs_glob_expand call failed: %s\n"
msgstr "glob: guestfs_glob_expand aanroep mislukte: %s\n"
#: fish/help.c:47
#, c-format
msgid ""
"Add disk images to examine using the -a or -d options, or the add\n"
"command.\n"
"Or create a new disk image using -N, or the alloc or sparse commands.\n"
"Once you have done this, use the run command.\n"
msgstr ""
#: fish/help.c:54
#, c-format
msgid ""
"Find out what filesystems are available using list-filesystems and then\n"
"mount them to examine or modify the contents using mount-ro or\n"
"mount.\n"
msgstr ""
#: fish/help.c:62
#, c-format
msgid ""
"For more information about a command, use help cmd.\n"
"\n"
"To read the manual, type man.\n"
msgstr ""
#: fish/help.c:81
#, c-format
msgid "use 'help', 'help <cmd>' or 'help -l|--list' to list all commands\n"
msgstr ""
#: fish/hexedit.c:46
#, c-format
msgid "hexedit (device|filename) [max | start max]\n"
msgstr "hexedit (apparaat|bestandsnaam) [max | start max]\n"
#: fish/hexedit.c:57
#, c-format
msgid "hexedit: %s is a zero length file or device\n"
msgstr "hexedit: %s is een bestand of apparaat met lengte nul\n"
#: fish/hexedit.c:68
#, c-format
msgid ""
"hexedit: %s is larger than %s. You must supply a limit using\n"
" 'hexedit %s <max>' (eg. 'hexedit %s 1M') or a range using\n"
" 'hexedit %s <start> <max>'.\n"
msgstr ""
"hexedit: %s is groter dan %s. Je moet een limit opgeven met\n"
" 'hexedit %s <max>' (b.v. 'hexedit %s 1M') of een reeks met\n"
" 'hexedit %s <start> <max>'.\n"
#: fish/hexedit.c:97
#, c-format
msgid "hexedit: invalid range\n"
msgstr "hexedit: ongeldige reeks\n"
#: fish/lcd.c:36
#, c-format
msgid "use 'lcd directory' to change local directory\n"
msgstr "gebruik 'lcd map' om de locale map te veranderen\n"
#: fish/man.c:37
#, c-format
msgid "use man without parameters to open the manual\n"
msgstr ""
#: fish/more.c:46
#, c-format
msgid "use '%s filename' to page a file\n"
msgstr "gebruik '%s bestandsnaam' voor het pagen van een bestand\n"
#: fish/prep-boot.c:37 fish/prep-boot.c:87 fish/prep-disk.c:35
#: fish/prep-fs.c:37 fish/prep-lv.c:68 fish/prep-lv.c:109 fish/prep-part.c:35
msgid "failed to allocate disk"
msgstr "toewijzen van schijf mislukte"
#: fish/prep-boot.c:45 fish/prep-boot.c:95
msgid "could not parse boot size"
msgstr "kon boot grootte niet ontleden"
#: fish/prep-boot.c:49 fish/prep-boot.c:99
#, c-format
msgid "failed to get sector size of disk: %s"
msgstr "sector grootte van schijf verkrijgen mislukte: %s"
#: fish/prep-boot.c:53 fish/prep-boot.c:103 fish/prep-fs.c:44 fish/prep-lv.c:75
#: fish/prep-lv.c:116 fish/prep-part.c:42
#, c-format
msgid "failed to partition disk: %s"
msgstr "schijf partitioneren mislukte: %s"
#: fish/prep-boot.c:58 fish/prep-boot.c:108
#, c-format
msgid "failed to add boot partition: %s"
msgstr "boot partitie toevoegen mislukte: %s"
#: fish/prep-boot.c:62 fish/prep-boot.c:112
#, c-format
msgid "failed to add root partition: %s"
msgstr "toevoegen van root partitie mislukte: %s"
#: fish/prep-boot.c:69 fish/prep-boot.c:124
#, c-format
msgid "failed to create boot filesystem: %s"
msgstr "aanmaken van boot bestandssysteem mislukte: %s"
#: fish/prep-boot.c:76 fish/prep-boot.c:145
#, c-format
msgid "failed to create root filesystem: %s"
msgstr "aanmaken van root bestandssysteem mislukte: %s"
#: fish/prep-boot.c:84 fish/prep-boot.c:118 fish/prep-lv.c:65 fish/prep-lv.c:81
#: fish/prep-lv.c:106 fish/prep-lv.c:122
msgid "incorrect format for LV name, use '/dev/VG/LV'"
msgstr "incorrect formaat voor LV naam, gebruik "
#: fish/prep-boot.c:131 fish/prep-lv.c:88 fish/prep-lv.c:129
#, c-format
msgid "failed to create PV: %s: %s"
msgstr "PV aanmaken mislukte: %s: %s"
#: fish/prep-boot.c:136 fish/prep-lv.c:93 fish/prep-lv.c:134
#, c-format
msgid "failed to create VG: %s: %s"
msgstr "VG aanmaken mislukte: %s: %s"
#: fish/prep-boot.c:141 fish/prep-lv.c:98 fish/prep-lv.c:139
#, c-format
msgid "failed to create LV: /dev/%s/%s: %s"
msgstr "LV aanmaken mislukte: /dev/%s/%s: %s"
#: fish/prep-fs.c:52 fish/prep-lv.c:144
#, c-format
msgid "failed to create filesystem (%s): %s"
msgstr "aanmaken van bestandssysteem (%s) mislukte: %s"
#: fish/prep.c:45
#, c-format
msgid ""
"List of available prepared disk images:\n"
"\n"
msgstr ""
"Lijst van beschikbare aangemaakte schijf images:\n"
"\n"
#: fish/prep.c:48
#, c-format
msgid ""
"guestfish -N %-8s - %s\n"
"\n"
"%s\n"
msgstr ""
"guestfish -N %-8s - %s\n"
"\n"
"%s\n"
#: fish/prep.c:56
#, c-format
msgid " Optional parameters:\n"
msgstr " Optionele parameters:\n"
#: fish/prep.c:63
#, c-format
msgid "<%s> %s (default: %s)\n"
msgstr "<%s> %s (standaard: %s)\n"
#: fish/prep.c:73
#, c-format
msgid ""
"Prepared disk images are written to file \"test1.img\" in the local\n"
"directory. (\"test2.img\" etc if -N option is given multiple times).\n"
"You can override the name by providing a filename before the type, eg:\n"
"\n"
" guestfish -N blank.img=fs\n"
"\n"
"For more information see the guestfish(1) manual.\n"
msgstr ""
#: fish/prep.c:109
#, c-format
msgid ""
"-N parameter %s: no such prepared disk image known.\n"
"Use 'guestfish -N help' to list possible values for the -N parameter."
msgstr ""
#: fish/prep.c:162
#, c-format
msgid "guestfish: error creating prepared disk image %s on %s: "
msgstr ""
#: fish/rc.c:71
#, c-format
msgid "%s is not a directory or has insecure owner or permissions"
msgstr ""
#: fish/rc.c:283
#, c-format
msgid "guestfish: protocol error: could not read hello message\n"
msgstr ""
#: fish/rc.c:288
#, c-format
msgid ""
"guestfish: protocol error: version mismatch, server version %s does not "
"match client version %s. The two versions must match exactly.\n"
msgstr ""
#: fish/rc.c:373 fish/rc.c:387
#, c-format
msgid "guestfish: remote: looks like the server is not running\n"
msgstr "guestfish: remote: het lijkt erop dat de server niet draait\n"
#: fish/rc.c:399 fish/rc.c:413
#, c-format
msgid "guestfish: protocol error: could not send initial greeting to server\n"
msgstr ""
"guestfish: protocol fout: kon initiële groeten niet naar de server sturen\n"
#: fish/rc.c:424
#, c-format
msgid "guestfish: protocol error: could not decode reply from server\n"
msgstr "guestfish: protocol fout: kon antwoord van de server niet decoderen\n"
#: fish/reopen.c:43
#, c-format
msgid "reopen command takes no parameters\n"
msgstr ""
#: fish/reopen.c:56
#, c-format
msgid "reopen: guestfs_create: failed to create handle\n"
msgstr "reopen: guestfs_create: hendel aanmaken mislukte\n"
#: fish/run-0.c:143 fish/run-0.c:161 fish/run-0.c:174 fish/run-0.c:202
#: fish/run-0.c:350 fish/run-0.c:803 fish/run-0.c:816 fish/run-0.c:829
#: fish/run-0.c:2092 fish/run-0.c:2165 fish/run-0.c:2536 fish/run-0.c:2627
#: fish/run-0.c:2736 fish/run-0.c:2805 fish/run-1.c:301 fish/run-1.c:528
#: fish/run-1.c:541 fish/run-1.c:554 fish/run-1.c:567 fish/run-1.c:679
#: fish/run-1.c:692 fish/run-1.c:1162 fish/run-1.c:1175 fish/run-1.c:1188
#: fish/run-1.c:1201 fish/run-1.c:1478 fish/run-1.c:1491 fish/run-1.c:2344
#: fish/run-1.c:2388 fish/run-1.c:2401 fish/run-1.c:2414 fish/run-1.c:2427
#: fish/run-1.c:2440 fish/run-1.c:2694 fish/run-1.c:2742 fish/run-1.c:2816
#: fish/run-1.c:3000 fish/run-1.c:3013 fish/run-1.c:3062 fish/run-1.c:3143
#: fish/run-1.c:3156 fish/run-1.c:3169 fish/run-1.c:3182 fish/run-1.c:3195
#: fish/run-2.c:138 fish/run-2.c:202 fish/run-2.c:561 fish/run-2.c:801
#: fish/run-2.c:814 fish/run-2.c:1117 fish/run-2.c:1369 fish/run-2.c:1450
#: fish/run-2.c:1665 fish/run-2.c:1976 fish/run-2.c:2299 fish/run-2.c:2312
#: fish/run-2.c:2474 fish/run-3.c:417 fish/run-3.c:987 fish/run-3.c:1353
#: fish/run-3.c:1366 fish/run-3.c:1379 fish/run-3.c:1392 fish/run-3.c:1635
#: fish/run-3.c:1694 fish/run-3.c:2464 fish/run-3.c:2477 fish/run-3.c:2490
#: fish/run-3.c:2503 fish/run-3.c:2516 fish/run-3.c:2529 fish/run-3.c:2542
#: fish/run-3.c:2555 fish/run-3.c:2568 fish/run-3.c:2581 fish/run-3.c:2594
#: fish/run-3.c:2607 fish/run-3.c:2620 fish/run-3.c:2633 fish/run-3.c:2646
#: fish/run-3.c:2659 fish/run-3.c:2672 fish/run-3.c:2948 fish/run-3.c:2989
#: fish/run-3.c:3257 fish/run-3.c:3270 fish/run-3.c:3387 fish/run-3.c:3573
#: fish/run-3.c:3586 fish/run-3.c:3599 fish/run-3.c:3612 fish/run-3.c:3695
#: fish/run-4.c:181 fish/run-4.c:491 fish/run-4.c:1662 fish/run-4.c:2111
#: fish/run-4.c:2194 fish/run-5.c:394 fish/run-5.c:469 fish/run-5.c:607
#: fish/run-5.c:620 fish/run-5.c:732 fish/run-5.c:745 fish/run-5.c:1283
#: fish/run-5.c:1361 fish/run-5.c:2334 fish/run-5.c:2426 fish/run-5.c:3003
#: fish/run-5.c:3016 fish/run-5.c:3029 fish/run-5.c:3204 fish/run-5.c:3217
#: fish/run-5.c:3230 fish/run-5.c:3243 fish/run-6.c:259 fish/run-6.c:367
#: fish/run-6.c:1777 fish/run-6.c:1923 fish/run-6.c:1936 fish/run-6.c:2219
#: fish/run-6.c:2238 fish/run-6.c:2251 fish/run-6.c:2264
#, c-format
msgid "%s: '%s': invalid boolean value, use 'true' or 'false'\n"
msgstr ""
#: fish/run-0.c:212 fish/run-0.c:360 fish/run-0.c:547 fish/run-0.c:620
#: fish/run-0.c:839 fish/run-0.c:1853 fish/run-0.c:1973 fish/run-0.c:2102
#: fish/run-0.c:2175 fish/run-0.c:2746 fish/run-1.c:311 fish/run-1.c:577
#: fish/run-1.c:702 fish/run-1.c:1211 fish/run-1.c:1501 fish/run-1.c:2085
#: fish/run-1.c:2450 fish/run-1.c:2704 fish/run-1.c:2881 fish/run-1.c:3023
#: fish/run-1.c:3215 fish/run-2.c:235 fish/run-2.c:325 fish/run-2.c:824
#: fish/run-2.c:1127 fish/run-2.c:1379 fish/run-2.c:1460 fish/run-2.c:1785
#: fish/run-2.c:2322 fish/run-3.c:432 fish/run-3.c:494 fish/run-3.c:589
#: fish/run-3.c:890 fish/run-3.c:997 fish/run-3.c:1402 fish/run-3.c:1645
#: fish/run-3.c:1704 fish/run-3.c:2682 fish/run-3.c:2999 fish/run-3.c:3280
#: fish/run-3.c:3622 fish/run-3.c:3858 fish/run-4.c:401 fish/run-4.c:506
#: fish/run-4.c:887 fish/run-4.c:1672 fish/run-4.c:2121 fish/run-4.c:2204
#: fish/run-5.c:404 fish/run-5.c:630 fish/run-5.c:755 fish/run-5.c:809
#: fish/run-5.c:1293 fish/run-5.c:1371 fish/run-5.c:1902 fish/run-5.c:3130
#: fish/run-5.c:3331 fish/run-6.c:387 fish/run-6.c:1372 fish/run-6.c:1443
#: fish/run-6.c:1787 fish/run-6.c:1946 fish/run-6.c:2274
#, c-format
msgid "%s: unknown optional argument \"%s\"\n"
msgstr "%s: onbekend optioneel argument \"%s\"\n"
#: fish/run-0.c:218 fish/run-0.c:366 fish/run-0.c:553 fish/run-0.c:626
#: fish/run-0.c:845 fish/run-0.c:1859 fish/run-0.c:1979 fish/run-0.c:2108
#: fish/run-0.c:2181 fish/run-0.c:2752 fish/run-1.c:317 fish/run-1.c:583
#: fish/run-1.c:708 fish/run-1.c:1217 fish/run-1.c:1507 fish/run-1.c:2091
#: fish/run-1.c:2456 fish/run-1.c:2710 fish/run-1.c:2887 fish/run-1.c:3029
#: fish/run-1.c:3221 fish/run-2.c:241 fish/run-2.c:331 fish/run-2.c:830
#: fish/run-2.c:1133 fish/run-2.c:1385 fish/run-2.c:1466 fish/run-2.c:1791
#: fish/run-2.c:2328 fish/run-3.c:438 fish/run-3.c:500 fish/run-3.c:595
#: fish/run-3.c:896 fish/run-3.c:1003 fish/run-3.c:1408 fish/run-3.c:1651
#: fish/run-3.c:1710 fish/run-3.c:2688 fish/run-3.c:3005 fish/run-3.c:3286
#: fish/run-3.c:3628 fish/run-3.c:3864 fish/run-4.c:407 fish/run-4.c:512
#: fish/run-4.c:893 fish/run-4.c:1678 fish/run-4.c:2127 fish/run-4.c:2210
#: fish/run-5.c:410 fish/run-5.c:636 fish/run-5.c:761 fish/run-5.c:815
#: fish/run-5.c:1299 fish/run-5.c:1377 fish/run-5.c:1908 fish/run-5.c:3136
#: fish/run-5.c:3337 fish/run-6.c:393 fish/run-6.c:1378 fish/run-6.c:1449
#: fish/run-6.c:1793 fish/run-6.c:1952 fish/run-6.c:2280
#, c-format
msgid "%s: optional argument \"%s\" given more than once\n"
msgstr ""
#: fish/run-0.c:531 fish/run-0.c:604 fish/run-0.c:714 fish/run-0.c:967
#: fish/run-0.c:1106 fish/run-0.c:1146 fish/run-0.c:1160 fish/run-0.c:1198
#: fish/run-0.c:1234 fish/run-0.c:1742 fish/run-0.c:1759 fish/run-0.c:1781
#: fish/run-0.c:1814 fish/run-0.c:1837 fish/run-0.c:2070 fish/run-0.c:2152
#: fish/run-0.c:2331 fish/run-0.c:2570 fish/run-0.c:2666 fish/run-1.c:288
#: fish/run-1.c:632 fish/run-1.c:649 fish/run-1.c:666 fish/run-1.c:816
#: fish/run-1.c:926 fish/run-1.c:1010 fish/run-1.c:1255 fish/run-1.c:1309
#: fish/run-1.c:1346 fish/run-1.c:1432 fish/run-1.c:1667 fish/run-1.c:1686
#: fish/run-1.c:1955 fish/run-1.c:2007 fish/run-1.c:2024 fish/run-1.c:2047
#: fish/run-1.c:2070 fish/run-1.c:2156 fish/run-1.c:2175 fish/run-1.c:2194
#: fish/run-1.c:2495 fish/run-1.c:2514 fish/run-1.c:2598 fish/run-1.c:2617
#: fish/run-2.c:219 fish/run-2.c:280 fish/run-2.c:309 fish/run-2.c:503
#: fish/run-2.c:623 fish/run-2.c:642 fish/run-2.c:754 fish/run-2.c:771
#: fish/run-2.c:788 fish/run-2.c:923 fish/run-2.c:1198 fish/run-2.c:1235
#: fish/run-2.c:1576 fish/run-2.c:1627 fish/run-2.c:1724 fish/run-2.c:1856
#: fish/run-2.c:1961 fish/run-2.c:2014 fish/run-2.c:2033 fish/run-2.c:2071
#: fish/run-2.c:2183 fish/run-2.c:2389 fish/run-2.c:2654 fish/run-3.c:484
#: fish/run-3.c:573 fish/run-3.c:785 fish/run-3.c:835 fish/run-3.c:874
#: fish/run-3.c:957 fish/run-3.c:970 fish/run-3.c:1444 fish/run-3.c:1483
#: fish/run-3.c:1526 fish/run-3.c:1810 fish/run-3.c:2108 fish/run-3.c:2183
#: fish/run-3.c:2200 fish/run-3.c:2217 fish/run-3.c:2234 fish/run-3.c:2251
#: fish/run-3.c:2268 fish/run-3.c:2285 fish/run-3.c:2302 fish/run-3.c:2319
#: fish/run-3.c:2336 fish/run-3.c:2353 fish/run-3.c:2370 fish/run-3.c:2387
#: fish/run-3.c:2410 fish/run-3.c:2726 fish/run-3.c:2772 fish/run-3.c:2815
#: fish/run-3.c:2859 fish/run-3.c:2878 fish/run-3.c:2897 fish/run-3.c:2970
#: fish/run-3.c:3041 fish/run-3.c:3077 fish/run-3.c:3119 fish/run-3.c:3712
#: fish/run-3.c:3735 fish/run-3.c:3763 fish/run-3.c:3780 fish/run-3.c:3803
#: fish/run-3.c:3831 fish/run-3.c:3848 fish/run-3.c:3933 fish/run-3.c:3946
#: fish/run-3.c:3959 fish/run-3.c:3972 fish/run-3.c:4101 fish/run-4.c:139
#: fish/run-4.c:303 fish/run-4.c:444 fish/run-4.c:605 fish/run-4.c:648
#: fish/run-4.c:697 fish/run-4.c:710 fish/run-4.c:751 fish/run-4.c:843
#: fish/run-4.c:860 fish/run-4.c:877 fish/run-4.c:971 fish/run-4.c:1105
#: fish/run-4.c:1302 fish/run-4.c:1392 fish/run-4.c:1459 fish/run-4.c:1503
#: fish/run-4.c:1548 fish/run-4.c:1567 fish/run-4.c:1586 fish/run-4.c:1717
#: fish/run-4.c:1730 fish/run-4.c:1767 fish/run-4.c:1811 fish/run-4.c:1854
#: fish/run-4.c:1898 fish/run-4.c:2366 fish/run-5.c:560 fish/run-5.c:577
#: fish/run-5.c:594 fish/run-5.c:685 fish/run-5.c:702 fish/run-5.c:719
#: fish/run-5.c:930 fish/run-5.c:1059 fish/run-5.c:1127 fish/run-5.c:1456
#: fish/run-5.c:1620 fish/run-5.c:1668 fish/run-5.c:1712 fish/run-5.c:1830
#: fish/run-5.c:1858 fish/run-5.c:1881 fish/run-5.c:1945 fish/run-5.c:2100
#: fish/run-5.c:2143 fish/run-5.c:2187 fish/run-5.c:2231 fish/run-5.c:2368
#: fish/run-5.c:2486 fish/run-5.c:2505 fish/run-5.c:2524 fish/run-5.c:2602
#: fish/run-5.c:2621 fish/run-5.c:2640 fish/run-5.c:2659 fish/run-5.c:2824
#: fish/run-5.c:3046 fish/run-5.c:3063 fish/run-5.c:3080 fish/run-5.c:3097
#: fish/run-5.c:3114 fish/run-5.c:3260 fish/run-5.c:3277 fish/run-5.c:3294
#: fish/run-5.c:3311 fish/run-6.c:192 fish/run-6.c:503 fish/run-6.c:548
#: fish/run-6.c:687 fish/run-6.c:706 fish/run-6.c:862 fish/run-6.c:898
#: fish/run-6.c:1193 fish/run-6.c:1318 fish/run-6.c:1546 fish/run-6.c:1565
#: fish/run-6.c:1610 fish/run-6.c:1629 fish/run-6.c:1711 fish/run-6.c:1857
#: fish/run-6.c:1991 fish/run-6.c:2073 fish/run-6.c:2160
#, c-format
msgid "%s: %s: invalid integer parameter (%s returned %u)\n"
msgstr ""
#: fish/run-0.c:537 fish/run-0.c:610 fish/run-0.c:720 fish/run-0.c:973
#: fish/run-0.c:1787 fish/run-0.c:1820 fish/run-0.c:1843 fish/run-0.c:2076
#: fish/run-0.c:2576 fish/run-0.c:2672 fish/run-1.c:932 fish/run-1.c:1016
#: fish/run-1.c:1438 fish/run-1.c:1673 fish/run-1.c:1692 fish/run-1.c:1961
#: fish/run-1.c:2030 fish/run-1.c:2053 fish/run-1.c:2162 fish/run-1.c:2181
#: fish/run-1.c:2200 fish/run-1.c:2501 fish/run-1.c:2604 fish/run-2.c:225
#: fish/run-2.c:315 fish/run-2.c:629 fish/run-2.c:648 fish/run-2.c:929
#: fish/run-2.c:1582 fish/run-2.c:1633 fish/run-2.c:1730 fish/run-2.c:1967
#: fish/run-2.c:2020 fish/run-2.c:2077 fish/run-2.c:2395 fish/run-3.c:579
#: fish/run-3.c:791 fish/run-3.c:880 fish/run-3.c:1489 fish/run-3.c:1532
#: fish/run-3.c:2114 fish/run-3.c:2393 fish/run-3.c:2416 fish/run-3.c:2732
#: fish/run-3.c:2778 fish/run-3.c:2821 fish/run-3.c:2865 fish/run-3.c:2884
#: fish/run-3.c:2903 fish/run-3.c:2976 fish/run-3.c:3083 fish/run-3.c:3125
#: fish/run-3.c:3718 fish/run-3.c:3741 fish/run-3.c:3786 fish/run-3.c:3809
#: fish/run-3.c:4107 fish/run-4.c:145 fish/run-4.c:309 fish/run-4.c:654
#: fish/run-4.c:977 fish/run-4.c:1308 fish/run-4.c:1398 fish/run-4.c:1465
#: fish/run-4.c:1509 fish/run-4.c:1554 fish/run-4.c:1573 fish/run-4.c:1592
#: fish/run-4.c:1773 fish/run-4.c:1817 fish/run-4.c:1860 fish/run-4.c:1904
#: fish/run-4.c:2372 fish/run-5.c:936 fish/run-5.c:1065 fish/run-5.c:1626
#: fish/run-5.c:1674 fish/run-5.c:1718 fish/run-5.c:1836 fish/run-5.c:1864
#: fish/run-5.c:1887 fish/run-5.c:1951 fish/run-5.c:2106 fish/run-5.c:2149
#: fish/run-5.c:2193 fish/run-5.c:2237 fish/run-5.c:2374 fish/run-5.c:2492
#: fish/run-5.c:2511 fish/run-5.c:2530 fish/run-5.c:2608 fish/run-5.c:2627
#: fish/run-5.c:2646 fish/run-5.c:2665 fish/run-5.c:3120 fish/run-6.c:198
#: fish/run-6.c:509 fish/run-6.c:693 fish/run-6.c:712 fish/run-6.c:1199
#: fish/run-6.c:1324 fish/run-6.c:1552 fish/run-6.c:1571 fish/run-6.c:1616
#: fish/run-6.c:2079 fish/run-6.c:2166
#, c-format
msgid "%s: %s: integer out of range\n"
msgstr "%s: %s: geheel getal ligt buiten de reeks\n"
#: fish/setenv.c:40
#, c-format
msgid "use '%s VAR value' to set an environment variable\n"
msgstr "gebruik '%s VAR waarde' om een omgevingsvariabele in te stellen\n"
#: fish/setenv.c:62
#, c-format
msgid "use '%s VAR' to unset an environment variable\n"
msgstr "gebruik '%s VAR' om een omgevingsvariabele te verwijderen\n"
#: fish/supported.c:58
msgid "yes"
msgstr "ja"
#: fish/supported.c:58
msgid "no"
msgstr "nee"
#: fish/time.c:41
#, c-format
msgid "use 'time command [args...]'\n"
msgstr "gebruik 'time command [args...]'\n"
#: fuse/guestmount.c:106
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "%s: list filesystems, partitions, block devices, LVM in a VM\n"
#| "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
#| "Usage:\n"
#| " %s [--options] -d domname\n"
#| " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
#| "Options:\n"
#| " -a|--add image Add image\n"
#| " --all Display everything\n"
#| " --blkdevs|--block-devices\n"
#| " Display block devices\n"
#| " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
#| " --csv Output as Comma-Separated Values\n"
#| " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
#| " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n"
#| " --extra Display swap and data filesystems\n"
#| " --filesystems Display mountable filesystems\n"
#| " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
#| " -h|--human-readable Human-readable sizes in --long output\n"
#| " --help Display brief help\n"
#| " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
#| " -l|--long Long output\n"
#| " --lvs|--logvols|--logical-volumes\n"
#| " Display LVM logical volumes\n"
#| " --no-title No title in --long output\n"
#| " --parts|--partitions Display partitions\n"
#| " --pvs|--physvols|--physical-volumes\n"
#| " Display LVM physical volumes\n"
#| " --uuid|--uuids Add UUIDs to --long output\n"
#| " -v|--verbose Verbose messages\n"
#| " -V|--version Display version and exit\n"
#| " --vgs|--volgroups|--volume-groups\n"
#| " Display LVM volume groups\n"
#| " -x Trace libguestfs API calls\n"
#| "For more information, see the manpage %s(1).\n"
msgid ""
"%s: FUSE module for libguestfs\n"
"%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
"Copyright (C) 2009-2025 Red Hat Inc.\n"
"Usage:\n"
" %s [--options] mountpoint\n"
"Options:\n"
" -a|--add image Add image\n"
" --blocksize[=512|4096]\n"
" Set sector size of the disk for -a option\n"
" -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
" --dir-cache-timeout Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
" -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
" --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n"
" --fd=FD Write to pipe FD when mountpoint is ready\n"
" --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
" --fuse-help Display extra FUSE options\n"
" -i|--inspector Automatically mount filesystems\n"
" --help Display help message and exit\n"
" --key selector Specify a LUKS key\n"
" --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
" -m|--mount dev[:mnt[:opts[:fstype]] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
" --no-fork Don't daemonize\n"
" -n|--no-sync Don't autosync\n"
" -o|--option opt Pass extra option to FUSE\n"
" --pid-file filename Write PID to filename\n"
" -r|--ro Mount read-only\n"
" --selinux For backwards compat only, does nothing\n"
" -v|--verbose Verbose messages\n"
" -V|--version Display version and exit\n"
" -w|--rw Mount read-write\n"
" -x|--trace Trace guestfs API calls\n"
msgstr ""
"%s: toon bestandssystemen, partities, blokapparaten, LVM in een VM\n"
"Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
"Gebruik:\n"
" %s [--opties] -d domname\n"
" %s [--opties] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
"Opties:\n"
" -a|--add image Voeg image toe\n"
" --all Toon alles\n"
" --blkdevs|--block-devices\n"
" Toon blokapparaten\n"
" -c|--connect uri Specificeer libvirt URI voor -d optie\n"
" --csv Toon als door komma's gescheiden waardes\n"
" -d|--domain guest Voeg schijf toe van libvirt gast\n"
" --echo-keys Zet echo voor wachtzinnen niet uit\n"
" --extra Toon swap en data bestandssystemen\n"
" --filesystems Toon aankoppelbare bestandssystemen\n"
" --format[=raw|..] Forceer schijf formaat voor -a optie\n"
" -h|--human-readable Leesbare groottes in --long output\n"
" --help Toon korte hulp\n"
" --keys-from-stdin Leen wachtzinnen in van stdin\n"
" -l|--long Lange output\n"
" --lvs|--logvols|--logical-volumes\n"
" Toon LVM logische volumes\n"
" --no-title Geen titel in --long output\n"
" --parts|--partitions Toon partities\n"
" --pvs|--physvols|--physical-volumes\n"
" Toon LVM fysieke volumes\n"
" --uuid|--uuids Voeg UUID's toe aan --long output\n"
" -v|--verbose Breedsprakige boodschappen\n"
" -V|--version Toon versie en sluit af\n"
" --vgs|--volgroups|--volume-groups\n"
" Toon LVM volume groepen\n"
" -x Traceer libguestfs API aanroepen\n"
"Voor meer informatie, zie de man pagina %s(1).\n"
#: fuse/guestmount.c:254
#, c-format
msgid "unable to parse --fd option value: %s"
msgstr ""
#: fuse/guestmount.c:326 rescue/rescue.c:348
#, c-format
msgid "%s: error: you must specify at least one -a or -d option.\n"
msgstr ""
#: fuse/guestmount.c:331
#, c-format
msgid "%s: error: you must specify either -i at least one -m option.\n"
msgstr ""
#: fuse/guestmount.c:339
#, c-format
msgid "you must specify a mountpoint in the host filesystem"
msgstr ""
#: fuse/guestunmount.c:61
#, c-format
msgid ""
"%s: clean up a mounted filesystem\n"
"Copyright (C) 2013 Red Hat Inc.\n"
"Usage:\n"
" %s [--fd=FD] mountpoint\n"
"Options:\n"
" --fd=FD Pipe file descriptor to monitor\n"
" --help Display help message and exit\n"
" -q|--quiet Don't print fusermount errors\n"
" --no-retry Don't retry fusermount\n"
" --retry=N Retry fusermount N times (default: 5)\n"
" -v|--verbose Verbose messages\n"
" -V|--version Display version and exit\n"
msgstr ""
#: fuse/guestunmount.c:121
#, c-format
msgid "cannot parse fd option %s"
msgstr ""
#: fuse/guestunmount.c:127
#, c-format
msgid "cannot parse retries option or value is too large %s"
msgstr ""
#: fuse/guestunmount.c:158
#, c-format
msgid "you must specify a mountpoint in the host filesystem\n"
msgstr ""
#: fuse/guestunmount.c:205
#, c-format
msgid "%s: failed to unmount %s: %s\n"
msgstr ""
#: fuse/guestunmount.c:216
#, c-format
msgid "%s: %s is not mounted: %s\n"
msgstr ""
#: gnulib/lib/error.c:146
msgid "Unknown system error"
msgstr ""
#: lib/appliance-kcmdline.c:74
#, fuzzy, c-format
#| msgid "fuse_new: %s"
msgid "open: %s"
msgstr "fuse_new: %s"
#: lib/appliance-kcmdline.c:83
#, c-format
msgid "%s: cannot read extfs magic in superblock"
msgstr ""
#: lib/appliance-kcmdline.c:90
#, fuzzy, c-format
#| msgid "balance a btrfs filesystem"
msgid "%s: appliance is not an extfs filesystem"
msgstr "balanceer een btrfs bestandssysteem"
#: lib/appliance-kcmdline.c:96
#, c-format
msgid "%s: cannot read UUID in superblock"
msgstr ""
#: lib/appliance.c:226
#, c-format
msgid ""
"cannot find any suitable libguestfs supermin, fixed or old-style appliance "
"on LIBGUESTFS_PATH (search path: %s)"
msgstr ""
"kan geen geschikte libguestfs supermin vinden, fixed of oude-stijl "
"toepassing op LIBGUESTFS_PATH (zoek pad: %s)"
#: lib/available.c:72 lib/available.c:96
#, c-format
msgid "%s: unknown group"
msgstr ""
#: lib/available.c:75
#, c-format
msgid "%s: group not available"
msgstr ""
#: lib/conn-socket.c:70
msgid "accept_connection called twice"
msgstr ""
#: lib/conn-socket.c:149
msgid "read_data: socket not connected"
msgstr ""
#: lib/conn-socket.c:224
msgid "can_read_data: socket not connected"
msgstr ""
#: lib/conn-socket.c:253
msgid "write_data: socket not connected"
msgstr ""
#: lib/conn-socket.c:363
msgid "error reading console messages from the appliance"
msgstr ""
#: lib/conn-socket.c:406
msgid "console socket not connected"
msgstr ""
#: lib/copy-in-out.c:51
#, c-format
msgid "source %s does not exist (or cannot be read)"
msgstr ""
#: lib/copy-in-out.c:60 lib/copy-in-out.c:142
#, c-format
msgid "target %s is not a directory"
msgstr ""
#: lib/copy-in-out.c:179
#, c-format
msgid "%s is not a file or directory"
msgstr ""
#: lib/copy-in-out.c:245
msgid "error: argument is zero length or longer than maximum permitted"
msgstr ""
#: lib/create.c:66
msgid "if using a backing file, size must be passed as -1"
msgstr ""
#: lib/create.c:74
#, c-format
msgid "invalid size: %<PRIi64>"
msgstr ""
#: lib/create.c:82
msgid "backingfile cannot be used for raw format disks"
msgstr ""
#: lib/create.c:97
#, c-format
msgid "unsupported format %s"
msgstr ""
#: lib/create.c:109
#, c-format
msgid "cannot open block device: %s"
msgstr ""
#: lib/create.c:127 lib/create.c:226
#, c-format
msgid "%s: close"
msgstr ""
#: lib/create.c:145
msgid "backingformat parameter cannot be used with raw format"
msgstr ""
#: lib/create.c:155 lib/create.c:299
#, c-format
msgid "invalid value for preallocation parameter %s"
msgstr ""
#: lib/create.c:161
msgid "compat parameter cannot be used with raw format"
msgstr ""
#: lib/create.c:165
msgid "clustersize parameter cannot be used with raw format"
msgstr ""
#: lib/create.c:172
#, c-format
msgid "refusing to overwrite char device %s"
msgstr ""
#: lib/create.c:182
#, c-format
msgid "cannot create raw file: %s"
msgstr ""
#: lib/create.c:188
#, c-format
msgid "%s: truncate"
msgstr ""
#: lib/create.c:200
#, c-format
msgid "%s: fallocate"
msgstr ""
#: lib/create.c:215
#, c-format
msgid "%s: write"
msgstr ""
#: lib/create.c:276
#, c-format
msgid "invalid value for backingformat parameter %s"
msgstr ""
#: lib/create.c:307
#, c-format
msgid "invalid value for compat parameter %s"
msgstr ""
#: lib/create.c:315
#, c-format
msgid "invalid value for clustersize parameter %d"
msgstr ""
#: lib/drives.c:83
msgid "this backend does not support adding read-only drives"
msgstr ""
#: lib/drives.c:174
msgid "curl: you must specify exactly one server"
msgstr ""
#: lib/drives.c:180
msgid "curl: only tcp transport is supported"
msgstr ""
#: lib/drives.c:185
msgid "curl: pathname should not be an empty string"
msgstr ""
#: lib/drives.c:190
msgid "curl: pathname must begin with a '/'"
msgstr ""
#: lib/drives.c:214
msgid "nbd: you cannot specify a username with this protocol"
msgstr ""
#: lib/drives.c:218
msgid "nbd: you cannot specify a secret with this protocol"
msgstr ""
#: lib/drives.c:223
msgid "nbd: you must specify exactly one server"
msgstr ""
#: lib/drives.c:242
msgid "rbd: only tcp transport is supported"
msgstr ""
#: lib/drives.c:246
msgid "rbd: port number must be specified"
msgstr ""
#: lib/drives.c:252
msgid "rbd: image name parameter should not be an empty string"
msgstr ""
#: lib/drives.c:257
msgid "rbd: image name must not begin with a '/'"
msgstr ""
#: lib/drives.c:269
msgid "ssh: you must specify exactly one server"
msgstr ""
#: lib/drives.c:275
msgid "ssh: only tcp transport is supported"
msgstr ""
#: lib/drives.c:280
msgid "ssh: pathname should not be an empty string"
msgstr ""
#: lib/drives.c:285
msgid "ssh: pathname must begin with a '/'"
msgstr ""
#: lib/drives.c:290
msgid "ssh: username should not be an empty string"
msgstr ""
#: lib/drives.c:302
msgid "iscsi: you must specify exactly one server"
msgstr ""
#: lib/drives.c:308
msgid "iscsi: only tcp transport is supported"
msgstr ""
#: lib/drives.c:313
msgid "iscsi: target name should not be an empty string"
msgstr ""
#: lib/drives.c:318
msgid "iscsi: target string must not begin with a '/'"
msgstr ""
#: lib/drives.c:345
msgid "for device /dev/null, format must be raw"
msgstr ""
#: lib/drives.c:590
msgid "missing Unix domain socket path"
msgstr ""
#: lib/drives.c:602
#, c-format
msgid "invalid port number %s"
msgstr ""
#: lib/drives.c:609
#, c-format
msgid "invalid hostname %s"
msgstr ""
#: lib/drives.c:620
#, c-format
msgid "invalid hostname or server string %s"
msgstr ""
#: lib/drives.c:698
msgid "discard parameter must be disable, enable or besteffort"
msgstr ""
#: lib/drives.c:715
msgid "discard support cannot be enabled on read-only drives"
msgstr ""
#: lib/drives.c:721
#, c-format
msgid "%s parameter is empty or contains disallowed characters"
msgstr "%s parameter is leeg of bevat niet geoorloofde karakters"
#: lib/drives.c:727
msgid "label parameter is empty, too long, or contains disallowed characters"
msgstr "label parameter is leeg, te lang of bevat niet toegestane karakters"
#: lib/drives.c:733
msgid "cachemode parameter must be writeback (default) or unsafe"
msgstr ""
#: lib/drives.c:738
#, c-format
msgid "%s parameter is invalid"
msgstr ""
#: lib/drives.c:745
msgid "you cannot specify a server with file-backed disks"
msgstr ""
#: lib/drives.c:750
msgid "you cannot specify a username with file-backed disks"
msgstr ""
#: lib/drives.c:754
msgid "you cannot specify a secret with file-backed disks"
msgstr ""
#: lib/drives.c:805
#, c-format
msgid "unknown protocol %s"
msgstr ""
#: lib/drives.c:822 lib/drives.c:908
msgid "hotplugging support was removed in libguestfs 1.48"
msgstr ""
#: lib/drives.c:979
#, c-format
msgid "%s: device not found"
msgstr ""
#: lib/drives.c:989
#, fuzzy
#| msgid "credential index out of range"
msgid "drive index out of range"
msgstr "referentie index is buiten het bereik"
#: lib/errors.c:426
#, c-format
msgid "libguestfs: error: %s\n"
msgstr "libguestfs: fout: %s\n"
#: lib/errors.c:454
#, c-format
msgid "<truncated, original size %zu bytes>"
msgstr "<afgekort, originele grootte %zu bytes>"
#: lib/errors.c:485
msgid "guestfs_launch failed, see earlier error messages"
msgstr "guestfs_launch mislukte, bekijk de eerdere fout boodschap"
#: lib/errors.c:488
msgid ""
"guestfs_launch failed.\n"
"This usually means the libguestfs appliance failed to start or crashed.\n"
msgstr ""
#: lib/errors.c:501
msgid ""
"appliance closed the connection unexpectedly, see earlier error messages"
msgstr ""
#: lib/errors.c:505
msgid ""
"appliance closed the connection unexpectedly.\n"
"This usually means the libguestfs appliance crashed.\n"
msgstr ""
#: lib/errors.c:518
msgid "appliance launch timed out, see earlier error messages"
msgstr ""
#: lib/errors.c:521
msgid ""
"appliance launch timed out.\n"
"This usually means the kernel or appliance hung during launch.\n"
msgstr ""
#: lib/errors.c:551
#, c-format
msgid "%s, see debug messages above"
msgstr ""
#: lib/errors.c:553
#, c-format
msgid "%s: %s: %s, see debug messages above"
msgstr ""
#: lib/errors.c:558
#, c-format
msgid ""
"%s.\n"
"To see full error messages you may need to enable debugging.\n"
msgstr ""
#: lib/errors.c:563
#, c-format
msgid ""
"%s: %s: %s.\n"
"To see full error messages you may need to enable debugging.\n"
msgstr ""
#: lib/fuse.c:978
msgid "filesystem is already mounted in another thread"
msgstr "bestandssysteem is al aangekoppeld in een andere thread"
#: lib/fuse.c:1002
#, c-format
msgid "fuse_opt_add_arg: %s"
msgstr "fuse_opt_add_arg: %s"
#: lib/fuse.c:1019
#, c-format
msgid "fuse_mount failed: %s, see error messages above"
msgstr ""
#: lib/fuse.c:1038
#, c-format
msgid "fuse_new: %s"
msgstr "fuse_new: %s"
#: lib/fuse.c:1067
msgid "you must call guestfs_mount_local first"
msgstr "je moet guestfs_mount_local eerst aanroepen"
#: lib/fuse.c:1078
#, c-format
msgid ""
"you must call guestfs_mount first to mount a filesystem on '/'.\n"
"Note: %s is still mounted. Use guestunmount %s to clean up."
msgstr ""
#: lib/fuse.c:1088
#, c-format
msgid "fuse_loop: %s"
msgstr "fuse_loop: %s"
#: lib/fuse.c:1139
msgid "no filesystem is mounted"
msgstr "er is geen bestandssysteem aangekoppeld"
#: lib/fuse.c:1258
msgid "could not initialize dir cache hashtables"
msgstr "kon map cache hashtabellen niet initialiseren"
#: lib/fuse.c:1513
msgid ""
"FUSE is not supported in this build of libguestfs because libfuse was not "
"found when libguestfs was compiled"
msgstr ""
#: lib/handle.c:144
msgid ""
"libguestfs was built with an invalid default backend, using direct instead"
msgstr ""
#: lib/handle.c:146
msgid "direct backend does not work"
msgstr ""
#: lib/handle.c:204 lib/handle.c:214
#, c-format
msgid "%s=%s: non-boolean value"
msgstr ""
#: lib/handle.c:256
msgid "non-numeric value for LIBGUESTFS_MEMSIZE"
msgstr ""
#: lib/handle.c:337
#, c-format
msgid "guestfs_close: called twice on the same handle\n"
msgstr "guestfs_close: twee keer dezelfde hendel aangeroepen\n"
#: lib/handle.c:548
msgid ""
"configured --without-qemu so calling guestfs_set_qemu with qemu == NULL is "
"an error"
msgstr ""
#: lib/handle.c:601
#, c-format
msgid "too small value for memsize (must be at least %d)"
msgstr ""
#: lib/handle.c:718
msgid ""
"identifier must contain only alphanumeric characters, underscore or minus "
"sign"
msgstr ""
#: lib/handle.c:824
msgid "setting not found"
msgstr ""
#: lib/info.c:81
msgid "qemu-img info: JSON output did not contain format key"
msgstr ""
#: lib/info.c:104
msgid "qemu-img info: JSON output did not contain virtual-size key"
msgstr ""
#: lib/info.c:126
msgid "qemu-img info: JSON output was not an object"
msgstr ""
#: lib/info.c:172
msgid ""
"qemu-img info command produced no output, but didn't return an error status "
"code"
msgstr ""
#: lib/info.c:207
#, c-format
msgid "qemu-img info: JSON parse error: %s"
msgstr ""
#: lib/inspect-icon.c:730
#, c-format
msgid "size of %s is unreasonably large (%<PRIi64> bytes)"
msgstr "groote van %s is buitensporig groot (%<PRIi64> bytes)"
#: lib/launch-direct.c:154
#, c-format
msgid ""
"current user is not a member of the KVM group (group ID %d). This user "
"cannot access /dev/kvm, so libguestfs may run very slowly. It is recommended "
"that you 'chmod 0666 /dev/kvm' or add the current user to the KVM group (you "
"might need to log out and log in again)."
msgstr ""
#: lib/launch-direct.c:390
#, c-format
msgid "passt was killed with signal %d"
msgstr ""
#: lib/launch-direct.c:395
#, c-format
msgid "internal error: unexpected exit status from passt (%d)"
msgstr ""
#: lib/launch-direct.c:402
#, c-format
msgid "passt exited with status %d"
msgstr ""
#: lib/launch-direct.c:423
#, fuzzy, c-format
#| msgid "failed to create PV: %s: %s"
msgid "failed to parse passt PID from '%s'"
msgstr "PV aanmaken mislukte: %s: %s"
#: lib/launch-direct.c:472
msgid "you must call guestfs_add_drive before guestfs_launch"
msgstr "je moet guestfs_add_drive aanroepen voor guestfs_launch"
#: lib/launch-direct.c:1005 lib/launch-libvirt.c:663
msgid "qemu launched and contacted daemon, but state != READY"
msgstr ""
"qemu gelanceerd en contact opgenomen met daemon, maar toestand != READY"
#: lib/launch-libvirt.c:61
#, c-format
msgid "%s:%d: error constructing libvirt XML near call to \"%s\""
msgstr ""
#: lib/launch-libvirt.c:212
msgid ""
"could not auto-detect the format.\n"
"If the format is known, pass the format to libguestfs, eg. using the\n"
"--format option, or via the optional format argument to add-drive."
msgstr ""
#: lib/launch-libvirt.c:223
msgid ""
"could not auto-detect the format when using a non-file protocol.\n"
"If the format is known, pass the format to libguestfs, eg. using the\n"
"--format option, or via the optional format argument to add-drive."
msgstr ""
#: lib/launch-libvirt.c:338
msgid "direct mode flag is not supported yet for libvirt backend"
msgstr ""
#: lib/launch-libvirt.c:372
#, c-format
msgid "could not connect to libvirt (URI = %s)"
msgstr "kon niet verbinden met libvirt (URI = %s)"
#: lib/launch-libvirt.c:393
msgid "could not get libvirt capabilities"
msgstr "kon libvirt mogelijkheden niet verkrijgen"
#: lib/launch-libvirt.c:414
msgid "could not get libvirt domain capabilities"
msgstr ""
#: lib/launch-libvirt.c:596
msgid "could not create appliance through libvirt. Original error from libvirt"
msgstr ""
#: lib/launch-libvirt.c:728
msgid "unable to parse capabilities XML returned by libvirt"
msgstr ""
#: lib/launch-libvirt.c:734 lib/launch-libvirt.c:836 lib/libvirt-domain.c:397
#: lib/libvirt-domain.c:481
msgid "unable to create new XPath context"
msgstr "kan nieuwe XPath context niet aanmaken"
#: lib/launch-libvirt.c:744 lib/launch-libvirt.c:844 lib/launch-libvirt.c:860
#, c-format
msgid "unable to evaluate XPath expression: %s"
msgstr ""
#: lib/launch-libvirt.c:783
#, c-format
msgid ""
"libvirt hypervisor doesnt support qemu or KVM,\n"
"so we cannot create the libguestfs appliance.\n"
"The current backend is %s.\n"
"Check that the PATH environment variable is set and contains\n"
"the path to the qemu (qemu-system-*) or KVM (qemu-kvm, kvm etc).\n"
"Or: try setting:\n"
" export LIBGUESTFS_BACKEND=libvirt:qemu:///session\n"
"Or: if you want to have libguestfs run qemu directly, try:\n"
" export LIBGUESTFS_BACKEND=direct\n"
"For further help, read the guestfs(3) man page and libguestfs FAQ."
msgstr ""
#: lib/launch-libvirt.c:830
msgid "unable to parse domain capabilities XML returned by libvirt"
msgstr ""
#: lib/launch-libvirt.c:1461 lib/launch-libvirt.c:1709 lib/qemu.c:289
#, c-format
msgid "realpath: could not convert %s to absolute path"
msgstr ""
#: lib/launch-libvirt.c:1539
msgid ""
"libvirt does not support the qemu curl driver protocols (ftp, http, etc.); "
"try setting LIBGUESTFS_BACKEND=direct"
msgstr ""
#: lib/launch-libvirt.c:1899
msgid "could not define libvirt secret"
msgstr ""
#: lib/launch-libvirt.c:1910
msgid "rbd protocol secret must be base64 encoded"
msgstr ""
#: lib/launch-libvirt.c:1914
#, c-format
msgid "base64_decode_alloc: %m"
msgstr ""
#: lib/launch-libvirt.c:1932
msgid "could not set libvirt secret value"
msgstr ""
#: lib/launch-libvirt.c:1945
msgid "could not get UUID from libvirt secret"
msgstr ""
#: lib/launch-libvirt.c:2121
msgid "could not destroy libvirt domain"
msgstr "kon libvirt domein niet vernietigen"
#: lib/launch-libvirt.c:2142 lib/launch-libvirt.c:2175
#, c-format
msgid "%s: internal error forming error message"
msgstr "%s: interne fout bij formuleren van foutboodschap"
#: lib/launch.c:66
msgid "the libguestfs handle has already been launched"
msgstr "de libguestfs hendel is al gelanceerd"
#: lib/launch.c:79
#, c-format
msgid ""
"too many drives have been added, the current backend only supports %d drives"
msgstr ""
#: lib/launch.c:208
msgid "get-pid can only be called after launch"
msgstr "get-pid kan alleen na het lanceren aangeroepen worden"
#: lib/launch.c:214
msgid "the current backend does not support get-pid"
msgstr ""
#: lib/launch.c:228
msgid "the current backend does not allow max disks to be queried"
msgstr ""
#: lib/launch.c:242
msgid "qemu has not been launched yet"
msgstr "qemu is nog niet gelanceerd"
#: lib/launch.c:305
#, c-format
msgid "parameter %s isn't allowed"
msgstr ""
#: lib/libvirt-auth.c:96
#, c-format
msgid "unknown credential type %s"
msgstr ""
#: lib/libvirt-auth.c:101
msgid "list of supported credentials is too long"
msgstr "lijst met ondersteunde referenties is te lang"
#: lib/libvirt-auth.c:166
#, c-format
msgid ""
"libvirt needs authentication to connect to libvirt URI %s\n"
"(see also: http://libvirt.org/auth.html http://libvirt.org/uri.html)\n"
msgstr ""
#: lib/libvirt-auth.c:242
#, c-format
msgid ""
"%s should only be called from within the GUESTFS_EVENT_LIBVIRT_AUTH event "
"handler"
msgstr ""
"%s moet alleen aangeroepen worden vanuit de GUESTFS_EVENT_LIBVIRT_AUTH event "
"afhandeling"
#: lib/libvirt-auth.c:274 lib/libvirt-auth.c:294 lib/libvirt-auth.c:314
#: lib/libvirt-auth.c:335
msgid "credential index out of range"
msgstr "referentie index is buiten het bereik"
#: lib/libvirt-auth.c:355
msgid ""
"libvirt authentication APIs not available since this version of libguestfs "
"was compiled without libvirt"
msgstr ""
#: lib/libvirt-domain.c:127
#, c-format
msgid "no libvirt domain called %s: %s"
msgstr ""
#: lib/libvirt-domain.c:217
msgid "unknown readonlydisk parameter"
msgstr "onbekende readonlydisk parameter"
#: lib/libvirt-domain.c:246
#, c-format
msgid "error getting domain info: %s"
msgstr "fout bij verkrijgen van domein info: %s"
#: lib/libvirt-domain.c:252
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "error: domain is a live virtual machine.\n"
#| "Writing to the disks of a running virtual machine can cause disk "
#| "corruption.\n"
#| "Either use read-only access, or if the guest is running the guestfsd "
#| "daemon\n"
#| "specify live access. In most libguestfs tools these options are --ro or\n"
#| "--live respectively. Consult the documentation for further information."
msgid ""
"error: domain is a live virtual machine.\n"
"Writing to the disks of a running virtual machine can cause disk "
"corruption.\n"
"Use read-only access. In most libguestfs tools use --ro."
msgstr ""
"fout: domein is een live virtuele machine.\n"
"Schrijven naar de schijven van een draaiende virtuele machine kan schijf "
"corruptie veroorzaken.\n"
"Gebruik read-only toegang, of als de gast de guestfsd daemon draait\n"
"specificeer je live toegang. In de meeste libguestfs gereedschappen zijn "
"deze opties respectievelijk\n"
"--ro of --live. Raadpleeg de documentatie voor meer informatie."
#: lib/libvirt-domain.c:339
#, c-format
msgid ""
"%s: disk is marked <readonly/> in libvirt XML, and readonlydisk was set to "
"\"error\""
msgstr ""
"%s: schijf is in libvirt XML <readonly/> gemarkeerd, en readonlydisk was "
"ingesteld op \"error\""
#: lib/libvirt-domain.c:415 lib/libvirt-domain.c:488
msgid "unable to evaluate XPath expression"
msgstr "kan XPath expressie niet evalueren"
#: lib/libvirt-domain.c:434
msgid "expected <seclabel/> to be an XML element"
msgstr ""
#: lib/libvirt-domain.c:598
#, c-format
msgid "no secret with UUID %s: %s"
msgstr ""
#: lib/libvirt-domain.c:606
#, c-format
msgid "cannot get the value of the secret with UUID %s: %s"
msgstr ""
#: lib/libvirt-domain.c:634
#, c-format
msgid "no secret for usage %s: %s"
msgstr ""
#: lib/libvirt-domain.c:642
#, c-format
msgid "cannot get the value of the secret with usage %s: %s"
msgstr ""
#: lib/libvirt-domain.c:784
msgid "libvirt domain has no disks"
msgstr "libvirt domein heeft geen schijven"
#: lib/libvirt-domain.c:801
#, c-format
msgid "error reading libvirt XML information: %s"
msgstr "fout bij het lezen van libvirt XML informatie: %s"
#: lib/libvirt-domain.c:811
msgid "unable to parse XML information returned by libvirt"
msgstr "kan XML informatie teruggegeven door libvirt niet ontleden"
#: lib/libvirt-domain.c:832
#, c-format
msgid "no libvirt pool called %s: %s"
msgstr ""
#: lib/libvirt-domain.c:840
#, c-format
msgid "no volume called %s in the libvirt pool %s: %s"
msgstr ""
#: lib/libvirt-domain.c:848
#, c-format
msgid "cannot get information of the libvirt volume %s: %s"
msgstr ""
#: lib/libvirt-domain.c:862
#, c-format
msgid "cannot get the filename of the libvirt volume %s: %s"
msgstr ""
#: lib/libvirt-domain.c:931
msgid ""
"add-domain API not available since this version of libguestfs was compiled "
"without libvirt"
msgstr ""
#: lib/proto.c:238
#, c-format
msgid ""
"check_daemon_socket: read 0x%x from daemon, expected 0x%x. Lost protocol "
"synchronization (bad!)\n"
msgstr ""
#: lib/proto.c:284
msgid "xdr_guestfs_message_header failed"
msgstr "xdr_guestfs_message_header mislukte"
#: lib/proto.c:293
msgid "dispatch failed to marshal args"
msgstr "verzending faalde om argumenten te rangschikken"
#: lib/proto.c:387 lib/proto.c:891
msgid "operation cancelled by user"
msgstr "bewerking afgebroken door gebruiker"
#: lib/proto.c:462
#, c-format
msgid "xdr_guestfs_chunk failed (buf = %p, buflen = %zu)"
msgstr "xdr_guestfs_chunk mislukted (buf = %p, buflen = %zu)"
#: lib/proto.c:560
#, c-format
msgid "received magic signature from guestfsd, but in state %d"
msgstr "magie ondertekening ontvangen van guestfsd, maar de toestand is %d"
#: lib/proto.c:579
#, c-format
msgid "message length (%u) > maximum possible size (%d)"
msgstr "boodschap lengte (%u) > maximaal mogelijke grootte (%d)"
#: lib/proto.c:847
msgid "write to daemon socket"
msgstr "schrijven naar daemon socket"
#: lib/proto.c:876
msgid "receive_file_data: unexpected flag received when reading file chunks"
msgstr ""
"receive_file_data: onverwachte vlag ontvangen bij het lezen van bestand "
"chunks"
#: lib/proto.c:884
msgid "failed to parse file chunk"
msgstr "bestand chunk ontleden mislukte"
#: lib/proto.c:893
msgid "file receive cancelled by daemon"
msgstr "bestand ontvangen geannuleerd door daemon"
#: lib/qemu.c:426
msgid ""
"discard cannot be enabled on this drive: the drive has a read-only overlay"
msgstr ""
#: lib/qemu.c:433
msgid ""
"discard cannot be enabled on this drive: you have to specify the format of "
"the file"
msgstr ""
#: lib/qemu.c:443
#, c-format
msgid ""
"discard cannot be enabled on this drive: qemu does not support discard for "
"%s format files"
msgstr ""
#: lib/qemu.c:463
#, c-format
msgid ""
"discard cannot be enabled on this drive: protocol %s does not support "
"discard"
msgstr ""
#: lib/rescue.c:38
msgid "no console socket, the handle must be launched"
msgstr ""
#: lib/rescue.c:44
msgid "connection class does not support getting the console socket"
msgstr ""
#: lib/tmpdirs.c:66
#, c-format
msgid "converting path to absolute path: %s: %s: realpath"
msgstr ""
#: lib/tmpdirs.c:73 lib/tmpdirs.c:79
#, c-format
msgid "setting temporary directory"
msgstr ""
#: lib/tmpdirs.c:78
#, c-format
msgid "%s: %s: %s is not a directory"
msgstr ""
#: lib/tmpdirs.c:195
#, c-format
msgid "%s: cannot create temporary directory"
msgstr "%s: kan geen tijdelijke map aanmaken"
#: lib/tmpdirs.c:197
#, c-format
msgid ""
"%s: cannot create temporary directory. It may be that $XDG_RUNTIME_DIR is "
"pointing to a directory which we cannot write to, for example if you used "
"su [user] to change to this user account (see https://bugzilla.redhat.com/"
"967509). You can correct this by adjusting XDG_RUNTIME_DIR and possibly "
"creating /run/user/%d with the right ownership."
msgstr ""
#: lib/tmpdirs.c:271
#, c-format
msgid "socket path too long: %s/%s"
msgstr ""
#: lib/tmpdirs.c:275
#, c-format
msgid "%s"
msgstr ""
#: lib/tmpdirs.c:323
#, c-format
msgid "stat: %s"
msgstr ""
#: lib/tmpdirs.c:328
#, c-format
msgid "security: cached appliance %s is not owned by UID %ju"
msgstr ""
#: lib/tmpdirs.c:334
#, c-format
msgid "security: cached appliance %s is not a directory (mode %o)"
msgstr "beveiliging: toepassing %s in cache is geen map (mode %o)"
#: lib/tmpdirs.c:340
#, c-format
msgid "security: cached appliance %s is writable by group or other (mode %o)"
msgstr ""
"beveiliging: toepassing %s in cache is beschrijfbaar door groep of anderen "
"(mode %o)"
#: lib/version.c:158
#, c-format
msgid "could not parse integer in version number: %s"
msgstr "kon integer in versie nummer niet ontleden: %s"
#: lib/whole-file.c:84
#, c-format
msgid "read: %s: unexpected end of file"
msgstr "lezen: %s: onverwacht einde van bestand"
#: rescue/escape.c:141
#, c-format
msgid "attempting to sync filesystems ..."
msgstr ""
#: rescue/escape.c:148
#, c-format
msgid "unmounting filesystems ..."
msgstr ""
#: rescue/escape.c:186
#, c-format
msgid "virt-rescue escape sequences:"
msgstr ""
#: rescue/escape.c:191
#, c-format
msgid " ? - print this message"
msgstr ""
#: rescue/escape.c:196
#, c-format
msgid " h - print this message"
msgstr ""
#: rescue/escape.c:202
#, c-format
msgid " i - print inspection data"
msgstr ""
#: rescue/escape.c:208
#, c-format
msgid " q - quit virt-rescue"
msgstr ""
#: rescue/escape.c:213
#, c-format
msgid " s - sync the filesystems"
msgstr ""
#: rescue/escape.c:218
#, c-format
msgid " u - unmount filesystems"
msgstr ""
#: rescue/escape.c:223
#, c-format
msgid " x - quit virt-rescue"
msgstr ""
#: rescue/escape.c:228
#, c-format
msgid " z - suspend virt-rescue"
msgstr ""
#: rescue/escape.c:231
#, c-format
msgid "to pass the escape key through to the rescue shell, type it twice"
msgstr ""
#: rescue/escape.c:250
#, c-format
msgid "root device: %s"
msgstr ""
#: rescue/escape.c:255
#, c-format
msgid " product name: %s"
msgstr ""
#: rescue/escape.c:262
#, c-format
msgid " type: %s"
msgstr ""
#: rescue/escape.c:269
#, c-format
msgid " distro: %s"
msgstr ""
#: rescue/rescue.c:83
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "%s: list filesystems, partitions, block devices, LVM in a VM\n"
#| "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
#| "Usage:\n"
#| " %s [--options] -d domname\n"
#| " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
#| "Options:\n"
#| " -a|--add image Add image\n"
#| " --all Display everything\n"
#| " --blkdevs|--block-devices\n"
#| " Display block devices\n"
#| " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
#| " --csv Output as Comma-Separated Values\n"
#| " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
#| " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n"
#| " --extra Display swap and data filesystems\n"
#| " --filesystems Display mountable filesystems\n"
#| " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
#| " -h|--human-readable Human-readable sizes in --long output\n"
#| " --help Display brief help\n"
#| " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
#| " -l|--long Long output\n"
#| " --lvs|--logvols|--logical-volumes\n"
#| " Display LVM logical volumes\n"
#| " --no-title No title in --long output\n"
#| " --parts|--partitions Display partitions\n"
#| " --pvs|--physvols|--physical-volumes\n"
#| " Display LVM physical volumes\n"
#| " --uuid|--uuids Add UUIDs to --long output\n"
#| " -v|--verbose Verbose messages\n"
#| " -V|--version Display version and exit\n"
#| " --vgs|--volgroups|--volume-groups\n"
#| " Display LVM volume groups\n"
#| " -x Trace libguestfs API calls\n"
#| "For more information, see the manpage %s(1).\n"
msgid ""
"%s: Run a rescue shell on a virtual machine\n"
"Copyright (C) 2009-2025 Red Hat Inc.\n"
"Usage:\n"
" %s [--options] -d domname\n"
" %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
"Options:\n"
" -a|--add image Add image\n"
" --append kernelopts Append kernel options\n"
" --blocksize[=512|4096]\n"
" Set sector size of the disk for -a option\n"
" -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
" -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
" -e ^x|none Set or disable escape key (default ^])\n"
" --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
" --help Display brief help\n"
" -i|--inspector Automatically mount filesystems\n"
" -m|--mount dev[:mnt[:opts[:fstype]] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
" --memsize MB Set memory size in megabytes\n"
" --network Enable network\n"
" -r|--ro Access read-only\n"
" --scratch[=N] Add scratch disk(s)\n"
" --selinux For backwards compat only, does nothing\n"
" --smp N Enable SMP with N >= 2 virtual CPUs\n"
" -v|--verbose Verbose messages\n"
" -V|--version Display version and exit\n"
" -w|--rw Mount read-write\n"
" -x Trace libguestfs API calls\n"
"For more information, see the manpage %s(1).\n"
msgstr ""
"%s: toon bestandssystemen, partities, blokapparaten, LVM in een VM\n"
"Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
"Gebruik:\n"
" %s [--opties] -d domname\n"
" %s [--opties] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
"Opties:\n"
" -a|--add image Voeg image toe\n"
" --all Toon alles\n"
" --blkdevs|--block-devices\n"
" Toon blokapparaten\n"
" -c|--connect uri Specificeer libvirt URI voor -d optie\n"
" --csv Toon als door komma's gescheiden waardes\n"
" -d|--domain guest Voeg schijf toe van libvirt gast\n"
" --echo-keys Zet echo voor wachtzinnen niet uit\n"
" --extra Toon swap en data bestandssystemen\n"
" --filesystems Toon aankoppelbare bestandssystemen\n"
" --format[=raw|..] Forceer schijf formaat voor -a optie\n"
" -h|--human-readable Leesbare groottes in --long output\n"
" --help Toon korte hulp\n"
" --keys-from-stdin Leen wachtzinnen in van stdin\n"
" -l|--long Lange output\n"
" --lvs|--logvols|--logical-volumes\n"
" Toon LVM logische volumes\n"
" --no-title Geen titel in --long output\n"
" --parts|--partitions Toon partities\n"
" --pvs|--physvols|--physical-volumes\n"
" Toon LVM fysieke volumes\n"
" --uuid|--uuids Voeg UUID's toe aan --long output\n"
" -v|--verbose Breedsprakige boodschappen\n"
" -V|--version Toon versie en sluit af\n"
" --vgs|--volgroups|--volume-groups\n"
" Toon LVM volume groepen\n"
" -x Traceer libguestfs API aanroepen\n"
"Voor meer informatie, zie de man pagina %s(1).\n"
#: rescue/rescue.c:200
#, c-format
msgid "could not parse --smp parameter %s"
msgstr ""
#: rescue/rescue.c:203
#, c-format
msgid "--smp parameter %s should be >= 1"
msgstr ""
#: rescue/rescue.c:213
#, c-format
msgid "could not parse --scratch parameter %s"
msgstr ""
#: rescue/rescue.c:216
#, c-format
msgid "--scratch parameter %s should be >= 1"
msgstr ""
#: rescue/rescue.c:222
#, c-format
msgid "could not parse memory size %s"
msgstr ""
#: rescue/rescue.c:244
#, c-format
msgid "unrecognized escape key: %s"
msgstr ""
#: rescue/rescue.c:336
#, c-format
msgid ""
"%s: error: extra argument %s on command line.\n"
"Make sure to specify the argument for --format or --scratch like '--"
"format=%s'.\n"
msgstr ""
#: rescue/suggest.c:62
#, c-format
msgid ""
"Inspecting the virtual machine or disk image ...\n"
"\n"
msgstr ""
"Inspecteren van virtuele machine of disk image ...\n"
"\n"
#: rescue/suggest.c:81
#, c-format
msgid ""
"This disk contains one or more operating systems. You can use these mount\n"
"commands in virt-rescue (at the ><rescue> prompt) to mount the filesystems.\n"
"\n"
msgstr ""
"Deze schijf bevat een of meer besturingssystemen. Je kunt deze mount\n"
"commando's gebruiken in virt-rescue (op de ><rescue> prompt) voor het "
"aankoppelen van bestandssystemen.\n"
"\n"
#: rescue/suggest.c:96
#, c-format
msgid ""
"# %s is the root of a %s operating system\n"
"# type: %s, distro: %s, version: %d.%d\n"
"# %s\n"
"\n"
msgstr ""
"# %s is de root van een %s besturingssysteem\n"
"# type: %s, distro: %s, versie: %d.%d\n"
"# %s\n"
"\n"
#: rescue/suggest.c:155
#, c-format
msgid ""
"This disk contains no mountable filesystems that we recognize.\n"
"\n"
"However you can still use virt-rescue on the disk image, to try to mount\n"
"filesystems that are not recognized by libguestfs, or to create partitions,\n"
"logical volumes and filesystems on a blank disk.\n"
msgstr ""
#: rescue/suggest.c:162
#, c-format
msgid ""
"This disk contains one or more filesystems, but we dont recognize any\n"
"operating system. You can use these mount commands in virt-rescue (at the\n"
"><rescue> prompt) to mount these filesystems.\n"
"\n"
msgstr ""
#: rescue/suggest.c:167
#, c-format
msgid "# %s has type %s\n"
msgstr ""
#: test-tool/test-tool.c:57
#, c-format
msgid ""
"libguestfs-test-tool: interactive test tool\n"
"Copyright (C) 2009-2025 Red Hat Inc.\n"
"Usage:\n"
" libguestfs-test-tool [--options]\n"
"Options:\n"
" --help Display usage\n"
" --qemudir dir Specify QEMU source directory\n"
" --qemu qemu Specify QEMU binary\n"
" --timeout n\n"
" -t n Set launch timeout (default: %d seconds)\n"
" --version\n"
" -V Display libguestfs version and exit\n"
msgstr ""
#: test-tool/test-tool.c:129
#, c-format
msgid "invalid timeout: %s"
msgstr ""
#: test-tool/test-tool.c:151
#, c-format
msgid "unexpected command line option %d"
msgstr ""
#: test-tool/test-tool.c:156
#, c-format
msgid "extra arguments on the command line"
msgstr ""
#: test-tool/test-tool.c:175
#, c-format
msgid ""
"failed parsing environment variables.\n"
"Check earlier messages, and the output of the printenv command."
msgstr ""
#: test-tool/test-tool.c:317
#, c-format
msgid ""
"LIBGUESTFS_HV/LIBGUESTFS_QEMU environment variable is already set, so\n"
"--qemu/--qemudir options cannot be used."
msgstr ""
#: test-tool/test-tool.c:323
#, c-format
msgid "binary %s does not exist or is not executable"
msgstr ""
#: test-tool/test-tool.c:335
#, c-format
msgid "path does not look like a qemu source directory: %s"
msgstr ""
#~ msgid "could not attach disk to libvirt domain"
#~ msgstr "kon schijf niet koppelen aan libvirt domein"
#~ msgid "could not detach disk from libvirt domain"
#~ msgstr "kon schijf niet loskoppelen van libvirt domein"
#~ msgid "guestfs_launch failed, unexpected initial message from guestfsd"
#~ msgstr ""
#~ "guestfs_launch mislukte, onverwachte initiele boodschap van guestfsd"
#~ msgid "contacted guestfsd, but state != READY"
#~ msgstr "contact gemaakt met guestfsd, maar toestand != READY"
#~ msgid "you cannot set both live and readonly flags"
#~ msgstr "je kunt niet zowel live als readonly vlaggen instellen"
#~ msgid ""
#~ "this guest has no libvirt <channel> definition for guestfsd\n"
#~ "See ATTACHING TO RUNNING DAEMONS in guestfs(3) for further information."
#~ msgstr ""
#~ "deze gast heeft geen libvirt <channel> definitie voor guestfsd\n"
#~ "Zie ATTACHING TO RUNNING DAEMONS in guestfs(3) voor meer informate."
#~ msgid "%s: unexpected error or end of output"
#~ msgstr "%s: onverwacht fout of het einde van output"
#~ msgid "unexpected line from db_dump command, no space prefix"
#~ msgstr "onverwachte regel van db_dump commando, geen spatie prefix"
#~ msgid "unexpected non-hex digits in output of db_dump command"
#~ msgstr "onverwachte niet-hex tekens in output van db_dump commando"
#~ msgid "alignment < 4K"
#~ msgstr "uitlijning < 4K"
#~ msgid "alignment < 64K"
#~ msgstr "uitlijning < 64K"
#~ msgid "VirtualMachine"
#~ msgstr "Virtuele machine"
#~ msgid "Filesystem"
#~ msgstr "Bestandssysteem"
#~ msgid "1K-blocks"
#~ msgstr "1K-blokken"
#~ msgid "Size"
#~ msgstr "Grootte"
#~ msgid "Used"
#~ msgstr "Gebruikt"
#~ msgid "Available"
#~ msgstr "Beschikbaar"
#~ msgid "Use%"
#~ msgstr "Gebruik%"
#~ msgid "Inodes"
#~ msgstr "Inodes"
#~ msgid "IUsed"
#~ msgstr "IUsed"
#~ msgid "IFree"
#~ msgstr "IFree"
#~ msgid "IUse%"
#~ msgstr "IUse%"
#~ msgid "IMPORTANT NOTE: This program ERASES ALL DATA on disks."
#~ msgstr "BELANGRIJK: Dit programma WIST ALLE DATA op schijven."
#~ msgid "virt-list-filesystems: no image or VM name given"
#~ msgstr "virt-list-filesystems: geen image of VM naam opgegeven"
#~ msgid "virt-list-partitions: no image or VM name given"
#~ msgstr "virt-list-partitions: geen image of VM naam opgegeven"
#~ msgid "virt-tar: no image, VM names, directory or filename given"
#~ msgstr "virt-tar: geen image, VM namen, map of bestandsnaam opgegeven"
#~ msgid "virt-tar: either -x or -u must be specified on the command line\n"
#~ msgstr "virt-tar: -x of -u moet opgegeven worden op de commando-regel\n"
#~ msgid "virt-tar: {tarball}: file not found\n"
#~ msgstr "virt-tar: {tarball}: bestand niet gevonden\n"
#~ msgid "virt-tar: {dir}: directory name must start with '/' character\n"
#~ msgstr "virt-tar: {dir}: map naam moet beginnen met het '/' karakter\n"
#~ msgid ""
#~ "{prog}: No operating system could be detected inside this disk image.\n"
#~ "\n"
#~ "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
#~ "machine\n"
#~ "image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
#~ "\n"
#~ "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
#~ "information about the disk image as possible.\n"
#~ msgstr ""
#~ "{prog}: In deze schijf image kon geen besturingssysteem ontdekt worden.\n"
#~ "\n"
#~ "Dit kan zijn omdat het bestand geen schijf image is, of geen virtuele "
#~ "machine\n"
#~ "image is, of omdat het besturingssysteem type niet door libguestfs wordt "
#~ "begrepen.\n"
#~ "\n"
#~ "Als je vindt dat dit een fout is, dien dan een bug rapport in met zoveel "
#~ "mogelijk informatie over de schijf image.\n"
#~ msgid "{prog}: multiboot operating systems are not supported.\n"
#~ msgstr "{prog}: multi-boot besturingssystemen worden niet ondersteund.\n"
#~ msgid "no libvirt domain name or disk image given\n"
#~ msgstr "geen libvirt domein naam of schijf image gegeven\n"
#~ msgid ""
#~ "expecting 1 or 2 more parameters, subkey path and optionally the value to "
#~ "export\n"
#~ msgstr ""
#~ "verwacht 1 of 2 extra parameters, subkey pad en optioneel de waarde om te "
#~ "exporteren\n"
#~ msgid "virt-win-reg: {p}: cannot find user directory\n"
#~ msgstr "virt-win-reg: {p}: kan gebruikers map niet vinden\n"
#~ msgid "virt-win-reg: {p}: not a supported Windows Registry path\n"
#~ msgstr "virt-win-reg: {p}: geen ondersteund Windows Registry pad\n"
#~ msgid "virt-win-reg: {p}: could not download registry file: {err}\n"
#~ msgstr "virt-win-reg: {p}: kon registry bestand niet downloaden: {err}\n"
#~ msgid "virt-win-reg: {p}: could not upload registry file: {err}\n"
#~ msgstr "virt-win-reg: {p}: kon registry bestand niet uploaden: {err}\n"
#~ msgid "%s: unknown command\n"
#~ msgstr "%s: onbekend commando\n"