Files
libguestfs/po/nl.po
Weblate 6ed520dc00 Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: libguestfs/libguestfs-master
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/libguestfs/libguestfs-master/
2024-09-02 15:40:40 +02:00

5074 lines
141 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Red Hat Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Geert Warrink <geert.warrink@onsnet.nu>, 2011-2012
# Richard E. van der Luit <nippur@fedoraproject.org>, 2011, 2012
# rjones <rjones@redhat.com>, 2011
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libguestfs 1.39.12\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/enter_bug.cgi?"
"component=libguestfs&product=Virtualization+Tools\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-16 15:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-21 10:51+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/libguestfs/"
"language/nl/)\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Zanata 4.6.2\n"
#: common/options/config.c:72
#, c-format
msgid "%s: line %d: error parsing configuration file: %s"
msgstr ""
#: common/options/decrypt.c:52
#, c-format
msgid "string size overflow"
msgstr ""
#: common/options/decrypt.c:170
#, c-format
msgid ""
"'clevis_luks_unlock', needed for decrypting %s, is unavailable in this "
"libguestfs version"
msgstr ""
#: common/options/decrypt.c:184
#, c-format
msgid ""
"could not find key to open LUKS encrypted %s.\n"
"\n"
"Try using --key on the command line.\n"
"\n"
"Original error: %s (%d)"
msgstr ""
#: common/options/inspect.c:78
#, c-format
msgid ""
"%s: no operating system was found on this disk\n"
"\n"
"If using guestfish -i option, remove this option and instead\n"
"use the commands run followed by list-filesystems.\n"
"You can then mount filesystems you want by hand using the\n"
"mount or mount-ro command.\n"
"\n"
"If using guestmount -i, remove this option and choose the\n"
"filesystem(s) you want to see by manually adding -m option(s).\n"
"Use virt-filesystems to see what filesystems are available.\n"
"\n"
"If using other virt tools, this disk image wont work\n"
"with these tools. Use the guestfish equivalent commands\n"
"(see the virt tool manual page).\n"
msgstr ""
#: common/options/inspect.c:99
#, c-format
msgid ""
"%s: multi-boot operating systems are not supported\n"
"\n"
"If using guestfish -i option, remove this option and instead\n"
"use the commands run followed by list-filesystems.\n"
"You can then mount filesystems you want by hand using the\n"
"mount or mount-ro command.\n"
"\n"
"If using guestmount -i, remove this option and choose the\n"
"filesystem(s) you want to see by manually adding -m option(s).\n"
"Use virt-filesystems to see what filesystems are available.\n"
"\n"
"If using other virt tools, multi-boot operating systems wont work\n"
"with these tools. Use the guestfish equivalent commands\n"
"(see the virt tool manual page).\n"
msgstr ""
#: common/options/inspect.c:161
#, c-format
msgid "%s: some filesystems could not be mounted (ignored)\n"
msgstr ""
"%s: sommige bestandssystemen konden niet aangekoppeld worden (genegeerd)\n"
#: common/options/inspect.c:178
#, c-format
msgid "Operating system: %s\n"
msgstr "Besturingssysteem: %s\n"
#: common/options/inspect.c:196
#, c-format
msgid "%s mounted on %s\n"
msgstr "%s aangekoppeld op %s\n"
#: common/options/keys.c:63
#, c-format
msgid "Enter key or passphrase (\"%s\"): "
msgstr "Vul sleutel of wachtzin in (\"%s\"): "
#: common/options/keys.c:145
#, c-format
msgid "size_t overflow"
msgstr ""
#: common/options/keys.c:192
#, c-format
msgid "could not read key from user"
msgstr ""
#: common/options/keys.c:231
#, c-format
msgid "selector '%s': missing ID"
msgstr ""
#: common/options/keys.c:238
#, c-format
msgid "selector '%s': missing TYPE"
msgstr ""
#: common/options/keys.c:244
#, c-format
msgid "selector '%s': missing KEY_STRING, or too many fields"
msgstr ""
#: common/options/keys.c:253
#, c-format
msgid "selector '%s': missing FILENAME, or too many fields"
msgstr ""
#: common/options/keys.c:261
#, c-format
msgid "selector '%s': too many fields"
msgstr ""
#: common/options/keys.c:263
#, c-format
msgid "selector '%s': invalid TYPE"
msgstr ""
#: common/options/options.c:283
#, c-format
msgid "%s: %s could not be mounted.\n"
msgstr ""
#: common/options/options.c:287
#, c-format
msgid ""
"%s: Check mount(8) man page to ensure options %s\n"
"%s: are supported by the filesystem that is being mounted.\n"
msgstr ""
#: common/options/options.c:291
#, c-format
msgid "%s: Did you mean to mount one of these filesystems?\n"
msgstr ""
"%s: Bedoelde je het om een van deze bestandssystemen aan te koppelen?\n"
#: common/options/options.c:304
#, c-format
msgid "cannot determine the subvolume for %s: %s (%d)"
msgstr ""
#: common/options/uri.c:119
#, c-format
msgid "%s: --add: could not parse URI %s\n"
msgstr ""
#: common/options/uri.c:130
#, c-format
msgid "%s: %s: scheme of URI is NULL or empty\n"
msgstr ""
#: common/options/uri.c:138
#, c-format
msgid "%s: %s: cannot have both a server name and a socket query parameter\n"
msgstr ""
#: common/parallel/domains.c:106 lib/libvirt-domain.c:106
#, c-format
msgid "could not connect to libvirt (code %d, domain %d): %s"
msgstr "kon niet naar libvirt converteren (code %d, domein %d): %s"
#: common/parallel/domains.c:114
#, c-format
msgid "could not get number of running domains (code %d, domain %d): %s"
msgstr ""
#: common/parallel/domains.c:125
#, c-format
msgid "could not list running domains (code %d, domain %d): %s"
msgstr ""
#: common/parallel/domains.c:135
#, c-format
msgid "could not get number of inactive domains (code %d, domain %d): %s"
msgstr ""
#: common/parallel/domains.c:146
#, c-format
msgid "could not list inactive domains (code %d, domain %d): %s"
msgstr ""
#: common/utils/utils.c:107
#, c-format
msgid "%s exited successfully"
msgstr ""
#: common/utils/utils.c:110
#, c-format
msgid "%s exited with error status %d"
msgstr ""
#: common/utils/utils.c:114
#, c-format
msgid "%s killed by signal %d (%s)"
msgstr ""
#: common/utils/utils.c:118
#, c-format
msgid "%s stopped by signal %d (%s)"
msgstr ""
#: common/utils/utils.c:122
#, c-format
msgid "%s exited for an unknown reason (status %d)"
msgstr ""
#: common/visit/visit.c:133
#, c-format
msgid "%s: error getting extended attrs for %s %s\n"
msgstr "%s: fout bij het verkrijgen van uitgebreide attributen voor %s %s\n"
#: common/visit/visit.c:147
#, c-format
msgid "%s: error: cannot parse xattr count for %s %s\n"
msgstr "%s: error: kan xattr telling niet ontleden voor %s %s\n"
#: common/windows/windows.c:139
#, c-format
msgid "to use Windows drive letters, this must be a Windows guest"
msgstr ""
#: common/windows/windows.c:150
#, c-format
msgid "drive '%c:' not found."
msgstr ""
#: fish/alloc.c:42
#, c-format
msgid "use 'alloc file size' to create an image\n"
msgstr "gebruik 'alloc file size' om een image aan te maken\n"
#: fish/alloc.c:56
#, c-format
msgid "use 'sparse file size' to create a sparse image\n"
msgstr "gebruik 'sparse file size' om een sparse image aan te maken\n"
#: fish/alloc.c:105
#, c-format
msgid "%s: invalid integer parameter (%s returned %u)\n"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:487
msgid "Command"
msgstr "Commando"
#: fish/cmds.c:487
msgid "Description"
msgstr "Beschrijving"
#: fish/cmds.c:489
msgid "delete the default POSIX ACL of a directory"
msgstr "verwijder de standaard POSIX ACL van een map"
#: fish/cmds.c:490
msgid "get the POSIX ACL attached to a file"
msgstr "haal de POSIX ACL toegekend aan een bestand"
#: fish/cmds.c:491
msgid "set the POSIX ACL attached to a file"
msgstr "stel de POSIX ACL in toegekend aan een bestand"
#: fish/cmds.c:493 fish/cmds.c:496 fish/cmds.c:507 fish/cmds.c:510
#: fish/cmds.c:513 fish/cmds.c:533 fish/cmds.c:538 fish/cmds.c:557
#: fish/cmds.c:600 fish/cmds.c:643 fish/cmds.c:652 fish/cmds.c:668
#: fish/cmds.c:698 fish/cmds.c:764 fish/cmds.c:767 fish/cmds.c:843
#: fish/cmds.c:896 fish/cmds.c:904 fish/cmds.c:948 fish/cmds.c:987
#: fish/cmds.c:990 fish/cmds.c:993 fish/cmds.c:999 fish/cmds.c:1013
#: fish/cmds.c:1022 fish/cmds.c:1041 fish/cmds.c:1044 fish/cmds.c:1050
#: fish/cmds.c:1098 fish/cmds.c:1125 fish/cmds.c:1129 fish/cmds.c:1142
#: fish/cmds.c:1145 fish/cmds.c:1154 fish/cmds.c:1176
#, c-format
msgid "alias for '%s'"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:498
msgid "add a CD-ROM disk image to examine"
msgstr "voeg een CD-ROM schijf image toe voor onderzoek"
#: fish/cmds.c:499
msgid "add the disk(s) from a named libvirt domain"
msgstr "voeg de schijf(ven) toe van een benoemd libvirt domein"
#: fish/cmds.c:500
msgid "add an image to examine or modify"
msgstr "voeg een image toe voor onderzoek of te veranderen"
#: fish/cmds.c:501
msgid "add a drive in snapshot mode (read-only)"
msgstr "voeg een station toe in snapshot mode (alleen-lezen)"
#: fish/cmds.c:502
msgid "add a drive read-only specifying the QEMU block emulation to use"
msgstr ""
"voeg een station alleen-lezen toe met het specificeren van de te gebruiken "
"QEMU blok emulatie"
#: fish/cmds.c:503
msgid "add a temporary scratch drive"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:504
msgid "add a drive specifying the QEMU block emulation to use"
msgstr ""
"voeg een station toe met het specificeren van de te gebruiken QEMU blok "
"emulatie"
#: fish/cmds.c:505
msgid "allocate and add a disk file"
msgstr "wijs een schijfbestand toe en voeg deze toe"
#: fish/cmds.c:515
msgid "clear Augeas path"
msgstr "Augeas pad opschonen"
#: fish/cmds.c:516
msgid "close the current Augeas handle"
msgstr "sluit de huidige Augeas hendel"
#: fish/cmds.c:517
msgid "define an Augeas node"
msgstr "definieer een Augeas node"
#: fish/cmds.c:518
msgid "define an Augeas variable"
msgstr "definieer een Augeas variabele"
#: fish/cmds.c:519
msgid "look up the value of an Augeas path"
msgstr "zoek de waarde op van een Augeas pad"
#: fish/cmds.c:520
msgid "create a new Augeas handle"
msgstr "maak een nieuwe Augeas hendel aan"
#: fish/cmds.c:521
msgid "insert a sibling Augeas node"
msgstr "voeg in broer Augeas node in"
#: fish/cmds.c:522
msgid "return the label from an Augeas path expression"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:523
msgid "load files into the tree"
msgstr "laad bestanden in de boom"
#: fish/cmds.c:524
msgid "list Augeas nodes under augpath"
msgstr "laat Augeas nodes onder augpath zien"
#: fish/cmds.c:525
msgid "return Augeas nodes which match augpath"
msgstr "geef Augeas nodes terug die overeenkomen met augpath"
#: fish/cmds.c:526
msgid "move Augeas node"
msgstr "verplaats Augeas node"
#: fish/cmds.c:527
msgid "remove an Augeas path"
msgstr "verwijder een Augeas pad"
#: fish/cmds.c:528
msgid "write all pending Augeas changes to disk"
msgstr "schrijf alle wachtende Augeas veranderingen naar schijf"
#: fish/cmds.c:529
msgid "set Augeas path to value"
msgstr "stel Augeas pad in op waarde"
#: fish/cmds.c:530
msgid "set multiple Augeas nodes"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:531
msgid "add/remove an Augeas lens transformation"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:535 fish/cmds.c:677
msgid "test availability of some parts of the API"
msgstr "testen beschikbaarheid van bepaalde onderdelen van de API"
#: fish/cmds.c:536
msgid "return a list of all optional groups"
msgstr "geeft een lijst terug van alle optionele groepen"
#: fish/cmds.c:540
msgid "upload base64-encoded data to file"
msgstr "base64-gecodeerde data uploaden naar bestand"
#: fish/cmds.c:541
msgid "download file and encode as base64"
msgstr "download bestand en codeer deze als base64"
#: fish/cmds.c:542
msgid "discard all blocks on a device"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:543
msgid "return true if discarded blocks are read as zeroes"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:544
msgid "print block device attributes"
msgstr "print block device attributen"
#: fish/cmds.c:545
msgid "flush device buffers"
msgstr "maak apparaat buffers leeg"
#: fish/cmds.c:546
msgid "get blocksize of block device"
msgstr "verkrijg blok grootte van blok apparaat"
#: fish/cmds.c:547
msgid "is block device set to read-only"
msgstr "blok apparaat ingesteld op alleen-lezen"
#: fish/cmds.c:548
msgid "get total size of device in bytes"
msgstr "verkrijgen van totale grootte van apparaat in bytes"
#: fish/cmds.c:549
msgid "get sectorsize of block device"
msgstr "verkrijg sector grootte van blok apparaat"
#: fish/cmds.c:550
msgid "get total size of device in 512-byte sectors"
msgstr "verkrijg totale grootte van apparaat in 512-byte sectoren"
#: fish/cmds.c:551
msgid "reread partition table"
msgstr "herlees partitie tabel"
#: fish/cmds.c:552
msgid "set blocksize of block device"
msgstr "stel blok grootte van blok apparaat in"
#: fish/cmds.c:553
msgid "set readahead"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:554
msgid "set block device to read-only"
msgstr "blok apparaat instellen op alleen-lezen"
#: fish/cmds.c:555
msgid "set block device to read-write"
msgstr "blok apparaat instellen op lezen-schrijven"
#: fish/cmds.c:559
msgid "cancel a running or paused balance"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:560
msgid "pause a running balance"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:561
msgid "resume a paused balance"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:562
msgid "show the status of a running or paused balance"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:563
msgid "add devices to a btrfs filesystem"
msgstr "voeg apparaten toe aan een btrfs bestandssysteem"
#: fish/cmds.c:564
msgid "remove devices from a btrfs filesystem"
msgstr "verwijder apparaten van een btrfs bestandssysteem"
#: fish/cmds.c:565
msgid "balance a btrfs filesystem"
msgstr "balanceer een btrfs bestandssysteem"
#: fish/cmds.c:566
msgid "defragment a file or directory"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:567
msgid "resize a btrfs filesystem"
msgstr "verander de grootte van een btrfs bestandssysteem"
#: fish/cmds.c:568
msgid "list devices for btrfs filesystem"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:569
msgid "sync a btrfs filesystem"
msgstr " synchroniseer een btrfs bestandssysteem"
#: fish/cmds.c:570
msgid "check a btrfs filesystem"
msgstr "controleer een btrfs bestandssysteem"
#: fish/cmds.c:571
msgid "create an image of a btrfs filesystem"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:572
msgid "add a qgroup to a parent qgroup"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:573
msgid "create a subvolume quota group"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:574
msgid "destroy a subvolume quota group"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:575
msgid "limit the size of a subvolume"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:576
msgid "remove a qgroup from its parent qgroup"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:577
msgid "show subvolume quota groups"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:578
msgid "enable or disable subvolume quota support"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:579
msgid ""
"trash all qgroup numbers and scan the metadata again with the current config"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:580
msgid "replace a btrfs managed device with another device"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:581
msgid "recover the chunk tree of btrfs filesystem"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:582
msgid "recover bad superblocks from good copies"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:583
msgid "cancel a running scrub"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:584
msgid "resume a previously canceled or interrupted scrub"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:585
msgid "read all data from all disks and verify checksums"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:586
msgid "show status of running or finished scrub"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:587
msgid "enable or disable the seeding feature of device"
msgstr "aanzetten of uitzetten van de zaai functie van een apparaat"
#: fish/cmds.c:588
msgid "create a btrfs subvolume"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:589
msgid "delete a btrfs subvolume or snapshot"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:590
msgid "get the default subvolume or snapshot of a filesystem"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:591
msgid "list btrfs snapshots and subvolumes"
msgstr "toon btrfs snapshots en sub-volumes"
#: fish/cmds.c:592
msgid "set default btrfs subvolume"
msgstr "stel standaard btrfs sub-volume in"
#: fish/cmds.c:593
msgid "return detailed information of the subvolume"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:594
msgid "create a btrfs snapshot"
msgstr "maak een btrfs snapshot aan"
#: fish/cmds.c:595
msgid "enable extended inode refs"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:596
msgid "enable skinny metadata extent refs"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:597
msgid "enable or disable seeding of a btrfs device"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:598
msgid "return the C pointer to the guestfs_h handle"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:602
msgid "return canonical device name"
msgstr "kan canonieke apparaat naam niet teruggeven"
#: fish/cmds.c:603
msgid "get the Linux capabilities attached to a file"
msgstr "haal de Linux mogelijkheden toegekend aan een bestand"
#: fish/cmds.c:604
msgid "set the Linux capabilities attached to a file"
msgstr "stel de Linux mogelijkheden toegekend aan een bestand in"
#: fish/cmds.c:605
msgid "return true path on case-insensitive filesystem"
msgstr "geef echte pad terug voor hoofdletter-ongevoelige bestandssystemen"
#: fish/cmds.c:606
msgid "list the contents of a file"
msgstr "laat de inhoud van een bestand zien"
#: fish/cmds.c:607
msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of file"
msgstr "Bereken MD5, SHAx of CRC checksum van bestand"
#: fish/cmds.c:608
msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of the contents of a device"
msgstr "Bereken MD5, SHAx of CRC checksum van de inhoud van een apparaat"
#: fish/cmds.c:609
msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of files in a directory"
msgstr "Bereken MD5, SHAx of CRC checksum van bestanden in een map"
#: fish/cmds.c:610
msgid "change file mode"
msgstr "verander bestand mode"
#: fish/cmds.c:611 fish/cmds.c:831
msgid "change file owner and group"
msgstr "verander bestand eigenaar en groep"
#: fish/cmds.c:612
msgid "remove a single per-backend settings string"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:613
#, fuzzy
#| msgid "open a LUKS-encrypted block device"
msgid "open an encrypted LUKS block device with Clevis and Tang"
msgstr "open een LUKS versleuteld blok apparaat"
#: fish/cmds.c:614
msgid "run a command from the guest filesystem"
msgstr "voer een commando uit in het gast bestandssysteem"
#: fish/cmds.c:615
msgid "run a command, returning lines"
msgstr "voer een opdracht uit, regels worden teruggegeven"
#: fish/cmds.c:616
msgid "output compressed device"
msgstr "output gecomprimeerd apparaat"
#: fish/cmds.c:617
msgid "output compressed file"
msgstr "output gecomprimeerd bestand"
#: fish/cmds.c:618
msgid "add hypervisor parameters"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:619
msgid "copy the attributes of a path (file/directory) to another"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:620
msgid "copy from source device to destination device"
msgstr "kopieer van bron apparaat naar doel apparaat"
#: fish/cmds.c:621
msgid "copy from source device to destination file"
msgstr "kopieer van bron apparaat naar doel bestand"
#: fish/cmds.c:622
msgid "copy from source file to destination device"
msgstr "kopieer van bron bestand naar doel apparaat"
#: fish/cmds.c:623
msgid "copy from source file to destination file"
msgstr "kopieer van bron bestand naar doel bestand"
#: fish/cmds.c:624
msgid "copy local files or directories into an image"
msgstr "kopieer locale bestanden op mappen naar een image"
#: fish/cmds.c:625
msgid "copy remote files or directories out of an image"
msgstr "kopieer bestanden of mappen op afstand uit een image"
#: fish/cmds.c:626
msgid "copy size bytes from source to destination using dd"
msgstr "kopieer grootte bits van bron naar bestemming met dd"
#: fish/cmds.c:627
msgid "copy a file"
msgstr "kopieer een bestand"
#: fish/cmds.c:628 fish/cmds.c:629
msgid "copy a file or directory recursively"
msgstr "kopieer een bestand of map recursief"
#: fish/cmds.c:630
msgid "pack directory into cpio file"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:631
#, fuzzy
#| msgid "open a LUKS-encrypted block device"
msgid "close an encrypted device"
msgstr "open een LUKS versleuteld blok apparaat"
#: fish/cmds.c:632
#, fuzzy
#| msgid "open a LUKS-encrypted block device"
msgid "open an encrypted block device"
msgstr "open een LUKS versleuteld blok apparaat"
#: fish/cmds.c:633
msgid "copy from source to destination using dd"
msgstr "kopieer van bron naar bestemming met dd"
#: fish/cmds.c:634
msgid "debugging and internals"
msgstr "debug en interne"
#: fish/cmds.c:635
msgid "debug the drives (internal use only)"
msgstr "debug de stations (alleen voor intern gebruik)"
#: fish/cmds.c:636
msgid "upload a file to the appliance (internal use only)"
msgstr "upload een bestand naar het toestel (alleen voor intern gebruik)"
#: fish/cmds.c:637
msgid "delete a previously registered event handler"
msgstr "delete een eerder registreerde event handler"
#: fish/cmds.c:638
msgid "convert device to index"
msgstr "converteer apparaat naar index"
#: fish/cmds.c:639
#, fuzzy
#| msgid "convert device to index"
msgid "convert device index to name"
msgstr "converteer apparaat naar index"
#: fish/cmds.c:640
msgid "report file system disk space usage"
msgstr "rapporteer bestandssysteem schijfruimte gebruik"
#: fish/cmds.c:641
msgid "report file system disk space usage (human readable)"
msgstr "rapporteer bestandssysteem schijfruimte gebruik (leesbaar)"
#: fish/cmds.c:645
msgid "create a blank disk image"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:646
msgid "detect the disk format of a disk image"
msgstr "detecteer schijfformaat van een schijfimage"
#: fish/cmds.c:647
msgid "return whether disk has a backing file"
msgstr "geeft terug of schijf een back-up bestand heeft"
#: fish/cmds.c:648
msgid "return virtual size of a disk"
msgstr "geeft virtuele grootte van een schijf terug"
#: fish/cmds.c:649
msgid "display an image"
msgstr "toon een image"
#: fish/cmds.c:650
msgid "return kernel messages"
msgstr "geef kernel boodschappen terug"
#: fish/cmds.c:654
msgid "download a file to the local machine"
msgstr "download een bestand naar de lokale machine"
#: fish/cmds.c:655
msgid "download the given data units from the disk"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:656 fish/cmds.c:952
msgid "download a file to the local machine given its inode"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:657
msgid "download a file to the local machine with offset and size"
msgstr "download een bestand naar de locale machine met offset en grootte"
#: fish/cmds.c:658
msgid "drop kernel page cache, dentries and inodes"
msgstr "laag kernel pagina cache, dentries en inodes weg"
#: fish/cmds.c:659
msgid "estimate file space usage"
msgstr "schat bestand ruimte gebruik"
#: fish/cmds.c:660 fish/cmds.c:661
msgid "check an ext2/ext3 filesystem"
msgstr "controleer een ext2/ext3 bestandssysteem"
#: fish/cmds.c:662
msgid "display a line of text"
msgstr "laat een regel tekst zien"
#: fish/cmds.c:663
msgid "echo arguments back to the client"
msgstr "echo argumenten terug naar de cliënt"
#: fish/cmds.c:664
msgid "edit a file"
msgstr "bewerk een bestand"
#: fish/cmds.c:665 fish/cmds.c:666 fish/cmds.c:678 fish/cmds.c:679
#: fish/cmds.c:738 fish/cmds.c:739 fish/cmds.c:1192 fish/cmds.c:1193
#: fish/cmds.c:1198 fish/cmds.c:1199 fish/cmds.c:1201 fish/cmds.c:1202
msgid "return lines matching a pattern"
msgstr "geef regels terug die overeenkomen met een patroon"
#: fish/cmds.c:670
msgid "test if two files have equal contents"
msgstr "test of twee bestanden dezelfde inhoud hebben"
#: fish/cmds.c:671
msgid "register a handler for an event or events"
msgstr "registreer een handler voor een event of events"
#: fish/cmds.c:672
msgid "test if file or directory exists"
msgstr "test of bestand of map bestaat"
#: fish/cmds.c:673
msgid "install the SYSLINUX bootloader on an ext2/3/4 or btrfs filesystem"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:674
msgid "expand a f2fs filesystem"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:675 fish/cmds.c:676
msgid "preallocate a file in the guest filesystem"
msgstr "pre-allocate een bestand in het gast bestandssysteem "
#: fish/cmds.c:680
msgid "determine file type"
msgstr "bepaal bestand type"
#: fish/cmds.c:681
msgid "detect the architecture of a binary file"
msgstr "detecteer de architectuur van een binair bestand"
#: fish/cmds.c:682
msgid "return the size of the file in bytes"
msgstr "geef de grootte van het bestand terug in bytes"
#: fish/cmds.c:683
msgid "check if filesystem is available"
msgstr "controleer of bestandssysteem beschikbaar is"
#: fish/cmds.c:684
msgid "walk through the filesystem content"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:685
msgid "fill a file with octets"
msgstr "vul een bestand met octetten"
#: fish/cmds.c:686
msgid "fill a directory with empty files"
msgstr "vul een map met lege bestanden"
#: fish/cmds.c:687
msgid "fill a file with a repeating pattern of bytes"
msgstr "vul een bestand met een herhalend patroon van bytes"
#: fish/cmds.c:688
msgid "find all files and directories"
msgstr "zoek alle bestanden en mappen op"
#: fish/cmds.c:689
msgid "find all files and directories, returning NUL-separated list"
msgstr ""
"zoek alle bestanden en mappen op, geef een door NUL gescheiden lijst terug"
#: fish/cmds.c:690
msgid "search the entries associated to the given inode"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:691
msgid "find a filesystem by label"
msgstr "zoek een bestandssysteem op volgens label"
#: fish/cmds.c:692
#, fuzzy
#| msgid "find a filesystem by label"
msgid "find a partition by label"
msgstr "zoek een bestandssysteem op volgens label"
#: fish/cmds.c:693
#, fuzzy
#| msgid "disable swap on swap partition by UUID"
msgid "find a partition by UUID"
msgstr "zet swap op swap partitie volgens UUID uit"
#: fish/cmds.c:694
msgid "find a filesystem by UUID"
msgstr "zoek een bestandssysteem op volgens UUID"
#: fish/cmds.c:695
msgid "run the filesystem checker"
msgstr "voer de bestandssysteem checker uit"
#: fish/cmds.c:696
msgid "trim free space in a filesystem"
msgstr "trim vrije ruimte in een bestandssysteem"
#: fish/cmds.c:700
msgid "get the additional kernel options"
msgstr "verkrijg de extra kernel opties"
#: fish/cmds.c:701 fish/cmds.c:703
msgid "get the backend"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:702
msgid "get autosync mode"
msgstr "verkrijg automatische synchronisatie mode"
#: fish/cmds.c:704
msgid "get a single per-backend settings string"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:705
msgid "get per-backend settings"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:706
msgid "get the appliance cache directory"
msgstr "haal de appliance cache map op"
#: fish/cmds.c:707
msgid "get direct appliance mode flag"
msgstr "verkrijg directe toepassing mode vlag"
#: fish/cmds.c:708
msgid "get ext2 file attributes of a file"
msgstr "haal ext2 bestandsattributen van een bestand op"
#: fish/cmds.c:709
msgid "get ext2 file generation of a file"
msgstr "haal ext2 bestandsgeneratie van een bestand op"
#: fish/cmds.c:710
msgid "get the ext2/3/4 filesystem label"
msgstr "verkrijg het ext2/3/4 bestandssysteem label"
#: fish/cmds.c:711
msgid "get the ext2/3/4 filesystem UUID"
msgstr "verkrijg het ext2/3/4 bestandssysteem UUID"
#: fish/cmds.c:712
msgid "get the hypervisor binary"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:713
msgid "get the handle identifier"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:714
msgid "challenge of i'th requested credential"
msgstr "betwisten van de n-de aangevraagde referentie"
#: fish/cmds.c:715
msgid "default result of i'th requested credential"
msgstr "standaard resultaat voor de n-de aangevraagde referentie"
#: fish/cmds.c:716
msgid "prompt of i'th requested credential"
msgstr "prompt voor de n-de aangevraagde referentie"
#: fish/cmds.c:717
msgid "get list of credentials requested by libvirt"
msgstr "haal de lijst met referenties op waar libvirt om vraagt"
#: fish/cmds.c:718
msgid "get memory allocated to the hypervisor"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:719
msgid "get enable network flag"
msgstr "verkrijg netwerk aanzetten vlag"
#: fish/cmds.c:720
msgid "get the search path"
msgstr "verkrijg het zoek pad"
#: fish/cmds.c:721
msgid "get process group flag"
msgstr "verkrijg proces groep vlag"
#: fish/cmds.c:722
msgid "get PID of hypervisor"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:723
msgid "get the program name"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:724
msgid "get the hypervisor binary (usually qemu)"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:725
msgid "get recovery process enabled flag"
msgstr "verkrijg herstel proces aanzetten vlag"
#: fish/cmds.c:726
msgid "get SELinux enabled flag"
msgstr "verkrijg SELinux aanzetten vlag"
#: fish/cmds.c:727
msgid "get number of virtual CPUs in appliance"
msgstr "verkrijg aantal virtuele CPU's in toepassing"
#: fish/cmds.c:728
#, fuzzy
#| msgid "get the temporary directory"
msgid "get the temporary directory for sockets and PID files"
msgstr "haal de tijdelijke map op"
#: fish/cmds.c:729
msgid "get the temporary directory"
msgstr "haal de tijdelijke map op"
#: fish/cmds.c:730
msgid "get command trace enabled flag"
msgstr "verkrijg commando trace aanzetten vlag"
#: fish/cmds.c:731
msgid "get the current umask"
msgstr "verkrijg de huidige umask"
#: fish/cmds.c:732
msgid "get verbose mode"
msgstr "verkrijg breedsprakige mode"
#: fish/cmds.c:733
msgid "get SELinux security context"
msgstr "verkrijg SELinux beveiliging context"
#: fish/cmds.c:734 fish/cmds.c:845
msgid "get a single extended attribute"
msgstr "verkrijg een enkele uitgebreide attribuut"
#: fish/cmds.c:735 fish/cmds.c:846
msgid "list extended attributes of a file or directory"
msgstr "laat uitgebreide attributen zien van een bestand of map"
#: fish/cmds.c:736
msgid "expand wildcards in command"
msgstr "expandeer wildcards in commando"
#: fish/cmds.c:737
msgid "expand a wildcard path"
msgstr "expandeer een wildcard pad"
#: fish/cmds.c:740
msgid "install GRUB 1"
msgstr "installeer GRUB 1"
#: fish/cmds.c:741
msgid "return first 10 lines of a file"
msgstr "geef de eerste 10 regels van een bestand terug"
#: fish/cmds.c:742
msgid "return first N lines of a file"
msgstr "geef de eerste N regels van een bestand terug"
#: fish/cmds.c:743
msgid "dump a file in hexadecimal"
msgstr "dump een bestand in hexadecimaal"
#: fish/cmds.c:744
msgid "edit with a hex editor"
msgstr "bewerk met een hex verwerker"
#: fish/cmds.c:745
msgid "close the current hivex handle"
msgstr "sluit de huidige hivex handvat"
#: fish/cmds.c:746
msgid "commit (write) changes back to the hive"
msgstr "schrijf veranderingen terug naar de zwerm"
#: fish/cmds.c:747
msgid "add a child node"
msgstr "voeg een kind node toe"
#: fish/cmds.c:748
msgid "return list of nodes which are subkeys of node"
msgstr "geeft lijst met nodes die sub sleutels van doe zijn "
#: fish/cmds.c:749
msgid "delete a node (recursively)"
msgstr "verwijderen een node (recursief)"
#: fish/cmds.c:750
msgid "return the named child of node"
msgstr "geeft de kind naam van node terug"
#: fish/cmds.c:751
msgid "return the named value"
msgstr "geef de waarde naam terug"
#: fish/cmds.c:752
msgid "return the name of the node"
msgstr "geef de naam van de node terug"
#: fish/cmds.c:753
msgid "return the parent of node"
msgstr "geeft de ouders van de node terug "
#: fish/cmds.c:754
msgid "set or replace a single value in a node"
msgstr "stel een enkele waarde in een node in of vervang deze"
#: fish/cmds.c:755
msgid "return list of values attached to node"
msgstr "geef waarde lijsten terug die gekoppeld zijn aan de node"
#: fish/cmds.c:756
msgid "open a Windows Registry hive file"
msgstr "open een Windows Registry hive bestand"
#: fish/cmds.c:757
msgid "return the root node of the hive"
msgstr "geef de root node van de hive terug"
#: fish/cmds.c:758
msgid "return the key field from the (key, datatype, data) tuple"
msgstr "geef het sleutel veld van de (sleutel, datatype, data) tuple terug"
#: fish/cmds.c:759 fish/cmds.c:761
msgid "return the data field as a UTF-8 string"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:760
msgid "return the data type from the (key, datatype, data) tuple"
msgstr "geef het datatype van de (sleutel, datatype, data) tuple terug"
#: fish/cmds.c:762
msgid "return the data field from the (key, datatype, data) tuple"
msgstr "geef het dataveld van de (sleutel, datatype, data) tuple terug"
#: fish/cmds.c:769
msgid "list the contents of a single file in an initrd"
msgstr "laat de inhoud van een enkel bestand in een initrd zien"
#: fish/cmds.c:770
msgid "list files in an initrd"
msgstr "laat bestanden in een initrd zien"
#: fish/cmds.c:771
msgid "add an inotify watch"
msgstr "voeg een inotify bewaker toe"
#: fish/cmds.c:772
msgid "close the inotify handle"
msgstr "sluit de inotify hendel"
#: fish/cmds.c:773
msgid "return list of watched files that had events"
msgstr "geef lijst terug van bewaakte bestanden met gebeurtenissen"
#: fish/cmds.c:774
msgid "create an inotify handle"
msgstr "maak een inotify hendel aan"
#: fish/cmds.c:775
msgid "return list of inotify events"
msgstr "geef een lijst van inotify gebeurtenissen terug"
#: fish/cmds.c:776
msgid "remove an inotify watch"
msgstr "verwijder een inotify bewaker"
#: fish/cmds.c:777
msgid "get architecture of inspected operating system"
msgstr "verkrijg architectuur van geïnspecteerd besturingssysteem"
#: fish/cmds.c:778
#, fuzzy
#| msgid "get the filesystem UUID"
msgid "get the system build ID"
msgstr "verkrijg het bestandssysteem UUID"
#: fish/cmds.c:779
msgid "get distro of inspected operating system"
msgstr "verkrijg distributie van geïnspecteerd besturingssysteem"
#: fish/cmds.c:780
msgid "get drive letter mappings"
msgstr "verkrijg station letter afbeelding"
#: fish/cmds.c:781
msgid "get filesystems associated with inspected operating system"
msgstr ""
"verkrijg bestandssystemen geassocieerd met geïnspecteerd besturingssysteem"
#: fish/cmds.c:782
msgid "get format of inspected operating system"
msgstr "verkrijg formaat van geïnspecteerd besturingssysteem "
#: fish/cmds.c:783
msgid "get hostname of the operating system"
msgstr "verkrijg hostnaam van het besturingssysteem"
#: fish/cmds.c:784
msgid "get the icon corresponding to this operating system"
msgstr "verkrijg de icoon die overeenkomt met dit besturingssysteem"
#: fish/cmds.c:785
msgid "get major version of inspected operating system"
msgstr "verkrijg major versie van geïnspecteerd besturingssysteem"
#: fish/cmds.c:786
msgid "get minor version of inspected operating system"
msgstr "verkrijg minor versie van geïnspecteerd besturingssysteem"
#: fish/cmds.c:787
msgid "get mountpoints of inspected operating system"
msgstr "verkrijg aankoppel punten van geïnspecteerd besturingssysteem"
#: fish/cmds.c:788
msgid "get a possible osinfo short ID corresponding to this operating system"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:789
msgid "get package format used by the operating system"
msgstr "verkrijg pakket formaat gebruikt door het besturingssysteem"
#: fish/cmds.c:790
msgid "get package management tool used by the operating system"
msgstr "verkrijg pakketbeheersgereedschap gebruikt door het besturingssysteem"
#: fish/cmds.c:791
msgid "get product name of inspected operating system"
msgstr "verkrijg prouct naam van geïnspecteerd besturingssysteem"
#: fish/cmds.c:792
msgid "get product variant of inspected operating system"
msgstr "verkrijg product variant van geinspecteerd bestandssysteem"
#: fish/cmds.c:793
msgid "return list of operating systems found by last inspection"
msgstr ""
"geef de lijst van besturingssystemen terug gevonden tijdens de laatste "
"inspectie"
#: fish/cmds.c:794
msgid "get type of inspected operating system"
msgstr "verkrijg type van geïnspecteerd besturingssysteem"
#: fish/cmds.c:795
msgid "get Windows CurrentControlSet of inspected operating system"
msgstr "verkrijg Windows CurrentControlSet van geinspecteerd besturingssysteem"
#: fish/cmds.c:796
msgid "get the path of the Windows software hive"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:797
msgid "get the path of the Windows system hive"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:798
msgid "get Windows systemroot of inspected operating system"
msgstr "verkrijg Windows systeem root van geïnspecteerd besturingssysteem "
#: fish/cmds.c:799
msgid "get live flag for install disk"
msgstr "verkrijg live vlag voor installatie schijf"
#: fish/cmds.c:800
msgid "get multipart flag for install disk"
msgstr "verkrijg multipart vlag voor installatie schijf"
#: fish/cmds.c:801
msgid "get netinst (network installer) flag for install disk"
msgstr "verkrijg netinst (netwerk installer) vlag voor installatie schijf"
#: fish/cmds.c:802 fish/cmds.c:803
msgid "get list of applications installed in the operating system"
msgstr ""
"verkrijg lijst van toepassingen geïnstalleerd voor het besturingssysteem"
#: fish/cmds.c:804
msgid "inspect disk and return list of operating systems found"
msgstr "inspecteer schijf en geef lijst van gevonden besturingssystemen terug"
#: fish/cmds.c:805
msgid "cause the daemon to exit (internal use only)"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:806
msgid "test if block device"
msgstr "test voor blokapparaat"
#: fish/cmds.c:807
msgid "test if character device"
msgstr "test voor karakterapparaat"
#: fish/cmds.c:808
msgid "is in configuration state"
msgstr "is in de configuratie toestand"
#: fish/cmds.c:809
msgid "test if a directory"
msgstr "test voor een map"
#: fish/cmds.c:810
msgid "test if FIFO (named pipe)"
msgstr "test voor een FIFO (benoemde pipe)"
#: fish/cmds.c:811
msgid "test if a regular file"
msgstr "test voor een standaard bestand"
#: fish/cmds.c:812
msgid "test if mountable is a logical volume"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:813
msgid "test if socket"
msgstr "test voor een socket"
#: fish/cmds.c:814
msgid "test if symbolic link"
msgstr "test voor een symbolische link"
#: fish/cmds.c:815
msgid "test if a device is a whole device"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:816
msgid "test if a file contains all zero bytes"
msgstr "test of een bestand alleen nul bytes bevat"
#: fish/cmds.c:817
msgid "test if a device contains all zero bytes"
msgstr "test of een apparaat alleen nul bytes bevat"
#: fish/cmds.c:818
msgid "get ISO information from primary volume descriptor of ISO file"
msgstr "haal ISO informatie van primaire volume descriptor van ISO bestand"
#: fish/cmds.c:819
msgid "get ISO information from primary volume descriptor of device"
msgstr "haal ISO informatie van primaire volume descriptor van apparaat"
#: fish/cmds.c:820
msgid "close the systemd journal"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:821
msgid "read the current journal entry"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:822
msgid "get the data threshold for reading journal entries"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:823
msgid "get the timestamp of the current journal entry"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:824
msgid "move to the next journal entry"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:825
msgid "open the systemd journal"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:826
msgid "set the data threshold for reading journal entries"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:827
msgid "skip forwards or backwards in the journal"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:828
msgid "kill the hypervisor"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:829
msgid "launch the backend"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:830
msgid "change working directory"
msgstr "verander werkmap"
#: fish/cmds.c:832
msgid "scan and create Windows dynamic disk volumes"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:833
msgid "return the disks in a Windows dynamic disk group"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:834
msgid "return the name of a Windows dynamic disk group"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:835
msgid "return the volumes in a Windows dynamic disk group"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:836
msgid "remove all Windows dynamic disk volumes"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:837 fish/cmds.c:838
msgid "scan for Windows dynamic disks"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:839
msgid "return the hint field of a Windows dynamic disk volume"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:840
msgid "return the partitions in a Windows dynamic disk volume"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:841
msgid "return the type of a Windows dynamic disk volume"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:847
msgid "list 9p filesystems"
msgstr "toon 9p bestandssystemen"
#: fish/cmds.c:848
msgid "list the block devices"
msgstr "laat de blok apparaten zien"
#: fish/cmds.c:849
msgid "mapping of disk labels to devices"
msgstr "afbeelden van schijflabels op apparaten"
#: fish/cmds.c:850
msgid "list device mapper devices"
msgstr "toon apparaat mapper apparaten"
#: fish/cmds.c:851
msgid "list event handlers"
msgstr "Toon event handlers"
#: fish/cmds.c:852
msgid "list filesystems"
msgstr "toon bestandssystemen"
#: fish/cmds.c:853
msgid "list all Windows dynamic disk partitions"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:854
msgid "list all Windows dynamic disk volumes"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:855
msgid "list Linux md (RAID) devices"
msgstr "Toon Linux md (RAID) devices"
#: fish/cmds.c:856
msgid "list the partitions"
msgstr "laat de partities zien"
#: fish/cmds.c:857
msgid "list the files in a directory (long format)"
msgstr "laat de bestanden in een map zien (lang formaat)"
#: fish/cmds.c:858
msgid "list the files in a directory (long format with SELinux contexts)"
msgstr "toon de bestanden in een map (lang format met SELinux contexts)"
#: fish/cmds.c:859 fish/cmds.c:860
msgid "create a hard link"
msgstr "maak een harde link aan"
#: fish/cmds.c:861 fish/cmds.c:862
msgid "create a symbolic link"
msgstr "maak een symbolische link aan"
#: fish/cmds.c:863 fish/cmds.c:1026
msgid "remove extended attribute of a file or directory"
msgstr "verwijder uitgebreide attribuut van een bestand of map"
#: fish/cmds.c:864
msgid "list the files in a directory"
msgstr "laat de bestanden in een map zien"
#: fish/cmds.c:865
msgid "get list of files in a directory"
msgstr "haal de lijst van bestanden in een map op"
#: fish/cmds.c:866 fish/cmds.c:1086
msgid "set extended attribute of a file or directory"
msgstr "stel uitgebreide attribuut van een bestand of map in"
#: fish/cmds.c:867 fish/cmds.c:869
msgid "get file information for a symbolic link"
msgstr "verkrijg bestand informatie voor een symbolische link"
#: fish/cmds.c:868 fish/cmds.c:870
msgid "lstat on multiple files"
msgstr "lstat op meerdere bestanden"
#: fish/cmds.c:871
msgid "add a key on a LUKS encrypted device"
msgstr "voeg een sleutel toe aan een LUKS versleuteld apparaat"
#: fish/cmds.c:872
msgid "close a LUKS device"
msgstr "sluit een LUKS apparaat"
#: fish/cmds.c:873 fish/cmds.c:874
msgid "format a block device as a LUKS encrypted device"
msgstr "formatteer een blok apparaat als een LUKS versleuteld apparaat"
#: fish/cmds.c:875
msgid "remove a key from a LUKS encrypted device"
msgstr "verwijder een sleutel toe van een LUKS versleuteld apparaat"
#: fish/cmds.c:876
msgid "open a LUKS-encrypted block device"
msgstr "open een LUKS versleuteld blok apparaat"
#: fish/cmds.c:877
msgid "open a LUKS-encrypted block device read-only"
msgstr "open een LUKS versleuteld blok alleen-lezen apparaat"
#: fish/cmds.c:878
msgid "get the UUID of a LUKS device"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:879
msgid "create an LVM logical volume"
msgstr "maak een LVM logische volume aan"
#: fish/cmds.c:880
msgid "create an LVM logical volume in % remaining free space"
msgstr "maak een LVM logische volume aan in % overblijvende vrije ruimte"
#: fish/cmds.c:881
msgid "get canonical name of an LV"
msgstr "verkrijg gezaghebbende naam van een LV"
#: fish/cmds.c:882
msgid "clear LVM device filter"
msgstr "wis LVM apparaat filter"
#: fish/cmds.c:883
msgid "remove all LVM LVs, VGs and PVs"
msgstr "verwijder alle LVM LV's, VG's en PV's"
#: fish/cmds.c:884
msgid "scan for LVM physical volumes, volume groups and logical volumes"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:885
msgid "set LVM device filter"
msgstr "stel LVM apparaat filter in"
#: fish/cmds.c:886
msgid "remove an LVM logical volume"
msgstr "verwijder een LVM logische volume"
#: fish/cmds.c:887
msgid "rename an LVM logical volume"
msgstr "hernoem een LVM logische volume"
#: fish/cmds.c:888
msgid "resize an LVM logical volume"
msgstr "verander grootte van een LVM logische volume"
#: fish/cmds.c:889
msgid "expand an LV to fill free space"
msgstr "expandeer een LV om vrije ruimte te vullen"
#: fish/cmds.c:890 fish/cmds.c:891
msgid "list the LVM logical volumes (LVs)"
msgstr "laat de LVM logische volumes (LV's) zien"
#: fish/cmds.c:892
msgid "get the UUID of a logical volume"
msgstr "verkrijg de UUID van een logische volume"
#: fish/cmds.c:893
msgid "lgetxattr on multiple files"
msgstr "lgetxattr op meerdere bestanden"
#: fish/cmds.c:894
msgid "open the manual"
msgstr "open de manual"
#: fish/cmds.c:898
msgid "maximum number of disks that may be added"
msgstr "Maximale aantal schijven dat toegevoegd mag worden"
#: fish/cmds.c:899
msgid "create a Linux md (RAID) device"
msgstr "creëer een Linux md (RAID) device"
#: fish/cmds.c:900
msgid "obtain metadata for an MD device"
msgstr "verkrijg metadata voor een MD device"
#: fish/cmds.c:901
msgid "get underlying devices from an MD device"
msgstr "haal onderliggende apparaten van een MD apparaat op"
#: fish/cmds.c:902
msgid "stop a Linux md (RAID) device"
msgstr "stop een Linux md (RAID) device"
#: fish/cmds.c:906
msgid "create a directory"
msgstr "maak een map aan"
#: fish/cmds.c:907
msgid "create a directory with a particular mode"
msgstr "maak een map aan met een bepaalde mode"
#: fish/cmds.c:908
msgid "create a directory and parents"
msgstr "maak en map en ouders aan"
#: fish/cmds.c:909
msgid "create a temporary directory"
msgstr "maak een tijdelijke map aan"
#: fish/cmds.c:910
msgid "create an ext2/ext3/ext4 filesystem on device"
msgstr "maak een ext2/ext3/ext4 bestandssysteem aan op apparaat"
#: fish/cmds.c:911 fish/cmds.c:912 fish/cmds.c:913
msgid "make ext2/3/4 filesystem with external journal"
msgstr "maak een ext2/3/4 bestandssysteem met extern journaal"
#: fish/cmds.c:914
msgid "make ext2/3/4 external journal"
msgstr "maak een ext2/3/4 extern journaal"
#: fish/cmds.c:915
msgid "make ext2/3/4 external journal with label"
msgstr "maak een ext2/3/4 extern journaal met label"
#: fish/cmds.c:916
msgid "make ext2/3/4 external journal with UUID"
msgstr "maak een ext2/3/4 extern journaal met UUID"
#: fish/cmds.c:917
msgid "make FIFO (named pipe)"
msgstr "maak een FIFO (benoemde pipe)"
#: fish/cmds.c:918
msgid "make a filesystem"
msgstr "maak een bestandssysteem"
#: fish/cmds.c:919
msgid "make a filesystem with block size"
msgstr "maak een bestandssysteem met blok grootte"
#: fish/cmds.c:920
msgid "create a btrfs filesystem"
msgstr "maak een btrfs bestandssysteem aan"
#: fish/cmds.c:921
msgid "make lost+found directory on an ext2/3/4 filesystem"
msgstr "maak een lost+found map aan op een ext2/3/4 bestandssysteem"
#: fish/cmds.c:922
msgid "create a mountpoint"
msgstr "maak een aankoppel punt aan"
#: fish/cmds.c:923
msgid "make block, character or FIFO devices"
msgstr "maak blok, karakter, of FIFO apparaten"
#: fish/cmds.c:924
msgid "make block device node"
msgstr "maak een blok apparaat node"
#: fish/cmds.c:925
msgid "make char device node"
msgstr "maak een karakter apparaat node"
#: fish/cmds.c:926
msgid "create a squashfs filesystem"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:927
msgid "create a swap partition"
msgstr "maak een swap partitie aan"
#: fish/cmds.c:928
msgid "create a swap partition with a label"
msgstr "maak een swap partitie met een label aan"
#: fish/cmds.c:929
msgid "create a swap partition with an explicit UUID"
msgstr "maak een swap partitie met een expliciete UUID aan"
#: fish/cmds.c:930
msgid "create a swap file"
msgstr "maak een swap bestand aan"
#: fish/cmds.c:931
msgid "create a temporary file"
msgstr "maak een tijdelijk bestand aan"
#: fish/cmds.c:932
msgid "load a kernel module"
msgstr "laad een kernel module"
#: fish/cmds.c:933
msgid "view a file"
msgstr "bekijk een bestand"
#: fish/cmds.c:934
msgid "mount a guest disk at a position in the filesystem"
msgstr "koppel een gast schijf aan op een plaats in het bestandssysteem"
#: fish/cmds.c:935
msgid "mount 9p filesystem"
msgstr "koppel 9p bestandssysteem aan"
#: fish/cmds.c:936
msgid "mount on the local filesystem"
msgstr "koppel aan op het lokale bestandssysteem"
#: fish/cmds.c:937
msgid "run main loop of mount on the local filesystem"
msgstr "voer hoofd loop uit van aankoppeling op het lokale bestandssysteem"
#: fish/cmds.c:938
msgid "mount a file using the loop device"
msgstr "koppel een bestand aan met het loop apparaat"
#: fish/cmds.c:939
msgid "mount a guest disk with mount options"
msgstr "koppel een gast schijf aan met aankoppel opties"
#: fish/cmds.c:940
msgid "mount a guest disk, read-only"
msgstr "koppel een gast schijf alleen-lezen aan"
#: fish/cmds.c:941
msgid "mount a guest disk with mount options and vfstype"
msgstr "koppel een gast schijf aan met aankoppel opties en vfstype"
#: fish/cmds.c:942
msgid "extract the device part of a mountable"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:943
msgid "extract the subvolume part of a mountable"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:944
msgid "show mountpoints"
msgstr "laat aankoppel punten zien"
#: fish/cmds.c:945
msgid "show mounted filesystems"
msgstr "laat aangekoppelde bestandssystemen zien"
#: fish/cmds.c:946
msgid "move a file"
msgstr "verplaats een bestand"
#: fish/cmds.c:950
msgid "return number of whole block devices (disks) added"
msgstr "geeft aantal toegevoegde gehele blokapparaten (schijven) terug"
#: fish/cmds.c:951
msgid "probe NTFS volume"
msgstr "onderzoek NTFS volume"
#: fish/cmds.c:953
msgid "restore NTFS from backup file"
msgstr "restore NTFS vanuit backup bestand"
#: fish/cmds.c:954
msgid "save NTFS to backup file"
msgstr "sla NTFS op naar backup bestand"
#: fish/cmds.c:955
msgid "fix common errors and force Windows to check NTFS"
msgstr ""
"repareer veel voorkomende fouten en forceer Windows om NTFS te controleren"
#: fish/cmds.c:956
msgid "resize an NTFS filesystem"
msgstr "verander grootte van een NTFS bestandssysteem"
#: fish/cmds.c:957
msgid "resize an NTFS filesystem (with size)"
msgstr "verander grootte van een NTFS bestandssysteem (met grootte)"
#: fish/cmds.c:958 fish/cmds.c:959
msgid "parse the environment and set handle flags accordingly"
msgstr "onderzoek de omgeving en stel de afhandelingsvlaggen overeenkomstig in"
#: fish/cmds.c:960
msgid "add a partition to the device"
msgstr "voeg een partiie toe aan een apparaat"
#: fish/cmds.c:961
msgid "delete a partition"
msgstr "verwijder een partitie"
#: fish/cmds.c:962
msgid "partition whole disk with a single primary partition"
msgstr "partitioneer gehele schijf met een enkele primaire partitie"
#: fish/cmds.c:963
msgid "move backup GPT header to the end of the disk"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:964
msgid "return true if a partition is bootable"
msgstr "geef waar terug als een partitie opstartbaar is"
#: fish/cmds.c:965
msgid "get the GUID of a GPT-partitioned disk"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:966
msgid "get the attribute flags of a GPT partition"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:967
msgid "get the GUID of a GPT partition"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:968
msgid "get the type GUID of a GPT partition"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:969
msgid "get the MBR type byte (ID byte) from a partition"
msgstr "verkrijg het MBR type byte (ID byte) van een partitie"
#: fish/cmds.c:970
msgid "get the MBR partition type"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:971
msgid "get partition name"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:972
msgid "get the partition table type"
msgstr "verkrijg het partitie abel type"
#: fish/cmds.c:973
msgid "create an empty partition table"
msgstr "maak een lege partitie tabel aan"
#: fish/cmds.c:974
msgid "list partitions on a device"
msgstr "laat partities op een apparaat zien"
#: fish/cmds.c:975
msgid "resize a partition"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:976
msgid "make a partition bootable"
msgstr "maak een partitie opstartbaar"
#: fish/cmds.c:977
msgid "set the GUID of a GPT-partitioned disk"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:978
msgid "set the GUID of a GPT-partitioned disk to random value"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:979
msgid "set the attribute flags of a GPT partition"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:980
msgid "set the GUID of a GPT partition"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:981
msgid "set the type GUID of a GPT partition"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:982
msgid "set the MBR type byte (ID byte) of a partition"
msgstr "stel het MBR type byte (ID byte) van een partitie in"
#: fish/cmds.c:983
msgid "set partition name"
msgstr "stel partitie naam in"
#: fish/cmds.c:984
msgid "convert partition name to device name"
msgstr "converteer partitie naam naar apparaat naam"
#: fish/cmds.c:985
msgid "convert partition name to partition number"
msgstr "converteer partitie naam naar partitie nummer"
#: fish/cmds.c:995
msgid "ping the guest daemon"
msgstr "ping de gast daemon"
#: fish/cmds.c:996
msgid "read part of a file"
msgstr "lees deel van een bestand"
#: fish/cmds.c:997
msgid "read part of a device"
msgstr "lees deel van een apparaat"
#: fish/cmds.c:1001
msgid "generate a new random UUID for a physical volume"
msgstr "genereer een nieuwe willekeurige UUID voor een fysieke volume"
#: fish/cmds.c:1002
msgid "generate new random UUIDs for all physical volumes"
msgstr "genereer nieuwe willekeurige UUID's voor alle fysieke volumes"
#: fish/cmds.c:1003
msgid "create an LVM physical volume"
msgstr "maak een LVM fysieke volume aan"
#: fish/cmds.c:1004
msgid "remove an LVM physical volume"
msgstr "verwijder een LVM fysieke volume"
#: fish/cmds.c:1005
msgid "resize an LVM physical volume"
msgstr "verander grootte van een LVM fysieke volume"
#: fish/cmds.c:1006
msgid "resize an LVM physical volume (with size)"
msgstr "verander grootte van een LVM fysieke volume (met grootte)"
#: fish/cmds.c:1007 fish/cmds.c:1008
msgid "list the LVM physical volumes (PVs)"
msgstr "laat de LVM fysieke (PV's) zien"
#: fish/cmds.c:1009
msgid "get the UUID of a physical volume"
msgstr "verkrijg de UUID van een fysieke volume"
#: fish/cmds.c:1010
msgid "write to part of a file"
msgstr "schrijf naar deel van een bestand"
#: fish/cmds.c:1011
msgid "write to part of a device"
msgstr "schrijf naar deel van een apparaat"
#: fish/cmds.c:1015
msgid "read a file"
msgstr "lees een bestand"
#: fish/cmds.c:1016
msgid "read file as lines"
msgstr "lees een bestand als regels"
#: fish/cmds.c:1017
msgid "read directories entries"
msgstr "lees map ingangen"
#: fish/cmds.c:1018
msgid "read the target of a symbolic link"
msgstr "lees het doel van een symbolische link"
#: fish/cmds.c:1019
msgid "readlink on multiple files"
msgstr "readlink op meerdere bestanden"
#: fish/cmds.c:1020
msgid "canonicalized absolute pathname"
msgstr "gezaghebbende absolute pad naam"
#: fish/cmds.c:1024
msgid "remount a filesystem with different options"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:1025
msgid "remove a disk image"
msgstr "verwijder een schijfimage"
#: fish/cmds.c:1027
msgid "rename a file on the same filesystem"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:1028
msgid "close and reopen libguestfs handle"
msgstr "sluit en open libguestfs hendel"
#: fish/cmds.c:1029
msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem"
msgstr "verander grootte van een ext2, ext3 of ext4 bestandssysteem"
#: fish/cmds.c:1030
msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem to the minimum size"
msgstr ""
"verklein een ext2, ext3 of ext4 bestandssysteem naar de minimale grootte"
#: fish/cmds.c:1031
msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem (with size)"
msgstr ""
"verander grootte van een ext2, ext3 of ext4 bestandssysteem (met grootte)"
#: fish/cmds.c:1032
msgid "remove a file"
msgstr "verwijder een bestand"
#: fish/cmds.c:1033
msgid "remove a file ignoring errors"
msgstr "verwijder een bestand en negeer fouten"
#: fish/cmds.c:1034
msgid "remove a file or directory recursively"
msgstr "verwijder een bestand of map recursief"
#: fish/cmds.c:1035
msgid "remove a directory"
msgstr "verwijder een map"
#: fish/cmds.c:1036
msgid "remove a mountpoint"
msgstr "verwijder een aankoppel punt"
#: fish/cmds.c:1037
msgid "synchronize the contents of two directories"
msgstr "synchroniseer de inhoud van twee mappen"
#: fish/cmds.c:1038
msgid "synchronize host or remote filesystem with filesystem"
msgstr "synchroniseer host of bestandssysteem op afstand met bestandssysteem"
#: fish/cmds.c:1039
msgid "synchronize filesystem with host or remote filesystem"
msgstr "synchroniseer bestandssysteem met host of bestandssysteem op afstand"
#: fish/cmds.c:1046
msgid "scrub (securely wipe) a device"
msgstr "boen (veilig schoonmaken) een apparaat"
#: fish/cmds.c:1047
msgid "scrub (securely wipe) a file"
msgstr "boen (veilig schoonmaken) een bestand"
#: fish/cmds.c:1048
msgid "scrub (securely wipe) free space"
msgstr "boen (veilig schoonmaken) vrije ruimte"
#: fish/cmds.c:1052
msgid "relabel parts of the filesystem"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:1053
msgid "add options to kernel command line"
msgstr "voeg opties toe aan kernel commando regel"
#: fish/cmds.c:1054 fish/cmds.c:1056
msgid "set the backend"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:1055
msgid "set autosync mode"
msgstr "stel autosync mode in"
#: fish/cmds.c:1057
msgid "set a single per-backend settings string"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:1058
msgid "replace per-backend settings strings"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:1059
msgid "set the appliance cache directory"
msgstr "stel de appliance cache map in"
#: fish/cmds.c:1060
msgid "enable or disable direct appliance mode"
msgstr "zet directe apparaat mode aan of uit"
#: fish/cmds.c:1061
msgid "set ext2 file attributes of a file"
msgstr "stel ext2 bestandsattributen van een bestand in"
#: fish/cmds.c:1062
msgid "set ext2 file generation of a file"
msgstr "stel ext2 bestandsgeneratie van een bestand in"
#: fish/cmds.c:1063
msgid "set the ext2/3/4 filesystem label"
msgstr "stel het ext2/3/4 bestandssysteem label in"
#: fish/cmds.c:1064
msgid "set the ext2/3/4 filesystem UUID"
msgstr "stel het ext2/3/4 bestandssysteem UUID in"
#: fish/cmds.c:1065
msgid "set the hypervisor binary"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:1066
msgid "set the handle identifier"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:1067
msgid "set filesystem label"
msgstr "stel bestandssysteem label in"
#: fish/cmds.c:1068
msgid "pass requested credential back to libvirt"
msgstr "geeft gevraagde referenties terug aan libvirt"
#: fish/cmds.c:1069
msgid "set libvirt credentials supported by calling program"
msgstr "stel libvirt referenties in ondersteund door het aanroepende programma"
#: fish/cmds.c:1070
msgid "set memory allocated to the hypervisor"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:1071
msgid "set enable network flag"
msgstr "stel netwerk aanzetten vlag in"
#: fish/cmds.c:1072
msgid "set the search path"
msgstr "stel het zoek pad in"
#: fish/cmds.c:1073
msgid "set process group flag"
msgstr "stel proces groep vlag in"
#: fish/cmds.c:1074
msgid "set the program name"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:1075
msgid "set the hypervisor binary (usually qemu)"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:1076
msgid "enable or disable the recovery process"
msgstr "zet het herstel proces aan of uit"
#: fish/cmds.c:1077
msgid "set SELinux enabled or disabled at appliance boot"
msgstr "zet SELinux aan of uit bij opstarten van het toestel"
#: fish/cmds.c:1078
msgid "set number of virtual CPUs in appliance"
msgstr "stel aantal virtuele CPU's in toepassing in"
#: fish/cmds.c:1079
msgid "set the temporary directory"
msgstr "stel de tijdelijke map in"
#: fish/cmds.c:1080
msgid "enable or disable command traces"
msgstr "zet commando traces aan of uit"
#: fish/cmds.c:1081
msgid "set the filesystem UUID"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:1082
msgid "set a random UUID for the filesystem"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:1083
msgid "set verbose mode"
msgstr "stel breedsprakige mode in"
#: fish/cmds.c:1084
msgid "set SELinux security context"
msgstr "stel SELinux beveiliging context in"
#: fish/cmds.c:1085
msgid "set an environment variable"
msgstr "stel een omgevingsvariabele in"
#: fish/cmds.c:1087 fish/cmds.c:1088
msgid "create partitions on a block device"
msgstr "maak partities aan op een blok apparaat"
#: fish/cmds.c:1089
msgid "modify a single partition on a block device"
msgstr "verander een enkele partitie op een blok apparaat"
#: fish/cmds.c:1090
msgid "display the disk geometry from the partition table"
msgstr "laat de schijf geometrie van de partitie tabel zien"
#: fish/cmds.c:1091
msgid "display the kernel geometry"
msgstr "laat de kernel geometrie zien"
#: fish/cmds.c:1092
msgid "display the partition table"
msgstr "laat de partitie tabel zien"
#: fish/cmds.c:1093
msgid "run a command via the shell"
msgstr "voer een commando uit via de shell"
#: fish/cmds.c:1094
msgid "run a command via the shell returning lines"
msgstr "voer een commando uit via de shell met het teruggeven van regels"
#: fish/cmds.c:1095
msgid "shutdown the hypervisor"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:1096
msgid "sleep for some seconds"
msgstr "slaap gedurende een paar seconden"
#: fish/cmds.c:1100
msgid "create a sparse disk image and add"
msgstr "maak een sparse schijf image aan en voeg deze toe"
#: fish/cmds.c:1101 fish/cmds.c:1102
msgid "get file information"
msgstr "verkrijg bestand informatie"
#: fish/cmds.c:1103
msgid "get file system statistics"
msgstr "verkrijg bestandssysteem statistieken"
#: fish/cmds.c:1104 fish/cmds.c:1105
msgid "print the printable strings in a file"
msgstr "druk de afdrukbare tekenreeksen ad in een bestand"
#: fish/cmds.c:1106
msgid "list supported groups of commands"
msgstr "laat ondersteunde groep commando's zien"
#: fish/cmds.c:1107
msgid "disable swap on device"
msgstr "zet swap op een apparaat uit"
#: fish/cmds.c:1108
msgid "disable swap on file"
msgstr "zet swap op een bestand uit"
#: fish/cmds.c:1109
msgid "disable swap on labeled swap partition"
msgstr "zet swap op een gelabelde swap partitie uit"
#: fish/cmds.c:1110
msgid "disable swap on swap partition by UUID"
msgstr "zet swap op swap partitie volgens UUID uit"
#: fish/cmds.c:1111
msgid "enable swap on device"
msgstr "zet swap op een apparaat aan"
#: fish/cmds.c:1112
msgid "enable swap on file"
msgstr "zet swap op een bestand aan"
#: fish/cmds.c:1113
msgid "enable swap on labeled swap partition"
msgstr "zet swap op een gelabelde swap partitie aan"
#: fish/cmds.c:1114
msgid "enable swap on swap partition by UUID"
msgstr "zet swap op swap partitie volgens UUID aan"
#: fish/cmds.c:1115
msgid "sync disks, writes are flushed through to the disk image"
msgstr ""
"synchroniseer schijven, schrijven wordt doorgespoeld naar het schijf image"
#: fish/cmds.c:1116
msgid "install the SYSLINUX bootloader"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:1117
msgid "return last 10 lines of a file"
msgstr "geef de laatste 10 regels van een bestand terug"
#: fish/cmds.c:1118
msgid "return last N lines of a file"
msgstr "geef de laatste N regels van een bestand terug"
#: fish/cmds.c:1119
msgid "unpack tarfile to directory"
msgstr "tar bestand uitpakken naar map"
#: fish/cmds.c:1120
msgid "pack directory into tarfile"
msgstr "map inpakken in tar bestand"
#: fish/cmds.c:1121 fish/cmds.c:1135
msgid "unpack compressed tarball to directory"
msgstr "gecomprimeerde tar bal uitpakken naar map"
#: fish/cmds.c:1122 fish/cmds.c:1136
msgid "pack directory into compressed tarball"
msgstr "map inpakken in gecomprimeerde tar bal"
#: fish/cmds.c:1123
msgid "print elapsed time taken to run a command"
msgstr "print de verstreken tijd om een commando uit te voeren"
#: fish/cmds.c:1127
msgid "update file timestamps or create a new file"
msgstr "vernieuw tijd stempels of maak een nieuw bestand aan"
#: fish/cmds.c:1131
msgid "truncate a file to zero size"
msgstr "kap een bestand af op grootte nul"
#: fish/cmds.c:1132
msgid "truncate a file to a particular size"
msgstr "kap een bestand af op een bepaalde grootte"
#: fish/cmds.c:1133
msgid "adjust ext2/ext3/ext4 filesystem parameters"
msgstr "pas ext2/ext3/ext4 filesystem parameters aan"
#: fish/cmds.c:1134
msgid "get ext2/ext3/ext4 superblock details"
msgstr "verkrijg ext2/ext3/ext4 super-blok details"
#: fish/cmds.c:1137
msgid "set file mode creation mask (umask)"
msgstr "stel bestande mode aanmaak masker (umask) in"
#: fish/cmds.c:1138
msgid "unmount a filesystem"
msgstr "koppel een bestandssysteem af"
#: fish/cmds.c:1139
msgid "unmount all filesystems"
msgstr "koppel alle bestandssystemen af"
#: fish/cmds.c:1140
msgid "unmount a locally mounted filesystem"
msgstr "koppel een lokaal aangekoppeld bestandssysteem los"
#: fish/cmds.c:1147
msgid "unset an environment variable"
msgstr "verwijdereen omgevingsvariabele"
#: fish/cmds.c:1148
msgid "upload a file from the local machine"
msgstr "upload een bestand van de lokale machine"
#: fish/cmds.c:1149
msgid "upload a file from the local machine with offset"
msgstr "upload een bestand van de locale machine met offset"
#: fish/cmds.c:1150
msgid "cancel the current upload or download operation"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:1151
msgid "set timestamp of a file with nanosecond precision"
msgstr "stel tijd stempel van een bestand in met nanoseconde precisie"
#: fish/cmds.c:1152
msgid "appliance kernel version"
msgstr "appliance kernel versie"
#: fish/cmds.c:1156
msgid "get the library version number"
msgstr "verkrijg het bibliotheek versie nummer"
#: fish/cmds.c:1157
msgid "get the filesystem label"
msgstr "verkrijg het bestandssysteem label"
#: fish/cmds.c:1158
msgid "get minimum filesystem size"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:1159
msgid "get the Linux VFS type corresponding to a mounted device"
msgstr ""
"verkrijg het Linux VFS type dat correspondeert met een aangekoppeld apparaat"
#: fish/cmds.c:1160
msgid "get the filesystem UUID"
msgstr "verkrijg het bestandssysteem UUID"
#: fish/cmds.c:1161
msgid "activate or deactivate some volume groups"
msgstr "activeer of de-activeer sommige volume groepen"
#: fish/cmds.c:1162
msgid "activate or deactivate all volume groups"
msgstr "activeer of de-activeer alle volume groepen"
#: fish/cmds.c:1163
msgid "generate a new random UUID for a volume group"
msgstr "genereer een nieuwe willekeurige UUID voor een volumegroep"
#: fish/cmds.c:1164
msgid "generate new random UUIDs for all volume groups"
msgstr "genereer nieuwe willekeurige UUID's voor alle volumegroepen"
#: fish/cmds.c:1165
msgid "create an LVM volume group"
msgstr "maak een LVM volume groep aan"
#: fish/cmds.c:1166
msgid "get the LV UUIDs of all LVs in the volume group"
msgstr "verkrijg de LV UUID's van alle LV's in de volume groep"
#: fish/cmds.c:1167
msgid "get volume group metadata"
msgstr "haal volumegroep metadata op"
#: fish/cmds.c:1168
msgid "get the PV UUIDs containing the volume group"
msgstr "verkrijg de PV UUID's die de volume groep bevatten"
#: fish/cmds.c:1169
msgid "remove an LVM volume group"
msgstr "verwijder een LVM volume groep"
#: fish/cmds.c:1170
msgid "rename an LVM volume group"
msgstr "wijzig de naam van een LVM volume groep"
#: fish/cmds.c:1171 fish/cmds.c:1172
msgid "list the LVM volume groups (VGs)"
msgstr "laat de LVM volume groepen (VG's) zien"
#: fish/cmds.c:1173
msgid "rescan for LVM physical volumes, volume groups and logical volumes"
msgstr ""
"opnieuw scannen voor LVM fysiwkw volumes, volume groepen en logische volumes"
#: fish/cmds.c:1174
msgid "get the UUID of a volume group"
msgstr "verkrijg de UUID van een volume groep"
#: fish/cmds.c:1178
msgid "count characters in a file"
msgstr "tel aantal karakters in een bestand"
#: fish/cmds.c:1179
msgid "count lines in a file"
msgstr "tel aantal regels in een bestand"
#: fish/cmds.c:1180
msgid "count words in a file"
msgstr "tel aantal woorden in een bestand"
#: fish/cmds.c:1181
msgid "wipe a filesystem signature from a device"
msgstr "wis een bestandssysteem ondertekening van een apparaat"
#: fish/cmds.c:1182
msgid "create a new file"
msgstr "maak een nieuw bestand aan"
#: fish/cmds.c:1183
msgid "append content to end of file"
msgstr "voeg inhoud toe aan eind van bestand"
#: fish/cmds.c:1184
msgid "create a file"
msgstr "maak een bestand aan"
#: fish/cmds.c:1185
msgid "change parameters of an XFS filesystem"
msgstr "verander parameters van een XFS bestandssysteem"
#: fish/cmds.c:1186
msgid "expand an existing XFS filesystem"
msgstr "expandeer een bestaand XFS bestandssysteem"
#: fish/cmds.c:1187
msgid "get geometry of XFS filesystem"
msgstr "stel de geometrie van XFS bestandssysteem in"
#: fish/cmds.c:1188
msgid "repair an XFS filesystem"
msgstr "repareer een XFS bestandssysteem"
#: fish/cmds.c:1189
msgid "destroy previously loaded yara rules"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:1190
msgid "load yara rules within libguestfs"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:1191
msgid "scan a file with the loaded yara rules"
msgstr ""
#: fish/cmds.c:1194
msgid "write zeroes to the device"
msgstr "schrijf nullen naar het apparaat"
#: fish/cmds.c:1195
msgid "write zeroes to an entire device"
msgstr "schrijf nullen naar een heel apparaat"
#: fish/cmds.c:1196
msgid "zero free space in a filesystem"
msgstr "nul vrije ruimte in een bestandssysteem"
#: fish/cmds.c:1197
msgid "zero unused inodes and disk blocks on ext2/3 filesystem"
msgstr "nul ongebruikte inodes en schijf blokken op ext2/3 bestandssysteem"
#: fish/cmds.c:1200
msgid "determine file type inside a compressed file"
msgstr "bepaal bestand type in een gecomprimeerd bestand"
#: fish/cmds.c:1203
msgid "Use -h <cmd> / help <cmd> to show detailed help for a command."
msgstr ""
"Gebruik -h <cmd> / help <cmd> om gedetailleerde hulp voor een commando te "
"tonen."
#: fish/copy.c:42
#, c-format
msgid ""
"use 'copy-in <local> [<local>...] <remotedir>' to copy files into the image\n"
msgstr ""
"gebruik 'copy-in <local> [<local>...] <remotedir>' om bestanden naar de "
"image te kopieren\n"
#: fish/copy.c:71
#, c-format
msgid ""
"use 'copy-out <remote> [<remote>...] <localdir>' to copy files out of the "
"image\n"
msgstr ""
"gebruik 'copy-out <remote> [<remote>...] <localdir>' om bestanden uit de "
"image te kopieren\n"
#: fish/display.c:48
#, c-format
msgid "display filename\n"
msgstr "toon bestandsnaam\n"
#: fish/edit.c:43
#, c-format
msgid "use '%s filename' to edit a file\n"
msgstr "gebruik '%s bestandsnaam' om een bestand te bewerken\n"
#: fish/event-names.c:69
#, c-format
msgid "unknown event name: %s\n"
msgstr "onbekende event naam: %s\n"
#: fish/events.c:179
#, c-format
msgid "use 'event <name> <eventset> <script>' to register an event handler\n"
msgstr ""
"gebruik 'event <naam> <eventset> <script>' om een event handler te "
"registreren\n"
#: fish/events.c:238
#, c-format
msgid "use 'delete-event <name>' to delete an event handler\n"
msgstr "gebruik 'delete-event <naam>' een event handler te verwijderen\n"
#: fish/events.c:247
#, c-format
msgid "delete-event: %s: no such event handler\n"
msgstr "delete-event: %s: zo'n event handler is niet bekend\n"
#: fish/events.c:297
#, c-format
msgid "use list-events to list event handlers\n"
msgstr ""
#: fish/fish.c:114 fuse/guestmount.c:103 fuse/guestunmount.c:57
#: rescue/rescue.c:80
#, c-format
msgid "Try %s --help for more information.\n"
msgstr ""
#: fish/fish.c:117
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "%s: list filesystems, partitions, block devices, LVM in a VM\n"
#| "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
#| "Usage:\n"
#| " %s [--options] -d domname\n"
#| " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
#| "Options:\n"
#| " -a|--add image Add image\n"
#| " --all Display everything\n"
#| " --blkdevs|--block-devices\n"
#| " Display block devices\n"
#| " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
#| " --csv Output as Comma-Separated Values\n"
#| " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
#| " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n"
#| " --extra Display swap and data filesystems\n"
#| " --filesystems Display mountable filesystems\n"
#| " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
#| " -h|--human-readable Human-readable sizes in --long output\n"
#| " --help Display brief help\n"
#| " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
#| " -l|--long Long output\n"
#| " --lvs|--logvols|--logical-volumes\n"
#| " Display LVM logical volumes\n"
#| " --no-title No title in --long output\n"
#| " --parts|--partitions Display partitions\n"
#| " --pvs|--physvols|--physical-volumes\n"
#| " Display LVM physical volumes\n"
#| " --uuid|--uuids Add UUIDs to --long output\n"
#| " -v|--verbose Verbose messages\n"
#| " -V|--version Display version and exit\n"
#| " --vgs|--volgroups|--volume-groups\n"
#| " Display LVM volume groups\n"
#| " -x Trace libguestfs API calls\n"
#| "For more information, see the manpage %s(1).\n"
msgid ""
"%s: guest filesystem shell\n"
"%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
"Copyright (C) 2009-2023 Red Hat Inc.\n"
"Usage:\n"
" %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
"Options:\n"
" -h|--cmd-help List available commands\n"
" -h|--cmd-help cmd Display detailed help on cmd\n"
" -a|--add image Add image\n"
" --blocksize[=512|4096]\n"
" Set sector size of the disk for -a option\n"
" -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
" --csh Make --listen csh-compatible\n"
" -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
" --echo-keys Dont turn off echo for passphrases\n"
" -f|--file file Read commands from file\n"
" --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
" --help Display brief help\n"
" -i|--inspector Automatically mount filesystems\n"
" --key selector Specify a LUKS key\n"
" --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
" --listen Listen for remote commands\n"
" -m|--mount dev[:mnt[:opts[:fstype]]]\n"
" Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
" --network Enable network\n"
" -N|--new [filename=]type\n"
" Create prepared disk (test<N>.img or filename)\n"
" -n|--no-sync Dont autosync\n"
" --no-dest-paths Dont tab-complete paths from guest fs\n"
" --pipe-error Pipe commands can detect write errors\n"
" --progress-bars Enable progress bars even when not interactive\n"
" --no-progress-bars Disable progress bars\n"
" --remote[=pid] Send commands to remote %s\n"
" -r|--ro Mount read-only\n"
" --selinux For backwards compat only, does nothing\n"
" -v|--verbose Verbose messages\n"
" -V|--version Display version and exit\n"
" -w|--rw Mount read-write\n"
" -x Echo each command before executing it\n"
"\n"
"To examine a disk image, ISO, hard disk, filesystem etc:\n"
" %s [--ro|--rw] -i -a /path/to/disk.img\n"
"or\n"
" %s [--ro|--rw] -i -d name-of-libvirt-domain\n"
"\n"
"--ro is recommended to avoid any writes to the disk image.\n"
"\n"
"If -i option fails run again without -i and use run +\n"
"list-filesystems + mount cmds.\n"
"\n"
"For more information, see the manpage %s(1).\n"
msgstr ""
"%s: toon bestandssystemen, partities, blokapparaten, LVM in een VM\n"
"Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
"Gebruik:\n"
" %s [--opties] -d domname\n"
" %s [--opties] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
"Opties:\n"
" -a|--add image Voeg image toe\n"
" --all Toon alles\n"
" --blkdevs|--block-devices\n"
" Toon blokapparaten\n"
" -c|--connect uri Specificeer libvirt URI voor -d optie\n"
" --csv Toon als door komma's gescheiden waardes\n"
" -d|--domain guest Voeg schijf toe van libvirt gast\n"
" --echo-keys Zet echo voor wachtzinnen niet uit\n"
" --extra Toon swap en data bestandssystemen\n"
" --filesystems Toon aankoppelbare bestandssystemen\n"
" --format[=raw|..] Forceer schijf formaat voor -a optie\n"
" -h|--human-readable Leesbare groottes in --long output\n"
" --help Toon korte hulp\n"
" --keys-from-stdin Leen wachtzinnen in van stdin\n"
" -l|--long Lange output\n"
" --lvs|--logvols|--logical-volumes\n"
" Toon LVM logische volumes\n"
" --no-title Geen titel in --long output\n"
" --parts|--partitions Toon partities\n"
" --pvs|--physvols|--physical-volumes\n"
" Toon LVM fysieke volumes\n"
" --uuid|--uuids Voeg UUID's toe aan --long output\n"
" -v|--verbose Breedsprakige boodschappen\n"
" -V|--version Toon versie en sluit af\n"
" --vgs|--volgroups|--volume-groups\n"
" Toon LVM volume groepen\n"
" -x Traceer libguestfs API aanroepen\n"
"Voor meer informatie, zie de man pagina %s(1).\n"
#: fish/fish.c:268
#, c-format
msgid "--listen=PID: PID was not a number: %s"
msgstr ""
#: fish/fish.c:273
#, c-format
msgid "remote: $GUESTFISH_PID must be set to the PID of the remote process"
msgstr ""
#: fish/fish.c:294 fuse/guestmount.c:250 lib/libvirt-domain.c:94
#: lib/libvirt-domain.c:137 lib/libvirt-domain.c:235
#, c-format
msgid "libguestfs live support was removed in libguestfs 1.48"
msgstr ""
#: fish/fish.c:306 fuse/guestmount.c:263 fuse/guestunmount.c:131
#: rescue/rescue.c:225 test-tool/test-tool.c:123
#, c-format
msgid "unknown long option: %s (%d)"
msgstr ""
#: fish/fish.c:323
#, c-format
msgid "%s: warning: -D option is deprecated, use --no-dest-paths instead\n"
msgstr ""
#: fish/fish.c:330
#, c-format
msgid "only one -f parameter can be given"
msgstr ""
#: fish/fish.c:516
#, c-format
msgid "cannot use --listen and --remote options at the same time"
msgstr ""
#: fish/fish.c:521
#, c-format
msgid "extra parameters on the command line with --listen flag"
msgstr ""
#: fish/fish.c:524
#, c-format
msgid "cannot use --listen and --file options at the same time"
msgstr ""
#: fish/fish.c:701
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Welcome to guestfish, the guest filesystem shell for\n"
"editing virtual machine filesystems and disk images.\n"
"\n"
"Type: help for help on commands\n"
" man to read the manual\n"
" quit to quit the shell\n"
"\n"
msgstr ""
#: fish/fish.c:875 fish/fish.c:891
#, c-format
msgid "%s: command arguments not separated by whitespace\n"
msgstr "%s: commando argumenten niet gescheiden door spaties\n"
#: fish/fish.c:885
#, c-format
msgid "%s: unterminated single quote\n"
msgstr "%s: niet afgesloten enkel aanhalingsteken\n"
#: fish/fish.c:915
#, c-format
msgid "%s: internal error parsing string at %s\n"
msgstr ""
#: fish/fish.c:932
#, c-format
msgid "%s: too many arguments\n"
msgstr "%s: teveel argumenten\n"
#: fish/fish.c:1008
#, c-format
msgid "%s: invalid escape sequence in string (starting at offset %d)\n"
msgstr "%s: ongeldige escape volgorde in string (begint bij offset %d)\n"
#: fish/fish.c:1017
#, c-format
msgid "%s: unterminated double quote\n"
msgstr "%s: niet afgesloten dubbel aanhalingsteken\n"
#: fish/fish.c:1082
#, c-format
msgid "empty command on command line"
msgstr ""
#: fish/fish.c:1236
msgid "display a list of commands or help on a command"
msgstr "laat een lijst van commando's of hulp over een commando zien"
#: fish/fish.c:1238
msgid "quit guestfish"
msgstr "sluit guestfish af"
#: fish/fish.c:1249
#, c-format
msgid ""
"help - display a list of commands or help on a command\n"
" help --list\n"
" help cmd\n"
" help\n"
msgstr ""
#: fish/fish.c:1258
#, c-format
msgid ""
"quit - quit guestfish\n"
" quit\n"
msgstr ""
"quit - sluit guestfish af\n"
" quit\n"
#: fish/fish.c:1263
#, c-format
msgid "%s: command not known: "
msgstr ""
#: fish/fish.c:1265
#, c-format
msgid "use 'help --list' to list all commands\n"
msgstr ""
#: fish/fish.c:1267
#, c-format
msgid "use -h to list all commands\n"
msgstr ""
#: fish/fish.c:1287
#, c-format
msgid ""
"Did you mean to open a disk image? guestfish -a disk.img\n"
"For a list of commands: guestfish -h\n"
"For complete documentation: man guestfish\n"
msgstr ""
"Wilde je een schijf image openen? guestfish -a disk.img\n"
"Voor een lijst commando's: guestfish -h\n"
"Voor complete documentatie: man guestfish\n"
#: fish/fish.c:1298
#, c-format
msgid "%s:%d: libguestfs: error: %s\n"
msgstr "%s:%d: libguestfs: fout: %s\n"
#: fish/fish.c:1425
#, c-format
msgid "Runaway quote in string \"%s\"\n"
msgstr "Los aanhalingsteken in tekenreeks \"%s\"\n"
#: fish/fish.c:1757
#, c-format
msgid ""
"%s: to use Windows drive letters, you must inspect the guest (\"-i\" option "
"or run \"inspect-os\" command)\n"
msgstr ""
"%s: om Windows station letters te gebruiken, moet je de gast inspecteren (\"-"
"i\" optie of draai het \"inspect-os\" commando)\n"
#: fish/fish.c:1763
#, c-format
msgid "%s: to use Windows drive letters, this must be a Windows guest\n"
msgstr ""
"%s: om Windows schijf letters te gebruiken, moet dit een Windows gast zijn\n"
#: fish/fish.c:1777
#, c-format
msgid ""
"%s: drive '%c:' not found. To list available drives do:\n"
" inspect-get-drive-mappings %s\n"
msgstr ""
"%s: station '%c:' niet gevonden. Om de beschikbare stations te tonen voer "
"je uit:\n"
" inspect-get-drive-mappings %s\n"
#: fish/fish.c:1796
#, c-format
msgid ""
"%s: to access '%c:', mount %s first. One way to do this is:\n"
" umount-all\n"
" mount %s /\n"
msgstr ""
"%s: toegang tot '%c:', koppel %s eerst aan. Een manier om dit te doen is:\n"
" umount-all\n"
" mount %s /\n"
#: fish/glob.c:74
#, c-format
msgid "use 'glob command [args...]'\n"
msgstr "gebruik 'glob command [args...]'\n"
#: fish/glob.c:142
#, c-format
msgid "glob: guestfs_glob_expand call failed: %s\n"
msgstr "glob: guestfs_glob_expand aanroep mislukte: %s\n"
#: fish/help.c:47
#, c-format
msgid ""
"Add disk images to examine using the -a or -d options, or the add\n"
"command.\n"
"Or create a new disk image using -N, or the alloc or sparse commands.\n"
"Once you have done this, use the run command.\n"
msgstr ""
#: fish/help.c:54
#, c-format
msgid ""
"Find out what filesystems are available using list-filesystems and then\n"
"mount them to examine or modify the contents using mount-ro or\n"
"mount.\n"
msgstr ""
#: fish/help.c:62
#, c-format
msgid ""
"For more information about a command, use help cmd.\n"
"\n"
"To read the manual, type man.\n"
msgstr ""
#: fish/help.c:81
#, c-format
msgid "use 'help', 'help <cmd>' or 'help -l|--list' to list all commands\n"
msgstr ""
#: fish/hexedit.c:46
#, c-format
msgid "hexedit (device|filename) [max | start max]\n"
msgstr "hexedit (apparaat|bestandsnaam) [max | start max]\n"
#: fish/hexedit.c:57
#, c-format
msgid "hexedit: %s is a zero length file or device\n"
msgstr "hexedit: %s is een bestand of apparaat met lengte nul\n"
#: fish/hexedit.c:68
#, c-format
msgid ""
"hexedit: %s is larger than %s. You must supply a limit using\n"
" 'hexedit %s <max>' (eg. 'hexedit %s 1M') or a range using\n"
" 'hexedit %s <start> <max>'.\n"
msgstr ""
"hexedit: %s is groter dan %s. Je moet een limit opgeven met\n"
" 'hexedit %s <max>' (b.v. 'hexedit %s 1M') of een reeks met\n"
" 'hexedit %s <start> <max>'.\n"
#: fish/hexedit.c:97
#, c-format
msgid "hexedit: invalid range\n"
msgstr "hexedit: ongeldige reeks\n"
#: fish/lcd.c:36
#, c-format
msgid "use 'lcd directory' to change local directory\n"
msgstr "gebruik 'lcd map' om de locale map te veranderen\n"
#: fish/man.c:37
#, c-format
msgid "use man without parameters to open the manual\n"
msgstr ""
#: fish/more.c:46
#, c-format
msgid "use '%s filename' to page a file\n"
msgstr "gebruik '%s bestandsnaam' voor het pagen van een bestand\n"
#: fish/prep-boot.c:37 fish/prep-boot.c:87 fish/prep-disk.c:35
#: fish/prep-fs.c:37 fish/prep-lv.c:68 fish/prep-lv.c:109 fish/prep-part.c:35
msgid "failed to allocate disk"
msgstr "toewijzen van schijf mislukte"
#: fish/prep-boot.c:45 fish/prep-boot.c:95
msgid "could not parse boot size"
msgstr "kon boot grootte niet ontleden"
#: fish/prep-boot.c:49 fish/prep-boot.c:99
#, c-format
msgid "failed to get sector size of disk: %s"
msgstr "sector grootte van schijf verkrijgen mislukte: %s"
#: fish/prep-boot.c:53 fish/prep-boot.c:103 fish/prep-fs.c:44 fish/prep-lv.c:75
#: fish/prep-lv.c:116 fish/prep-part.c:42
#, c-format
msgid "failed to partition disk: %s"
msgstr "schijf partitioneren mislukte: %s"
#: fish/prep-boot.c:58 fish/prep-boot.c:108
#, c-format
msgid "failed to add boot partition: %s"
msgstr "boot partitie toevoegen mislukte: %s"
#: fish/prep-boot.c:62 fish/prep-boot.c:112
#, c-format
msgid "failed to add root partition: %s"
msgstr "toevoegen van root partitie mislukte: %s"
#: fish/prep-boot.c:69 fish/prep-boot.c:124
#, c-format
msgid "failed to create boot filesystem: %s"
msgstr "aanmaken van boot bestandssysteem mislukte: %s"
#: fish/prep-boot.c:76 fish/prep-boot.c:145
#, c-format
msgid "failed to create root filesystem: %s"
msgstr "aanmaken van root bestandssysteem mislukte: %s"
#: fish/prep-boot.c:84 fish/prep-boot.c:118 fish/prep-lv.c:65 fish/prep-lv.c:81
#: fish/prep-lv.c:106 fish/prep-lv.c:122
msgid "incorrect format for LV name, use '/dev/VG/LV'"
msgstr "incorrect formaat voor LV naam, gebruik "
#: fish/prep-boot.c:131 fish/prep-lv.c:88 fish/prep-lv.c:129
#, c-format
msgid "failed to create PV: %s: %s"
msgstr "PV aanmaken mislukte: %s: %s"
#: fish/prep-boot.c:136 fish/prep-lv.c:93 fish/prep-lv.c:134
#, c-format
msgid "failed to create VG: %s: %s"
msgstr "VG aanmaken mislukte: %s: %s"
#: fish/prep-boot.c:141 fish/prep-lv.c:98 fish/prep-lv.c:139
#, c-format
msgid "failed to create LV: /dev/%s/%s: %s"
msgstr "LV aanmaken mislukte: /dev/%s/%s: %s"
#: fish/prep-fs.c:52 fish/prep-lv.c:144
#, c-format
msgid "failed to create filesystem (%s): %s"
msgstr "aanmaken van bestandssysteem (%s) mislukte: %s"
#: fish/prep.c:45
#, c-format
msgid ""
"List of available prepared disk images:\n"
"\n"
msgstr ""
"Lijst van beschikbare aangemaakte schijf images:\n"
"\n"
#: fish/prep.c:48
#, c-format
msgid ""
"guestfish -N %-8s - %s\n"
"\n"
"%s\n"
msgstr ""
"guestfish -N %-8s - %s\n"
"\n"
"%s\n"
#: fish/prep.c:56
#, c-format
msgid " Optional parameters:\n"
msgstr " Optionele parameters:\n"
#: fish/prep.c:63
#, c-format
msgid "<%s> %s (default: %s)\n"
msgstr "<%s> %s (standaard: %s)\n"
#: fish/prep.c:73
#, c-format
msgid ""
"Prepared disk images are written to file \"test1.img\" in the local\n"
"directory. (\"test2.img\" etc if -N option is given multiple times).\n"
"You can override the name by providing a filename before the type, eg:\n"
"\n"
" guestfish -N blank.img=fs\n"
"\n"
"For more information see the guestfish(1) manual.\n"
msgstr ""
#: fish/prep.c:109
#, c-format
msgid ""
"-N parameter %s: no such prepared disk image known.\n"
"Use 'guestfish -N help' to list possible values for the -N parameter."
msgstr ""
#: fish/prep.c:162
#, c-format
msgid "guestfish: error creating prepared disk image %s on %s: "
msgstr ""
#: fish/rc.c:71
#, c-format
msgid "%s is not a directory or has insecure owner or permissions"
msgstr ""
#: fish/rc.c:283
#, c-format
msgid "guestfish: protocol error: could not read hello message\n"
msgstr ""
#: fish/rc.c:288
#, c-format
msgid ""
"guestfish: protocol error: version mismatch, server version %s does not "
"match client version %s. The two versions must match exactly.\n"
msgstr ""
#: fish/rc.c:373 fish/rc.c:387
#, c-format
msgid "guestfish: remote: looks like the server is not running\n"
msgstr "guestfish: remote: het lijkt erop dat de server niet draait\n"
#: fish/rc.c:399 fish/rc.c:413
#, c-format
msgid "guestfish: protocol error: could not send initial greeting to server\n"
msgstr ""
"guestfish: protocol fout: kon initiële groeten niet naar de server sturen\n"
#: fish/rc.c:424
#, c-format
msgid "guestfish: protocol error: could not decode reply from server\n"
msgstr "guestfish: protocol fout: kon antwoord van de server niet decoderen\n"
#: fish/reopen.c:43
#, c-format
msgid "reopen command takes no parameters\n"
msgstr ""
#: fish/reopen.c:56
#, c-format
msgid "reopen: guestfs_create: failed to create handle\n"
msgstr "reopen: guestfs_create: hendel aanmaken mislukte\n"
#: fish/run-0.c:143 fish/run-0.c:161 fish/run-0.c:174 fish/run-0.c:202
#: fish/run-0.c:350 fish/run-0.c:803 fish/run-0.c:816 fish/run-0.c:2074
#: fish/run-0.c:2445 fish/run-0.c:2536 fish/run-0.c:2645 fish/run-0.c:2714
#: fish/run-1.c:301 fish/run-1.c:528 fish/run-1.c:541 fish/run-1.c:554
#: fish/run-1.c:567 fish/run-1.c:679 fish/run-1.c:692 fish/run-1.c:1162
#: fish/run-1.c:1175 fish/run-1.c:1188 fish/run-1.c:1201 fish/run-1.c:1478
#: fish/run-1.c:1491 fish/run-1.c:2344 fish/run-1.c:2388 fish/run-1.c:2401
#: fish/run-1.c:2414 fish/run-1.c:2427 fish/run-1.c:2440 fish/run-1.c:2694
#: fish/run-1.c:2742 fish/run-1.c:2816 fish/run-1.c:3000 fish/run-1.c:3013
#: fish/run-1.c:3062 fish/run-1.c:3143 fish/run-1.c:3156 fish/run-1.c:3169
#: fish/run-1.c:3182 fish/run-1.c:3195 fish/run-2.c:138 fish/run-2.c:202
#: fish/run-2.c:561 fish/run-2.c:772 fish/run-2.c:785 fish/run-2.c:1088
#: fish/run-2.c:1340 fish/run-2.c:1421 fish/run-2.c:1636 fish/run-2.c:1947
#: fish/run-2.c:2270 fish/run-2.c:2283 fish/run-2.c:2445 fish/run-3.c:417
#: fish/run-3.c:987 fish/run-3.c:1353 fish/run-3.c:1366 fish/run-3.c:1379
#: fish/run-3.c:1392 fish/run-3.c:1635 fish/run-3.c:1694 fish/run-3.c:2464
#: fish/run-3.c:2477 fish/run-3.c:2490 fish/run-3.c:2503 fish/run-3.c:2516
#: fish/run-3.c:2529 fish/run-3.c:2542 fish/run-3.c:2555 fish/run-3.c:2568
#: fish/run-3.c:2581 fish/run-3.c:2594 fish/run-3.c:2607 fish/run-3.c:2620
#: fish/run-3.c:2633 fish/run-3.c:2646 fish/run-3.c:2659 fish/run-3.c:2672
#: fish/run-3.c:2948 fish/run-3.c:2989 fish/run-3.c:3257 fish/run-3.c:3270
#: fish/run-3.c:3387 fish/run-3.c:3573 fish/run-3.c:3586 fish/run-3.c:3599
#: fish/run-3.c:3682 fish/run-4.c:181 fish/run-4.c:491 fish/run-4.c:1662
#: fish/run-4.c:2111 fish/run-5.c:411 fish/run-5.c:549 fish/run-5.c:562
#: fish/run-5.c:674 fish/run-5.c:687 fish/run-5.c:1225 fish/run-5.c:1303
#: fish/run-5.c:2276 fish/run-5.c:2368 fish/run-5.c:2945 fish/run-5.c:2958
#: fish/run-5.c:2971 fish/run-5.c:3146 fish/run-5.c:3159 fish/run-5.c:3172
#: fish/run-5.c:3185 fish/run-6.c:259 fish/run-6.c:367 fish/run-6.c:1755
#: fish/run-6.c:1901 fish/run-6.c:1914 fish/run-6.c:2197 fish/run-6.c:2216
#: fish/run-6.c:2229 fish/run-6.c:2242
#, c-format
msgid "%s: '%s': invalid boolean value, use 'true' or 'false'\n"
msgstr ""
#: fish/run-0.c:212 fish/run-0.c:360 fish/run-0.c:547 fish/run-0.c:620
#: fish/run-0.c:826 fish/run-0.c:1840 fish/run-0.c:1960 fish/run-0.c:2084
#: fish/run-0.c:2655 fish/run-1.c:311 fish/run-1.c:577 fish/run-1.c:702
#: fish/run-1.c:1211 fish/run-1.c:1501 fish/run-1.c:2085 fish/run-1.c:2450
#: fish/run-1.c:2704 fish/run-1.c:2881 fish/run-1.c:3023 fish/run-1.c:3215
#: fish/run-2.c:235 fish/run-2.c:325 fish/run-2.c:795 fish/run-2.c:1098
#: fish/run-2.c:1350 fish/run-2.c:1431 fish/run-2.c:1756 fish/run-2.c:2293
#: fish/run-3.c:432 fish/run-3.c:494 fish/run-3.c:589 fish/run-3.c:890
#: fish/run-3.c:997 fish/run-3.c:1402 fish/run-3.c:1645 fish/run-3.c:1704
#: fish/run-3.c:2682 fish/run-3.c:2999 fish/run-3.c:3280 fish/run-3.c:3609
#: fish/run-3.c:3845 fish/run-4.c:401 fish/run-4.c:506 fish/run-4.c:887
#: fish/run-4.c:1672 fish/run-4.c:2121 fish/run-5.c:572 fish/run-5.c:697
#: fish/run-5.c:751 fish/run-5.c:1235 fish/run-5.c:1313 fish/run-5.c:1844
#: fish/run-5.c:3072 fish/run-5.c:3273 fish/run-6.c:387 fish/run-6.c:1350
#: fish/run-6.c:1421 fish/run-6.c:1765 fish/run-6.c:1924 fish/run-6.c:2252
#, c-format
msgid "%s: unknown optional argument \"%s\"\n"
msgstr "%s: onbekend optioneel argument \"%s\"\n"
#: fish/run-0.c:218 fish/run-0.c:366 fish/run-0.c:553 fish/run-0.c:626
#: fish/run-0.c:832 fish/run-0.c:1846 fish/run-0.c:1966 fish/run-0.c:2090
#: fish/run-0.c:2661 fish/run-1.c:317 fish/run-1.c:583 fish/run-1.c:708
#: fish/run-1.c:1217 fish/run-1.c:1507 fish/run-1.c:2091 fish/run-1.c:2456
#: fish/run-1.c:2710 fish/run-1.c:2887 fish/run-1.c:3029 fish/run-1.c:3221
#: fish/run-2.c:241 fish/run-2.c:331 fish/run-2.c:801 fish/run-2.c:1104
#: fish/run-2.c:1356 fish/run-2.c:1437 fish/run-2.c:1762 fish/run-2.c:2299
#: fish/run-3.c:438 fish/run-3.c:500 fish/run-3.c:595 fish/run-3.c:896
#: fish/run-3.c:1003 fish/run-3.c:1408 fish/run-3.c:1651 fish/run-3.c:1710
#: fish/run-3.c:2688 fish/run-3.c:3005 fish/run-3.c:3286 fish/run-3.c:3615
#: fish/run-3.c:3851 fish/run-4.c:407 fish/run-4.c:512 fish/run-4.c:893
#: fish/run-4.c:1678 fish/run-4.c:2127 fish/run-5.c:578 fish/run-5.c:703
#: fish/run-5.c:757 fish/run-5.c:1241 fish/run-5.c:1319 fish/run-5.c:1850
#: fish/run-5.c:3078 fish/run-5.c:3279 fish/run-6.c:393 fish/run-6.c:1356
#: fish/run-6.c:1427 fish/run-6.c:1771 fish/run-6.c:1930 fish/run-6.c:2258
#, c-format
msgid "%s: optional argument \"%s\" given more than once\n"
msgstr ""
#: fish/run-0.c:531 fish/run-0.c:604 fish/run-0.c:714 fish/run-0.c:954
#: fish/run-0.c:1093 fish/run-0.c:1133 fish/run-0.c:1147 fish/run-0.c:1185
#: fish/run-0.c:1221 fish/run-0.c:1729 fish/run-0.c:1746 fish/run-0.c:1768
#: fish/run-0.c:1801 fish/run-0.c:1824 fish/run-0.c:2061 fish/run-0.c:2240
#: fish/run-0.c:2479 fish/run-0.c:2575 fish/run-1.c:288 fish/run-1.c:632
#: fish/run-1.c:649 fish/run-1.c:666 fish/run-1.c:816 fish/run-1.c:926
#: fish/run-1.c:1010 fish/run-1.c:1255 fish/run-1.c:1309 fish/run-1.c:1346
#: fish/run-1.c:1432 fish/run-1.c:1667 fish/run-1.c:1686 fish/run-1.c:1955
#: fish/run-1.c:2007 fish/run-1.c:2024 fish/run-1.c:2047 fish/run-1.c:2070
#: fish/run-1.c:2156 fish/run-1.c:2175 fish/run-1.c:2194 fish/run-1.c:2495
#: fish/run-1.c:2514 fish/run-1.c:2598 fish/run-1.c:2617 fish/run-2.c:219
#: fish/run-2.c:280 fish/run-2.c:309 fish/run-2.c:503 fish/run-2.c:623
#: fish/run-2.c:642 fish/run-2.c:725 fish/run-2.c:742 fish/run-2.c:759
#: fish/run-2.c:894 fish/run-2.c:1169 fish/run-2.c:1206 fish/run-2.c:1547
#: fish/run-2.c:1598 fish/run-2.c:1695 fish/run-2.c:1827 fish/run-2.c:1932
#: fish/run-2.c:1985 fish/run-2.c:2004 fish/run-2.c:2042 fish/run-2.c:2154
#: fish/run-2.c:2360 fish/run-2.c:2625 fish/run-3.c:484 fish/run-3.c:573
#: fish/run-3.c:785 fish/run-3.c:835 fish/run-3.c:874 fish/run-3.c:957
#: fish/run-3.c:970 fish/run-3.c:1444 fish/run-3.c:1483 fish/run-3.c:1526
#: fish/run-3.c:1810 fish/run-3.c:2108 fish/run-3.c:2183 fish/run-3.c:2200
#: fish/run-3.c:2217 fish/run-3.c:2234 fish/run-3.c:2251 fish/run-3.c:2268
#: fish/run-3.c:2285 fish/run-3.c:2302 fish/run-3.c:2319 fish/run-3.c:2336
#: fish/run-3.c:2353 fish/run-3.c:2370 fish/run-3.c:2387 fish/run-3.c:2410
#: fish/run-3.c:2726 fish/run-3.c:2772 fish/run-3.c:2815 fish/run-3.c:2859
#: fish/run-3.c:2878 fish/run-3.c:2897 fish/run-3.c:2970 fish/run-3.c:3041
#: fish/run-3.c:3077 fish/run-3.c:3119 fish/run-3.c:3699 fish/run-3.c:3722
#: fish/run-3.c:3750 fish/run-3.c:3767 fish/run-3.c:3790 fish/run-3.c:3818
#: fish/run-3.c:3835 fish/run-3.c:3920 fish/run-3.c:3933 fish/run-3.c:3946
#: fish/run-3.c:3959 fish/run-3.c:4088 fish/run-4.c:139 fish/run-4.c:303
#: fish/run-4.c:444 fish/run-4.c:605 fish/run-4.c:648 fish/run-4.c:697
#: fish/run-4.c:710 fish/run-4.c:751 fish/run-4.c:843 fish/run-4.c:860
#: fish/run-4.c:877 fish/run-4.c:971 fish/run-4.c:1105 fish/run-4.c:1302
#: fish/run-4.c:1392 fish/run-4.c:1459 fish/run-4.c:1503 fish/run-4.c:1548
#: fish/run-4.c:1567 fish/run-4.c:1586 fish/run-4.c:1717 fish/run-4.c:1730
#: fish/run-4.c:1767 fish/run-4.c:1811 fish/run-4.c:1854 fish/run-4.c:1898
#: fish/run-4.c:2280 fish/run-5.c:502 fish/run-5.c:519 fish/run-5.c:536
#: fish/run-5.c:627 fish/run-5.c:644 fish/run-5.c:661 fish/run-5.c:872
#: fish/run-5.c:1001 fish/run-5.c:1069 fish/run-5.c:1398 fish/run-5.c:1562
#: fish/run-5.c:1610 fish/run-5.c:1654 fish/run-5.c:1772 fish/run-5.c:1800
#: fish/run-5.c:1823 fish/run-5.c:1887 fish/run-5.c:2042 fish/run-5.c:2085
#: fish/run-5.c:2129 fish/run-5.c:2173 fish/run-5.c:2310 fish/run-5.c:2428
#: fish/run-5.c:2447 fish/run-5.c:2466 fish/run-5.c:2544 fish/run-5.c:2563
#: fish/run-5.c:2582 fish/run-5.c:2601 fish/run-5.c:2766 fish/run-5.c:2988
#: fish/run-5.c:3005 fish/run-5.c:3022 fish/run-5.c:3039 fish/run-5.c:3056
#: fish/run-5.c:3202 fish/run-5.c:3219 fish/run-5.c:3236 fish/run-5.c:3253
#: fish/run-6.c:192 fish/run-6.c:503 fish/run-6.c:548 fish/run-6.c:687
#: fish/run-6.c:706 fish/run-6.c:862 fish/run-6.c:898 fish/run-6.c:1171
#: fish/run-6.c:1296 fish/run-6.c:1524 fish/run-6.c:1543 fish/run-6.c:1588
#: fish/run-6.c:1607 fish/run-6.c:1689 fish/run-6.c:1835 fish/run-6.c:1969
#: fish/run-6.c:2051 fish/run-6.c:2138
#, c-format
msgid "%s: %s: invalid integer parameter (%s returned %u)\n"
msgstr ""
#: fish/run-0.c:537 fish/run-0.c:610 fish/run-0.c:720 fish/run-0.c:960
#: fish/run-0.c:1774 fish/run-0.c:1807 fish/run-0.c:1830 fish/run-0.c:2485
#: fish/run-0.c:2581 fish/run-1.c:932 fish/run-1.c:1016 fish/run-1.c:1438
#: fish/run-1.c:1673 fish/run-1.c:1692 fish/run-1.c:1961 fish/run-1.c:2030
#: fish/run-1.c:2053 fish/run-1.c:2162 fish/run-1.c:2181 fish/run-1.c:2200
#: fish/run-1.c:2501 fish/run-1.c:2604 fish/run-2.c:225 fish/run-2.c:315
#: fish/run-2.c:629 fish/run-2.c:648 fish/run-2.c:900 fish/run-2.c:1553
#: fish/run-2.c:1604 fish/run-2.c:1701 fish/run-2.c:1938 fish/run-2.c:1991
#: fish/run-2.c:2048 fish/run-2.c:2366 fish/run-3.c:579 fish/run-3.c:791
#: fish/run-3.c:880 fish/run-3.c:1489 fish/run-3.c:1532 fish/run-3.c:2114
#: fish/run-3.c:2393 fish/run-3.c:2416 fish/run-3.c:2732 fish/run-3.c:2778
#: fish/run-3.c:2821 fish/run-3.c:2865 fish/run-3.c:2884 fish/run-3.c:2903
#: fish/run-3.c:2976 fish/run-3.c:3083 fish/run-3.c:3125 fish/run-3.c:3705
#: fish/run-3.c:3728 fish/run-3.c:3773 fish/run-3.c:3796 fish/run-3.c:4094
#: fish/run-4.c:145 fish/run-4.c:309 fish/run-4.c:654 fish/run-4.c:977
#: fish/run-4.c:1308 fish/run-4.c:1398 fish/run-4.c:1465 fish/run-4.c:1509
#: fish/run-4.c:1554 fish/run-4.c:1573 fish/run-4.c:1592 fish/run-4.c:1773
#: fish/run-4.c:1817 fish/run-4.c:1860 fish/run-4.c:1904 fish/run-4.c:2286
#: fish/run-5.c:878 fish/run-5.c:1007 fish/run-5.c:1568 fish/run-5.c:1616
#: fish/run-5.c:1660 fish/run-5.c:1778 fish/run-5.c:1806 fish/run-5.c:1829
#: fish/run-5.c:1893 fish/run-5.c:2048 fish/run-5.c:2091 fish/run-5.c:2135
#: fish/run-5.c:2179 fish/run-5.c:2316 fish/run-5.c:2434 fish/run-5.c:2453
#: fish/run-5.c:2472 fish/run-5.c:2550 fish/run-5.c:2569 fish/run-5.c:2588
#: fish/run-5.c:2607 fish/run-5.c:3062 fish/run-6.c:198 fish/run-6.c:509
#: fish/run-6.c:693 fish/run-6.c:712 fish/run-6.c:1177 fish/run-6.c:1302
#: fish/run-6.c:1530 fish/run-6.c:1549 fish/run-6.c:1594 fish/run-6.c:2057
#: fish/run-6.c:2144
#, c-format
msgid "%s: %s: integer out of range\n"
msgstr "%s: %s: geheel getal ligt buiten de reeks\n"
#: fish/setenv.c:40
#, c-format
msgid "use '%s VAR value' to set an environment variable\n"
msgstr "gebruik '%s VAR waarde' om een omgevingsvariabele in te stellen\n"
#: fish/setenv.c:62
#, c-format
msgid "use '%s VAR' to unset an environment variable\n"
msgstr "gebruik '%s VAR' om een omgevingsvariabele te verwijderen\n"
#: fish/supported.c:58
msgid "yes"
msgstr "ja"
#: fish/supported.c:58
msgid "no"
msgstr "nee"
#: fish/time.c:41
#, c-format
msgid "use 'time command [args...]'\n"
msgstr "gebruik 'time command [args...]'\n"
#: fuse/guestmount.c:106
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "%s: list filesystems, partitions, block devices, LVM in a VM\n"
#| "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
#| "Usage:\n"
#| " %s [--options] -d domname\n"
#| " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
#| "Options:\n"
#| " -a|--add image Add image\n"
#| " --all Display everything\n"
#| " --blkdevs|--block-devices\n"
#| " Display block devices\n"
#| " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
#| " --csv Output as Comma-Separated Values\n"
#| " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
#| " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n"
#| " --extra Display swap and data filesystems\n"
#| " --filesystems Display mountable filesystems\n"
#| " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
#| " -h|--human-readable Human-readable sizes in --long output\n"
#| " --help Display brief help\n"
#| " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
#| " -l|--long Long output\n"
#| " --lvs|--logvols|--logical-volumes\n"
#| " Display LVM logical volumes\n"
#| " --no-title No title in --long output\n"
#| " --parts|--partitions Display partitions\n"
#| " --pvs|--physvols|--physical-volumes\n"
#| " Display LVM physical volumes\n"
#| " --uuid|--uuids Add UUIDs to --long output\n"
#| " -v|--verbose Verbose messages\n"
#| " -V|--version Display version and exit\n"
#| " --vgs|--volgroups|--volume-groups\n"
#| " Display LVM volume groups\n"
#| " -x Trace libguestfs API calls\n"
#| "For more information, see the manpage %s(1).\n"
msgid ""
"%s: FUSE module for libguestfs\n"
"%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
"Copyright (C) 2009-2023 Red Hat Inc.\n"
"Usage:\n"
" %s [--options] mountpoint\n"
"Options:\n"
" -a|--add image Add image\n"
" --blocksize[=512|4096]\n"
" Set sector size of the disk for -a option\n"
" -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
" --dir-cache-timeout Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
" -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
" --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n"
" --fd=FD Write to pipe FD when mountpoint is ready\n"
" --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
" --fuse-help Display extra FUSE options\n"
" -i|--inspector Automatically mount filesystems\n"
" --help Display help message and exit\n"
" --key selector Specify a LUKS key\n"
" --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
" -m|--mount dev[:mnt[:opts[:fstype]] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
" --no-fork Don't daemonize\n"
" -n|--no-sync Don't autosync\n"
" -o|--option opt Pass extra option to FUSE\n"
" --pid-file filename Write PID to filename\n"
" -r|--ro Mount read-only\n"
" --selinux For backwards compat only, does nothing\n"
" -v|--verbose Verbose messages\n"
" -V|--version Display version and exit\n"
" -w|--rw Mount read-write\n"
" -x|--trace Trace guestfs API calls\n"
msgstr ""
"%s: toon bestandssystemen, partities, blokapparaten, LVM in een VM\n"
"Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
"Gebruik:\n"
" %s [--opties] -d domname\n"
" %s [--opties] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
"Opties:\n"
" -a|--add image Voeg image toe\n"
" --all Toon alles\n"
" --blkdevs|--block-devices\n"
" Toon blokapparaten\n"
" -c|--connect uri Specificeer libvirt URI voor -d optie\n"
" --csv Toon als door komma's gescheiden waardes\n"
" -d|--domain guest Voeg schijf toe van libvirt gast\n"
" --echo-keys Zet echo voor wachtzinnen niet uit\n"
" --extra Toon swap en data bestandssystemen\n"
" --filesystems Toon aankoppelbare bestandssystemen\n"
" --format[=raw|..] Forceer schijf formaat voor -a optie\n"
" -h|--human-readable Leesbare groottes in --long output\n"
" --help Toon korte hulp\n"
" --keys-from-stdin Leen wachtzinnen in van stdin\n"
" -l|--long Lange output\n"
" --lvs|--logvols|--logical-volumes\n"
" Toon LVM logische volumes\n"
" --no-title Geen titel in --long output\n"
" --parts|--partitions Toon partities\n"
" --pvs|--physvols|--physical-volumes\n"
" Toon LVM fysieke volumes\n"
" --uuid|--uuids Voeg UUID's toe aan --long output\n"
" -v|--verbose Breedsprakige boodschappen\n"
" -V|--version Toon versie en sluit af\n"
" --vgs|--volgroups|--volume-groups\n"
" Toon LVM volume groepen\n"
" -x Traceer libguestfs API aanroepen\n"
"Voor meer informatie, zie de man pagina %s(1).\n"
#: fuse/guestmount.c:258
#, c-format
msgid "unable to parse --fd option value: %s"
msgstr ""
#: fuse/guestmount.c:330 rescue/rescue.c:348
#, c-format
msgid "%s: error: you must specify at least one -a or -d option.\n"
msgstr ""
#: fuse/guestmount.c:335
#, c-format
msgid "%s: error: you must specify either -i at least one -m option.\n"
msgstr ""
#: fuse/guestmount.c:343
#, c-format
msgid "you must specify a mountpoint in the host filesystem"
msgstr ""
#: fuse/guestunmount.c:60
#, c-format
msgid ""
"%s: clean up a mounted filesystem\n"
"Copyright (C) 2013 Red Hat Inc.\n"
"Usage:\n"
" %s [--fd=FD] mountpoint\n"
"Options:\n"
" --fd=FD Pipe file descriptor to monitor\n"
" --help Display help message and exit\n"
" -q|--quiet Don't print fusermount errors\n"
" --no-retry Don't retry fusermount\n"
" --retry=N Retry fusermount N times (default: 5)\n"
" -v|--verbose Verbose messages\n"
" -V|--version Display version and exit\n"
msgstr ""
#: fuse/guestunmount.c:121
#, c-format
msgid "cannot parse fd option %s"
msgstr ""
#: fuse/guestunmount.c:127
#, c-format
msgid "cannot parse retries option or value is too large %s"
msgstr ""
#: fuse/guestunmount.c:158
#, c-format
msgid "you must specify a mountpoint in the host filesystem\n"
msgstr ""
#: fuse/guestunmount.c:208
#, c-format
msgid "%s: failed to unmount %s: %s\n"
msgstr ""
#: fuse/guestunmount.c:219
#, c-format
msgid "%s: %s is not mounted: %s\n"
msgstr ""
#: gnulib/lib/error.c:146
msgid "Unknown system error"
msgstr ""
#: lib/appliance-kcmdline.c:74
#, fuzzy, c-format
#| msgid "fuse_new: %s"
msgid "open: %s"
msgstr "fuse_new: %s"
#: lib/appliance-kcmdline.c:83
#, c-format
msgid "%s: cannot read extfs magic in superblock"
msgstr ""
#: lib/appliance-kcmdline.c:90
#, fuzzy, c-format
#| msgid "balance a btrfs filesystem"
msgid "%s: appliance is not an extfs filesystem"
msgstr "balanceer een btrfs bestandssysteem"
#: lib/appliance-kcmdline.c:96
#, c-format
msgid "%s: cannot read UUID in superblock"
msgstr ""
#: lib/appliance.c:219
#, c-format
msgid ""
"cannot find any suitable libguestfs supermin, fixed or old-style appliance "
"on LIBGUESTFS_PATH (search path: %s)"
msgstr ""
"kan geen geschikte libguestfs supermin vinden, fixed of oude-stijl "
"toepassing op LIBGUESTFS_PATH (zoek pad: %s)"
#: lib/available.c:72 lib/available.c:96
#, c-format
msgid "%s: unknown group"
msgstr ""
#: lib/available.c:75
#, c-format
msgid "%s: group not available"
msgstr ""
#: lib/conn-socket.c:70
msgid "accept_connection called twice"
msgstr ""
#: lib/conn-socket.c:149
msgid "read_data: socket not connected"
msgstr ""
#: lib/conn-socket.c:224
msgid "can_read_data: socket not connected"
msgstr ""
#: lib/conn-socket.c:253
msgid "write_data: socket not connected"
msgstr ""
#: lib/conn-socket.c:363
msgid "error reading console messages from the appliance"
msgstr ""
#: lib/conn-socket.c:406
msgid "console socket not connected"
msgstr ""
#: lib/copy-in-out.c:51
#, c-format
msgid "source %s does not exist (or cannot be read)"
msgstr ""
#: lib/copy-in-out.c:60 lib/copy-in-out.c:142
#, c-format
msgid "target %s is not a directory"
msgstr ""
#: lib/copy-in-out.c:179
#, c-format
msgid "%s is not a file or directory"
msgstr ""
#: lib/copy-in-out.c:245
msgid "error: argument is zero length or longer than maximum permitted"
msgstr ""
#: lib/create.c:65
msgid "if using a backing file, size must be passed as -1"
msgstr ""
#: lib/create.c:73
#, c-format
msgid "invalid size: %<PRIi64>"
msgstr ""
#: lib/create.c:81
msgid "backingfile cannot be used for raw format disks"
msgstr ""
#: lib/create.c:96
#, c-format
msgid "unsupported format %s"
msgstr ""
#: lib/create.c:110
#, c-format
msgid "cannot open block device: %s"
msgstr ""
#: lib/create.c:144
msgid "backingformat parameter cannot be used with raw format"
msgstr ""
#: lib/create.c:154 lib/create.c:292
#, c-format
msgid "invalid value for preallocation parameter %s"
msgstr ""
#: lib/create.c:160
msgid "compat parameter cannot be used with raw format"
msgstr ""
#: lib/create.c:164
msgid "clustersize parameter cannot be used with raw format"
msgstr ""
#: lib/create.c:171
#, c-format
msgid "refusing to overwrite char device %s"
msgstr ""
#: lib/create.c:181
#, c-format
msgid "cannot create raw file: %s"
msgstr ""
#: lib/create.c:187
#, c-format
msgid "%s: truncate"
msgstr ""
#: lib/create.c:200
#, c-format
msgid "%s: fallocate"
msgstr ""
#: lib/create.c:218
#, c-format
msgid "%s: write"
msgstr ""
#: lib/create.c:229
#, c-format
msgid "%s: close"
msgstr ""
#: lib/create.c:269
#, c-format
msgid "invalid value for backingformat parameter %s"
msgstr ""
#: lib/create.c:300
#, c-format
msgid "invalid value for compat parameter %s"
msgstr ""
#: lib/create.c:308
#, c-format
msgid "invalid value for clustersize parameter %d"
msgstr ""
#: lib/drives.c:83
msgid "this backend does not support adding read-only drives"
msgstr ""
#: lib/drives.c:174
msgid "curl: you must specify exactly one server"
msgstr ""
#: lib/drives.c:180
msgid "curl: only tcp transport is supported"
msgstr ""
#: lib/drives.c:185
msgid "curl: pathname should not be an empty string"
msgstr ""
#: lib/drives.c:190
msgid "curl: pathname must begin with a '/'"
msgstr ""
#: lib/drives.c:214
msgid "nbd: you cannot specify a username with this protocol"
msgstr ""
#: lib/drives.c:218
msgid "nbd: you cannot specify a secret with this protocol"
msgstr ""
#: lib/drives.c:223
msgid "nbd: you must specify exactly one server"
msgstr ""
#: lib/drives.c:242
msgid "rbd: only tcp transport is supported"
msgstr ""
#: lib/drives.c:246
msgid "rbd: port number must be specified"
msgstr ""
#: lib/drives.c:252
msgid "rbd: image name parameter should not be an empty string"
msgstr ""
#: lib/drives.c:257
msgid "rbd: image name must not begin with a '/'"
msgstr ""
#: lib/drives.c:269
msgid "ssh: you must specify exactly one server"
msgstr ""
#: lib/drives.c:275
msgid "ssh: only tcp transport is supported"
msgstr ""
#: lib/drives.c:280
msgid "ssh: pathname should not be an empty string"
msgstr ""
#: lib/drives.c:285
msgid "ssh: pathname must begin with a '/'"
msgstr ""
#: lib/drives.c:290
msgid "ssh: username should not be an empty string"
msgstr ""
#: lib/drives.c:302
msgid "iscsi: you must specify exactly one server"
msgstr ""
#: lib/drives.c:308
msgid "iscsi: only tcp transport is supported"
msgstr ""
#: lib/drives.c:313
msgid "iscsi: target name should not be an empty string"
msgstr ""
#: lib/drives.c:318
msgid "iscsi: target string must not begin with a '/'"
msgstr ""
#: lib/drives.c:345
msgid "for device /dev/null, format must be raw"
msgstr ""
#: lib/drives.c:586
msgid "missing Unix domain socket path"
msgstr ""
#: lib/drives.c:598
#, c-format
msgid "invalid port number %s"
msgstr ""
#: lib/drives.c:605
#, c-format
msgid "invalid hostname %s"
msgstr ""
#: lib/drives.c:616
#, c-format
msgid "invalid hostname or server string %s"
msgstr ""
#: lib/drives.c:697
msgid "discard parameter must be disable, enable or besteffort"
msgstr ""
#: lib/drives.c:714
msgid "discard support cannot be enabled on read-only drives"
msgstr ""
#: lib/drives.c:720
#, c-format
msgid "%s parameter is empty or contains disallowed characters"
msgstr "%s parameter is leeg of bevat niet geoorloofde karakters"
#: lib/drives.c:726
msgid "label parameter is empty, too long, or contains disallowed characters"
msgstr "label parameter is leeg, te lang of bevat niet toegestane karakters"
#: lib/drives.c:732
msgid "cachemode parameter must be writeback (default) or unsafe"
msgstr ""
#: lib/drives.c:737
#, c-format
msgid "%s parameter is invalid"
msgstr ""
#: lib/drives.c:744
msgid "you cannot specify a server with file-backed disks"
msgstr ""
#: lib/drives.c:749
msgid "you cannot specify a username with file-backed disks"
msgstr ""
#: lib/drives.c:753
msgid "you cannot specify a secret with file-backed disks"
msgstr ""
#: lib/drives.c:804
#, c-format
msgid "unknown protocol %s"
msgstr ""
#: lib/drives.c:821 lib/drives.c:907
msgid "hotplugging support was removed in libguestfs 1.48"
msgstr ""
#: lib/drives.c:978
#, c-format
msgid "%s: device not found"
msgstr ""
#: lib/drives.c:988
#, fuzzy
#| msgid "credential index out of range"
msgid "drive index out of range"
msgstr "referentie index is buiten het bereik"
#: lib/errors.c:426
#, c-format
msgid "libguestfs: error: %s\n"
msgstr "libguestfs: fout: %s\n"
#: lib/errors.c:454
#, c-format
msgid "<truncated, original size %zu bytes>"
msgstr "<afgekort, originele grootte %zu bytes>"
#: lib/errors.c:485
msgid "guestfs_launch failed, see earlier error messages"
msgstr "guestfs_launch mislukte, bekijk de eerdere fout boodschap"
#: lib/errors.c:488
msgid ""
"guestfs_launch failed.\n"
"This usually means the libguestfs appliance failed to start or crashed.\n"
msgstr ""
#: lib/errors.c:501
msgid ""
"appliance closed the connection unexpectedly, see earlier error messages"
msgstr ""
#: lib/errors.c:505
msgid ""
"appliance closed the connection unexpectedly.\n"
"This usually means the libguestfs appliance crashed.\n"
msgstr ""
#: lib/errors.c:518
msgid "appliance launch timed out, see earlier error messages"
msgstr ""
#: lib/errors.c:521
msgid ""
"appliance launch timed out.\n"
"This usually means the kernel or appliance hung during launch.\n"
msgstr ""
#: lib/errors.c:544
#, c-format
msgid "%s, see debug messages above"
msgstr ""
#: lib/errors.c:546
#, c-format
msgid "%s: %s: %s, see debug messages above"
msgstr ""
#: lib/errors.c:551
#, c-format
msgid ""
"%s.\n"
"To see full error messages you may need to enable debugging.\n"
msgstr ""
#: lib/errors.c:556
#, c-format
msgid ""
"%s: %s: %s.\n"
"To see full error messages you may need to enable debugging.\n"
msgstr ""
#: lib/fuse.c:972
msgid "filesystem is already mounted in another thread"
msgstr "bestandssysteem is al aangekoppeld in een andere thread"
#: lib/fuse.c:996
#, c-format
msgid "fuse_opt_add_arg: %s"
msgstr "fuse_opt_add_arg: %s"
#: lib/fuse.c:1013
#, c-format
msgid "fuse_mount failed: %s, see error messages above"
msgstr ""
#: lib/fuse.c:1032
#, c-format
msgid "fuse_new: %s"
msgstr "fuse_new: %s"
#: lib/fuse.c:1061
msgid "you must call guestfs_mount_local first"
msgstr "je moet guestfs_mount_local eerst aanroepen"
#: lib/fuse.c:1072
#, c-format
msgid ""
"you must call guestfs_mount first to mount a filesystem on '/'.\n"
"Note: %s is still mounted. Use guestunmount %s to clean up."
msgstr ""
#: lib/fuse.c:1082
#, c-format
msgid "fuse_loop: %s"
msgstr "fuse_loop: %s"
#: lib/fuse.c:1133
msgid "no filesystem is mounted"
msgstr "er is geen bestandssysteem aangekoppeld"
#: lib/fuse.c:1252
msgid "could not initialize dir cache hashtables"
msgstr "kon map cache hashtabellen niet initialiseren"
#: lib/fuse.c:1507
msgid ""
"FUSE is not supported in this build of libguestfs because libfuse was not "
"found when libguestfs was compiled"
msgstr ""
#: lib/handle.c:144
msgid ""
"libguestfs was built with an invalid default backend, using direct instead"
msgstr ""
#: lib/handle.c:146
msgid "direct backend does not work"
msgstr ""
#: lib/handle.c:204 lib/handle.c:214
#, c-format
msgid "%s=%s: non-boolean value"
msgstr ""
#: lib/handle.c:256
msgid "non-numeric value for LIBGUESTFS_MEMSIZE"
msgstr ""
#: lib/handle.c:337
#, c-format
msgid "guestfs_close: called twice on the same handle\n"
msgstr "guestfs_close: twee keer dezelfde hendel aangeroepen\n"
#: lib/handle.c:548
msgid ""
"configured --without-qemu so calling guestfs_set_qemu with qemu == NULL is "
"an error"
msgstr ""
#: lib/handle.c:601
#, c-format
msgid "too small value for memsize (must be at least %d)"
msgstr ""
#: lib/handle.c:718
msgid ""
"identifier must contain only alphanumeric characters, underscore or minus "
"sign"
msgstr ""
#: lib/handle.c:824
msgid "setting not found"
msgstr ""
#: lib/info.c:83
msgid "qemu-img info: JSON output did not contain format key"
msgstr ""
#: lib/info.c:106
msgid "qemu-img info: JSON output did not contain virtual-size key"
msgstr ""
#: lib/info.c:134
msgid "qemu-img info: JSON output was not an object"
msgstr ""
#: lib/info.c:180
msgid ""
"qemu-img info command produced no output, but didn't return an error status "
"code"
msgstr ""
#: lib/info.c:210
#, c-format
msgid "qemu-img info: JSON parse error: %s"
msgstr ""
#: lib/info.c:212
msgid "qemu-img info: unknown JSON parse error"
msgstr ""
#: lib/inspect-icon.c:730
#, c-format
msgid "size of %s is unreasonably large (%<PRIi64> bytes)"
msgstr "groote van %s is buitensporig groot (%<PRIi64> bytes)"
#: lib/launch-direct.c:151
#, c-format
msgid ""
"current user is not a member of the KVM group (group ID %d). This user "
"cannot access /dev/kvm, so libguestfs may run very slowly. It is recommended "
"that you 'chmod 0666 /dev/kvm' or add the current user to the KVM group (you "
"might need to log out and log in again)."
msgstr ""
#: lib/launch-direct.c:393
#, c-format
msgid "passt was killed with signal %d"
msgstr ""
#: lib/launch-direct.c:398
#, c-format
msgid "internal error: unexpected exit status from passt (%d)"
msgstr ""
#: lib/launch-direct.c:405
#, c-format
msgid "passt exited with status %d"
msgstr ""
#: lib/launch-direct.c:426
#, fuzzy, c-format
#| msgid "failed to create PV: %s: %s"
msgid "failed to parse passt PID from '%s'"
msgstr "PV aanmaken mislukte: %s: %s"
#: lib/launch-direct.c:475
msgid "you must call guestfs_add_drive before guestfs_launch"
msgstr "je moet guestfs_add_drive aanroepen voor guestfs_launch"
#: lib/launch-direct.c:1042 lib/launch-libvirt.c:695
msgid "qemu launched and contacted daemon, but state != READY"
msgstr ""
"qemu gelanceerd en contact opgenomen met daemon, maar toestand != READY"
#: lib/launch-libvirt.c:62
#, c-format
msgid "%s:%d: error constructing libvirt XML near call to \"%s\""
msgstr ""
#: lib/launch-libvirt.c:219
msgid ""
"could not auto-detect the format.\n"
"If the format is known, pass the format to libguestfs, eg. using the\n"
"--format option, or via the optional format argument to add-drive."
msgstr ""
#: lib/launch-libvirt.c:230
msgid ""
"could not auto-detect the format when using a non-file protocol.\n"
"If the format is known, pass the format to libguestfs, eg. using the\n"
"--format option, or via the optional format argument to add-drive."
msgstr ""
#: lib/launch-libvirt.c:345
msgid "direct mode flag is not supported yet for libvirt backend"
msgstr ""
#: lib/launch-libvirt.c:383
#, c-format
msgid "could not connect to libvirt (URI = %s)"
msgstr "kon niet verbinden met libvirt (URI = %s)"
#: lib/launch-libvirt.c:412
msgid "could not get libvirt capabilities"
msgstr "kon libvirt mogelijkheden niet verkrijgen"
#: lib/launch-libvirt.c:433
msgid "could not get libvirt domain capabilities"
msgstr ""
#: lib/launch-libvirt.c:628
msgid "could not create appliance through libvirt. Original error from libvirt"
msgstr ""
#: lib/launch-libvirt.c:760
msgid "unable to parse capabilities XML returned by libvirt"
msgstr ""
#: lib/launch-libvirt.c:766 lib/launch-libvirt.c:868 lib/libvirt-domain.c:397
#: lib/libvirt-domain.c:481
msgid "unable to create new XPath context"
msgstr "kan nieuwe XPath context niet aanmaken"
#: lib/launch-libvirt.c:776 lib/launch-libvirt.c:876 lib/launch-libvirt.c:892
#, c-format
msgid "unable to evaluate XPath expression: %s"
msgstr ""
#: lib/launch-libvirt.c:815
#, c-format
msgid ""
"libvirt hypervisor doesnt support qemu or KVM,\n"
"so we cannot create the libguestfs appliance.\n"
"The current backend is %s.\n"
"Check that the PATH environment variable is set and contains\n"
"the path to the qemu (qemu-system-*) or KVM (qemu-kvm, kvm etc).\n"
"Or: try setting:\n"
" export LIBGUESTFS_BACKEND=libvirt:qemu:///session\n"
"Or: if you want to have libguestfs run qemu directly, try:\n"
" export LIBGUESTFS_BACKEND=direct\n"
"For further help, read the guestfs(3) man page and libguestfs FAQ."
msgstr ""
#: lib/launch-libvirt.c:862
msgid "unable to parse domain capabilities XML returned by libvirt"
msgstr ""
#: lib/launch-libvirt.c:1508 lib/launch-libvirt.c:1761 lib/qemu.c:816
#, c-format
msgid "realpath: could not convert %s to absolute path"
msgstr ""
#: lib/launch-libvirt.c:1586
msgid ""
"libvirt does not support the qemu curl driver protocols (ftp, http, etc.); "
"try setting LIBGUESTFS_BACKEND=direct"
msgstr ""
#: lib/launch-libvirt.c:1976
msgid "could not define libvirt secret"
msgstr ""
#: lib/launch-libvirt.c:1987
msgid "rbd protocol secret must be base64 encoded"
msgstr ""
#: lib/launch-libvirt.c:1991
#, c-format
msgid "base64_decode_alloc: %m"
msgstr ""
#: lib/launch-libvirt.c:2009
msgid "could not set libvirt secret value"
msgstr ""
#: lib/launch-libvirt.c:2022
msgid "could not get UUID from libvirt secret"
msgstr ""
#: lib/launch-libvirt.c:2192
msgid "could not destroy libvirt domain"
msgstr "kon libvirt domein niet vernietigen"
#: lib/launch-libvirt.c:2213 lib/launch-libvirt.c:2246
#, c-format
msgid "%s: internal error forming error message"
msgstr "%s: interne fout bij formuleren van foutboodschap"
#: lib/launch.c:65
msgid "the libguestfs handle has already been launched"
msgstr "de libguestfs hendel is al gelanceerd"
#: lib/launch.c:78
#, c-format
msgid ""
"too many drives have been added, the current backend only supports %d drives"
msgstr ""
#: lib/launch.c:202
msgid "get-pid can only be called after launch"
msgstr "get-pid kan alleen na het lanceren aangeroepen worden"
#: lib/launch.c:208
msgid "the current backend does not support get-pid"
msgstr ""
#: lib/launch.c:222
msgid "the current backend does not allow max disks to be queried"
msgstr ""
#: lib/launch.c:236
msgid "qemu has not been launched yet"
msgstr "qemu is nog niet gelanceerd"
#: lib/launch.c:299
#, c-format
msgid "parameter %s isn't allowed"
msgstr ""
#: lib/libvirt-auth.c:96
#, c-format
msgid "unknown credential type %s"
msgstr ""
#: lib/libvirt-auth.c:101
msgid "list of supported credentials is too long"
msgstr "lijst met ondersteunde referenties is te lang"
#: lib/libvirt-auth.c:166
#, c-format
msgid ""
"libvirt needs authentication to connect to libvirt URI %s\n"
"(see also: http://libvirt.org/auth.html http://libvirt.org/uri.html)\n"
msgstr ""
#: lib/libvirt-auth.c:242
#, c-format
msgid ""
"%s should only be called from within the GUESTFS_EVENT_LIBVIRT_AUTH event "
"handler"
msgstr ""
"%s moet alleen aangeroepen worden vanuit de GUESTFS_EVENT_LIBVIRT_AUTH event "
"afhandeling"
#: lib/libvirt-auth.c:274 lib/libvirt-auth.c:294 lib/libvirt-auth.c:314
#: lib/libvirt-auth.c:335
msgid "credential index out of range"
msgstr "referentie index is buiten het bereik"
#: lib/libvirt-auth.c:355
msgid ""
"libvirt authentication APIs not available since this version of libguestfs "
"was compiled without libvirt"
msgstr ""
#: lib/libvirt-domain.c:127
#, c-format
msgid "no libvirt domain called %s: %s"
msgstr ""
#: lib/libvirt-domain.c:217
msgid "unknown readonlydisk parameter"
msgstr "onbekende readonlydisk parameter"
#: lib/libvirt-domain.c:246
#, c-format
msgid "error getting domain info: %s"
msgstr "fout bij verkrijgen van domein info: %s"
#: lib/libvirt-domain.c:252
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "error: domain is a live virtual machine.\n"
#| "Writing to the disks of a running virtual machine can cause disk "
#| "corruption.\n"
#| "Either use read-only access, or if the guest is running the guestfsd "
#| "daemon\n"
#| "specify live access. In most libguestfs tools these options are --ro or\n"
#| "--live respectively. Consult the documentation for further information."
msgid ""
"error: domain is a live virtual machine.\n"
"Writing to the disks of a running virtual machine can cause disk "
"corruption.\n"
"Use read-only access. In most libguestfs tools use --ro."
msgstr ""
"fout: domein is een live virtuele machine.\n"
"Schrijven naar de schijven van een draaiende virtuele machine kan schijf "
"corruptie veroorzaken.\n"
"Gebruik read-only toegang, of als de gast de guestfsd daemon draait\n"
"specificeer je live toegang. In de meeste libguestfs gereedschappen zijn "
"deze opties respectievelijk\n"
"--ro of --live. Raadpleeg de documentatie voor meer informatie."
#: lib/libvirt-domain.c:339
#, c-format
msgid ""
"%s: disk is marked <readonly/> in libvirt XML, and readonlydisk was set to "
"\"error\""
msgstr ""
"%s: schijf is in libvirt XML <readonly/> gemarkeerd, en readonlydisk was "
"ingesteld op \"error\""
#: lib/libvirt-domain.c:415 lib/libvirt-domain.c:488
msgid "unable to evaluate XPath expression"
msgstr "kan XPath expressie niet evalueren"
#: lib/libvirt-domain.c:434
msgid "expected <seclabel/> to be an XML element"
msgstr ""
#: lib/libvirt-domain.c:598
#, c-format
msgid "no secret with UUID %s: %s"
msgstr ""
#: lib/libvirt-domain.c:606
#, c-format
msgid "cannot get the value of the secret with UUID %s: %s"
msgstr ""
#: lib/libvirt-domain.c:634
#, c-format
msgid "no secret for usage %s: %s"
msgstr ""
#: lib/libvirt-domain.c:642
#, c-format
msgid "cannot get the value of the secret with usage %s: %s"
msgstr ""
#: lib/libvirt-domain.c:784
msgid "libvirt domain has no disks"
msgstr "libvirt domein heeft geen schijven"
#: lib/libvirt-domain.c:801
#, c-format
msgid "error reading libvirt XML information: %s"
msgstr "fout bij het lezen van libvirt XML informatie: %s"
#: lib/libvirt-domain.c:811
msgid "unable to parse XML information returned by libvirt"
msgstr "kan XML informatie teruggegeven door libvirt niet ontleden"
#: lib/libvirt-domain.c:832
#, c-format
msgid "no libvirt pool called %s: %s"
msgstr ""
#: lib/libvirt-domain.c:840
#, c-format
msgid "no volume called %s in the libvirt pool %s: %s"
msgstr ""
#: lib/libvirt-domain.c:848
#, c-format
msgid "cannot get information of the libvirt volume %s: %s"
msgstr ""
#: lib/libvirt-domain.c:862
#, c-format
msgid "cannot get the filename of the libvirt volume %s: %s"
msgstr ""
#: lib/libvirt-domain.c:931
msgid ""
"add-domain API not available since this version of libguestfs was compiled "
"without libvirt"
msgstr ""
#: lib/proto.c:238
#, c-format
msgid ""
"check_daemon_socket: read 0x%x from daemon, expected 0x%x. Lost protocol "
"synchronization (bad!)\n"
msgstr ""
#: lib/proto.c:284
msgid "xdr_guestfs_message_header failed"
msgstr "xdr_guestfs_message_header mislukte"
#: lib/proto.c:293
msgid "dispatch failed to marshal args"
msgstr "verzending faalde om argumenten te rangschikken"
#: lib/proto.c:387 lib/proto.c:891
msgid "operation cancelled by user"
msgstr "bewerking afgebroken door gebruiker"
#: lib/proto.c:462
#, c-format
msgid "xdr_guestfs_chunk failed (buf = %p, buflen = %zu)"
msgstr "xdr_guestfs_chunk mislukted (buf = %p, buflen = %zu)"
#: lib/proto.c:560
#, c-format
msgid "received magic signature from guestfsd, but in state %d"
msgstr "magie ondertekening ontvangen van guestfsd, maar de toestand is %d"
#: lib/proto.c:579
#, c-format
msgid "message length (%u) > maximum possible size (%d)"
msgstr "boodschap lengte (%u) > maximaal mogelijke grootte (%d)"
#: lib/proto.c:847
msgid "write to daemon socket"
msgstr "schrijven naar daemon socket"
#: lib/proto.c:876
msgid "receive_file_data: unexpected flag received when reading file chunks"
msgstr ""
"receive_file_data: onverwachte vlag ontvangen bij het lezen van bestand "
"chunks"
#: lib/proto.c:884
msgid "failed to parse file chunk"
msgstr "bestand chunk ontleden mislukte"
#: lib/proto.c:893
msgid "file receive cancelled by daemon"
msgstr "bestand ontvangen geannuleerd door daemon"
#: lib/qemu.c:960
msgid "discard cannot be enabled on this drive: qemu < 1.5"
msgstr ""
#: lib/qemu.c:969
msgid ""
"discard cannot be enabled on this drive: the drive has a read-only overlay"
msgstr ""
#: lib/qemu.c:976
msgid ""
"discard cannot be enabled on this drive: you have to specify the format of "
"the file"
msgstr ""
#: lib/qemu.c:984
msgid ""
"discard cannot be enabled on this drive: qemu < 1.6 cannot do discard on "
"qcow2 files"
msgstr ""
#: lib/qemu.c:992
#, c-format
msgid ""
"discard cannot be enabled on this drive: qemu does not support discard for "
"%s format files"
msgstr ""
#: lib/qemu.c:1012
#, c-format
msgid ""
"discard cannot be enabled on this drive: protocol %s does not support "
"discard"
msgstr ""
#: lib/rescue.c:38
msgid "no console socket, the handle must be launched"
msgstr ""
#: lib/rescue.c:44
msgid "connection class does not support getting the console socket"
msgstr ""
#: lib/tmpdirs.c:66
#, c-format
msgid "converting path to absolute path: %s: %s: realpath"
msgstr ""
#: lib/tmpdirs.c:73 lib/tmpdirs.c:79
#, c-format
msgid "setting temporary directory"
msgstr ""
#: lib/tmpdirs.c:78
#, c-format
msgid "%s: %s: %s is not a directory"
msgstr ""
#: lib/tmpdirs.c:195
#, c-format
msgid "%s: cannot create temporary directory"
msgstr "%s: kan geen tijdelijke map aanmaken"
#: lib/tmpdirs.c:197
#, c-format
msgid ""
"%s: cannot create temporary directory. It may be that $XDG_RUNTIME_DIR is "
"pointing to a directory which we cannot write to, for example if you used "
"su [user] to change to this user account (see https://bugzilla.redhat."
"com/967509). You can correct this by adjusting XDG_RUNTIME_DIR and possibly "
"creating /run/user/%d with the right ownership."
msgstr ""
#: lib/tmpdirs.c:271
#, c-format
msgid "socket path too long: %s/%s"
msgstr ""
#: lib/tmpdirs.c:275
#, c-format
msgid "%s"
msgstr ""
#: lib/tmpdirs.c:323
#, c-format
msgid "stat: %s"
msgstr ""
#: lib/tmpdirs.c:328
#, c-format
msgid "security: cached appliance %s is not owned by UID %ju"
msgstr ""
#: lib/tmpdirs.c:334
#, c-format
msgid "security: cached appliance %s is not a directory (mode %o)"
msgstr "beveiliging: toepassing %s in cache is geen map (mode %o)"
#: lib/tmpdirs.c:340
#, c-format
msgid "security: cached appliance %s is writable by group or other (mode %o)"
msgstr ""
"beveiliging: toepassing %s in cache is beschrijfbaar door groep of anderen "
"(mode %o)"
#: lib/version.c:166
#, c-format
msgid "could not parse integer in version number: %s"
msgstr "kon integer in versie nummer niet ontleden: %s"
#: lib/whole-file.c:84
#, c-format
msgid "read: %s: unexpected end of file"
msgstr "lezen: %s: onverwacht einde van bestand"
#: rescue/escape.c:141
#, c-format
msgid "attempting to sync filesystems ..."
msgstr ""
#: rescue/escape.c:148
#, c-format
msgid "unmounting filesystems ..."
msgstr ""
#: rescue/escape.c:186
#, c-format
msgid "virt-rescue escape sequences:"
msgstr ""
#: rescue/escape.c:191
#, c-format
msgid " ? - print this message"
msgstr ""
#: rescue/escape.c:196
#, c-format
msgid " h - print this message"
msgstr ""
#: rescue/escape.c:202
#, c-format
msgid " i - print inspection data"
msgstr ""
#: rescue/escape.c:208
#, c-format
msgid " q - quit virt-rescue"
msgstr ""
#: rescue/escape.c:213
#, c-format
msgid " s - sync the filesystems"
msgstr ""
#: rescue/escape.c:218
#, c-format
msgid " u - unmount filesystems"
msgstr ""
#: rescue/escape.c:223
#, c-format
msgid " x - quit virt-rescue"
msgstr ""
#: rescue/escape.c:228
#, c-format
msgid " z - suspend virt-rescue"
msgstr ""
#: rescue/escape.c:231
#, c-format
msgid "to pass the escape key through to the rescue shell, type it twice"
msgstr ""
#: rescue/escape.c:250
#, c-format
msgid "root device: %s"
msgstr ""
#: rescue/escape.c:255
#, c-format
msgid " product name: %s"
msgstr ""
#: rescue/escape.c:262
#, c-format
msgid " type: %s"
msgstr ""
#: rescue/escape.c:269
#, c-format
msgid " distro: %s"
msgstr ""
#: rescue/rescue.c:83
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "%s: list filesystems, partitions, block devices, LVM in a VM\n"
#| "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
#| "Usage:\n"
#| " %s [--options] -d domname\n"
#| " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
#| "Options:\n"
#| " -a|--add image Add image\n"
#| " --all Display everything\n"
#| " --blkdevs|--block-devices\n"
#| " Display block devices\n"
#| " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
#| " --csv Output as Comma-Separated Values\n"
#| " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
#| " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n"
#| " --extra Display swap and data filesystems\n"
#| " --filesystems Display mountable filesystems\n"
#| " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
#| " -h|--human-readable Human-readable sizes in --long output\n"
#| " --help Display brief help\n"
#| " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
#| " -l|--long Long output\n"
#| " --lvs|--logvols|--logical-volumes\n"
#| " Display LVM logical volumes\n"
#| " --no-title No title in --long output\n"
#| " --parts|--partitions Display partitions\n"
#| " --pvs|--physvols|--physical-volumes\n"
#| " Display LVM physical volumes\n"
#| " --uuid|--uuids Add UUIDs to --long output\n"
#| " -v|--verbose Verbose messages\n"
#| " -V|--version Display version and exit\n"
#| " --vgs|--volgroups|--volume-groups\n"
#| " Display LVM volume groups\n"
#| " -x Trace libguestfs API calls\n"
#| "For more information, see the manpage %s(1).\n"
msgid ""
"%s: Run a rescue shell on a virtual machine\n"
"Copyright (C) 2009-2023 Red Hat Inc.\n"
"Usage:\n"
" %s [--options] -d domname\n"
" %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
"Options:\n"
" -a|--add image Add image\n"
" --append kernelopts Append kernel options\n"
" --blocksize[=512|4096]\n"
" Set sector size of the disk for -a option\n"
" -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
" -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
" -e ^x|none Set or disable escape key (default ^])\n"
" --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
" --help Display brief help\n"
" -i|--inspector Automatically mount filesystems\n"
" -m|--mount dev[:mnt[:opts[:fstype]] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
" --memsize MB Set memory size in megabytes\n"
" --network Enable network\n"
" -r|--ro Access read-only\n"
" --scratch[=N] Add scratch disk(s)\n"
" --selinux For backwards compat only, does nothing\n"
" --smp N Enable SMP with N >= 2 virtual CPUs\n"
" -v|--verbose Verbose messages\n"
" -V|--version Display version and exit\n"
" -w|--rw Mount read-write\n"
" -x Trace libguestfs API calls\n"
"For more information, see the manpage %s(1).\n"
msgstr ""
"%s: toon bestandssystemen, partities, blokapparaten, LVM in een VM\n"
"Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
"Gebruik:\n"
" %s [--opties] -d domname\n"
" %s [--opties] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
"Opties:\n"
" -a|--add image Voeg image toe\n"
" --all Toon alles\n"
" --blkdevs|--block-devices\n"
" Toon blokapparaten\n"
" -c|--connect uri Specificeer libvirt URI voor -d optie\n"
" --csv Toon als door komma's gescheiden waardes\n"
" -d|--domain guest Voeg schijf toe van libvirt gast\n"
" --echo-keys Zet echo voor wachtzinnen niet uit\n"
" --extra Toon swap en data bestandssystemen\n"
" --filesystems Toon aankoppelbare bestandssystemen\n"
" --format[=raw|..] Forceer schijf formaat voor -a optie\n"
" -h|--human-readable Leesbare groottes in --long output\n"
" --help Toon korte hulp\n"
" --keys-from-stdin Leen wachtzinnen in van stdin\n"
" -l|--long Lange output\n"
" --lvs|--logvols|--logical-volumes\n"
" Toon LVM logische volumes\n"
" --no-title Geen titel in --long output\n"
" --parts|--partitions Toon partities\n"
" --pvs|--physvols|--physical-volumes\n"
" Toon LVM fysieke volumes\n"
" --uuid|--uuids Voeg UUID's toe aan --long output\n"
" -v|--verbose Breedsprakige boodschappen\n"
" -V|--version Toon versie en sluit af\n"
" --vgs|--volgroups|--volume-groups\n"
" Toon LVM volume groepen\n"
" -x Traceer libguestfs API aanroepen\n"
"Voor meer informatie, zie de man pagina %s(1).\n"
#: rescue/rescue.c:200
#, c-format
msgid "could not parse --smp parameter %s"
msgstr ""
#: rescue/rescue.c:203
#, c-format
msgid "--smp parameter %s should be >= 1"
msgstr ""
#: rescue/rescue.c:213
#, c-format
msgid "could not parse --scratch parameter %s"
msgstr ""
#: rescue/rescue.c:216
#, c-format
msgid "--scratch parameter %s should be >= 1"
msgstr ""
#: rescue/rescue.c:222
#, c-format
msgid "could not parse memory size %s"
msgstr ""
#: rescue/rescue.c:244
#, c-format
msgid "unrecognized escape key: %s"
msgstr ""
#: rescue/rescue.c:336
#, c-format
msgid ""
"%s: error: extra argument %s on command line.\n"
"Make sure to specify the argument for --format or --scratch like '--"
"format=%s'.\n"
msgstr ""
#: rescue/suggest.c:62
#, c-format
msgid ""
"Inspecting the virtual machine or disk image ...\n"
"\n"
msgstr ""
"Inspecteren van virtuele machine of disk image ...\n"
"\n"
#: rescue/suggest.c:81
#, c-format
msgid ""
"This disk contains one or more operating systems. You can use these mount\n"
"commands in virt-rescue (at the ><rescue> prompt) to mount the filesystems.\n"
"\n"
msgstr ""
"Deze schijf bevat een of meer besturingssystemen. Je kunt deze mount\n"
"commando's gebruiken in virt-rescue (op de ><rescue> prompt) voor het "
"aankoppelen van bestandssystemen.\n"
"\n"
#: rescue/suggest.c:96
#, c-format
msgid ""
"# %s is the root of a %s operating system\n"
"# type: %s, distro: %s, version: %d.%d\n"
"# %s\n"
"\n"
msgstr ""
"# %s is de root van een %s besturingssysteem\n"
"# type: %s, distro: %s, versie: %d.%d\n"
"# %s\n"
"\n"
#: rescue/suggest.c:155
#, c-format
msgid ""
"This disk contains no mountable filesystems that we recognize.\n"
"\n"
"However you can still use virt-rescue on the disk image, to try to mount\n"
"filesystems that are not recognized by libguestfs, or to create partitions,\n"
"logical volumes and filesystems on a blank disk.\n"
msgstr ""
#: rescue/suggest.c:162
#, c-format
msgid ""
"This disk contains one or more filesystems, but we dont recognize any\n"
"operating system. You can use these mount commands in virt-rescue (at the\n"
"><rescue> prompt) to mount these filesystems.\n"
"\n"
msgstr ""
#: rescue/suggest.c:167
#, c-format
msgid "# %s has type %s\n"
msgstr ""
#: test-tool/test-tool.c:57
#, c-format
msgid ""
"libguestfs-test-tool: interactive test tool\n"
"Copyright (C) 2009-2023 Red Hat Inc.\n"
"Usage:\n"
" libguestfs-test-tool [--options]\n"
"Options:\n"
" --help Display usage\n"
" --qemudir dir Specify QEMU source directory\n"
" --qemu qemu Specify QEMU binary\n"
" --timeout n\n"
" -t n Set launch timeout (default: %d seconds)\n"
" --version\n"
" -V Display libguestfs version and exit\n"
msgstr ""
#: test-tool/test-tool.c:129
#, c-format
msgid "invalid timeout: %s"
msgstr ""
#: test-tool/test-tool.c:151
#, c-format
msgid "unexpected command line option %d"
msgstr ""
#: test-tool/test-tool.c:156
#, c-format
msgid "extra arguments on the command line"
msgstr ""
#: test-tool/test-tool.c:175
#, c-format
msgid ""
"failed parsing environment variables.\n"
"Check earlier messages, and the output of the printenv command."
msgstr ""
#: test-tool/test-tool.c:317
#, c-format
msgid ""
"LIBGUESTFS_HV/LIBGUESTFS_QEMU environment variable is already set, so\n"
"--qemu/--qemudir options cannot be used."
msgstr ""
#: test-tool/test-tool.c:323
#, c-format
msgid "binary %s does not exist or is not executable"
msgstr ""
#: test-tool/test-tool.c:335
#, c-format
msgid "path does not look like a qemu source directory: %s"
msgstr ""
#~ msgid "could not attach disk to libvirt domain"
#~ msgstr "kon schijf niet koppelen aan libvirt domein"
#~ msgid "could not detach disk from libvirt domain"
#~ msgstr "kon schijf niet loskoppelen van libvirt domein"
#~ msgid "guestfs_launch failed, unexpected initial message from guestfsd"
#~ msgstr ""
#~ "guestfs_launch mislukte, onverwachte initiele boodschap van guestfsd"
#~ msgid "contacted guestfsd, but state != READY"
#~ msgstr "contact gemaakt met guestfsd, maar toestand != READY"
#~ msgid "you cannot set both live and readonly flags"
#~ msgstr "je kunt niet zowel live als readonly vlaggen instellen"
#~ msgid ""
#~ "this guest has no libvirt <channel> definition for guestfsd\n"
#~ "See ATTACHING TO RUNNING DAEMONS in guestfs(3) for further information."
#~ msgstr ""
#~ "deze gast heeft geen libvirt <channel> definitie voor guestfsd\n"
#~ "Zie ATTACHING TO RUNNING DAEMONS in guestfs(3) voor meer informate."
#~ msgid "%s: unexpected error or end of output"
#~ msgstr "%s: onverwacht fout of het einde van output"
#~ msgid "unexpected line from db_dump command, no space prefix"
#~ msgstr "onverwachte regel van db_dump commando, geen spatie prefix"
#~ msgid "unexpected non-hex digits in output of db_dump command"
#~ msgstr "onverwachte niet-hex tekens in output van db_dump commando"
#~ msgid "alignment < 4K"
#~ msgstr "uitlijning < 4K"
#~ msgid "alignment < 64K"
#~ msgstr "uitlijning < 64K"
#~ msgid "VirtualMachine"
#~ msgstr "Virtuele machine"
#~ msgid "Filesystem"
#~ msgstr "Bestandssysteem"
#~ msgid "1K-blocks"
#~ msgstr "1K-blokken"
#~ msgid "Size"
#~ msgstr "Grootte"
#~ msgid "Used"
#~ msgstr "Gebruikt"
#~ msgid "Available"
#~ msgstr "Beschikbaar"
#~ msgid "Use%"
#~ msgstr "Gebruik%"
#~ msgid "Inodes"
#~ msgstr "Inodes"
#~ msgid "IUsed"
#~ msgstr "IUsed"
#~ msgid "IFree"
#~ msgstr "IFree"
#~ msgid "IUse%"
#~ msgstr "IUse%"
#~ msgid "IMPORTANT NOTE: This program ERASES ALL DATA on disks."
#~ msgstr "BELANGRIJK: Dit programma WIST ALLE DATA op schijven."
#~ msgid "virt-list-filesystems: no image or VM name given"
#~ msgstr "virt-list-filesystems: geen image of VM naam opgegeven"
#~ msgid "virt-list-partitions: no image or VM name given"
#~ msgstr "virt-list-partitions: geen image of VM naam opgegeven"
#~ msgid "virt-tar: no image, VM names, directory or filename given"
#~ msgstr "virt-tar: geen image, VM namen, map of bestandsnaam opgegeven"
#~ msgid "virt-tar: either -x or -u must be specified on the command line\n"
#~ msgstr "virt-tar: -x of -u moet opgegeven worden op de commando-regel\n"
#~ msgid "virt-tar: {tarball}: file not found\n"
#~ msgstr "virt-tar: {tarball}: bestand niet gevonden\n"
#~ msgid "virt-tar: {dir}: directory name must start with '/' character\n"
#~ msgstr "virt-tar: {dir}: map naam moet beginnen met het '/' karakter\n"
#~ msgid ""
#~ "{prog}: No operating system could be detected inside this disk image.\n"
#~ "\n"
#~ "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
#~ "machine\n"
#~ "image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
#~ "\n"
#~ "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
#~ "information about the disk image as possible.\n"
#~ msgstr ""
#~ "{prog}: In deze schijf image kon geen besturingssysteem ontdekt worden.\n"
#~ "\n"
#~ "Dit kan zijn omdat het bestand geen schijf image is, of geen virtuele "
#~ "machine\n"
#~ "image is, of omdat het besturingssysteem type niet door libguestfs wordt "
#~ "begrepen.\n"
#~ "\n"
#~ "Als je vindt dat dit een fout is, dien dan een bug rapport in met zoveel "
#~ "mogelijk informatie over de schijf image.\n"
#~ msgid "{prog}: multiboot operating systems are not supported.\n"
#~ msgstr "{prog}: multi-boot besturingssystemen worden niet ondersteund.\n"
#~ msgid "no libvirt domain name or disk image given\n"
#~ msgstr "geen libvirt domein naam of schijf image gegeven\n"
#~ msgid ""
#~ "expecting 1 or 2 more parameters, subkey path and optionally the value to "
#~ "export\n"
#~ msgstr ""
#~ "verwacht 1 of 2 extra parameters, subkey pad en optioneel de waarde om te "
#~ "exporteren\n"
#~ msgid "virt-win-reg: {p}: cannot find user directory\n"
#~ msgstr "virt-win-reg: {p}: kan gebruikers map niet vinden\n"
#~ msgid "virt-win-reg: {p}: not a supported Windows Registry path\n"
#~ msgstr "virt-win-reg: {p}: geen ondersteund Windows Registry pad\n"
#~ msgid "virt-win-reg: {p}: could not download registry file: {err}\n"
#~ msgstr "virt-win-reg: {p}: kon registry bestand niet downloaden: {err}\n"
#~ msgid "virt-win-reg: {p}: could not upload registry file: {err}\n"
#~ msgstr "virt-win-reg: {p}: kon registry bestand niet uploaden: {err}\n"
#~ msgid "%s: unknown command\n"
#~ msgstr "%s: onbekend commando\n"