mirror of
https://github.com/libguestfs/libguestfs.git
synced 2026-03-22 07:03:38 +00:00
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: libguestfs/libguestfs-master Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/libguestfs/libguestfs-master/
5117 lines
139 KiB
Plaintext
5117 lines
139 KiB
Plaintext
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||
# Copyright (C) YEAR Red Hat Inc.
|
||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# Daniel Cabrera <logan@fedoraproject.org>, 2011
|
||
# Hugo Jiménez Hernández <hjimenezhdez@gmail.com>, 2011
|
||
# rjones <rjones@redhat.com>, 2011
|
||
# Alex Puchades <alex94puchades@gmail.com>, 2015. #zanata
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: libguestfs 1.39.12\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/enter_bug.cgi?"
|
||
"component=libguestfs&product=Virtualization+Tools\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2023-02-21 22:39+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2015-03-16 07:04+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Alex Puchades <alex94puchades@gmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/libguestfs/"
|
||
"language/es/)\n"
|
||
"Language: es\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
"X-Generator: Zanata 4.6.2\n"
|
||
|
||
#: common/options/config.c:72
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s: line %d: error parsing configuration file: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: common/options/decrypt.c:52
|
||
#, c-format
|
||
msgid "string size overflow"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: common/options/decrypt.c:170
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"'clevis_luks_unlock', needed for decrypting %s, is unavailable in this "
|
||
"libguestfs version"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: common/options/decrypt.c:184
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"could not find key to open LUKS encrypted %s.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Try using --key on the command line.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Original error: %s (%d)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: common/options/inspect.c:78
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s: no operating system was found on this disk\n"
|
||
"\n"
|
||
"If using guestfish ‘-i’ option, remove this option and instead\n"
|
||
"use the commands ‘run’ followed by ‘list-filesystems’.\n"
|
||
"You can then mount filesystems you want by hand using the\n"
|
||
"‘mount’ or ‘mount-ro’ command.\n"
|
||
"\n"
|
||
"If using guestmount ‘-i’, remove this option and choose the\n"
|
||
"filesystem(s) you want to see by manually adding ‘-m’ option(s).\n"
|
||
"Use ‘virt-filesystems’ to see what filesystems are available.\n"
|
||
"\n"
|
||
"If using other virt tools, this disk image won’t work\n"
|
||
"with these tools. Use the guestfish equivalent commands\n"
|
||
"(see the virt tool manual page).\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: common/options/inspect.c:99
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s: multi-boot operating systems are not supported\n"
|
||
"\n"
|
||
"If using guestfish ‘-i’ option, remove this option and instead\n"
|
||
"use the commands ‘run’ followed by ‘list-filesystems’.\n"
|
||
"You can then mount filesystems you want by hand using the\n"
|
||
"‘mount’ or ‘mount-ro’ command.\n"
|
||
"\n"
|
||
"If using guestmount ‘-i’, remove this option and choose the\n"
|
||
"filesystem(s) you want to see by manually adding ‘-m’ option(s).\n"
|
||
"Use ‘virt-filesystems’ to see what filesystems are available.\n"
|
||
"\n"
|
||
"If using other virt tools, multi-boot operating systems won’t work\n"
|
||
"with these tools. Use the guestfish equivalent commands\n"
|
||
"(see the virt tool manual page).\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: common/options/inspect.c:161
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s: some filesystems could not be mounted (ignored)\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"%s: algunos sistemas de archivos no han podido ser montados (se han "
|
||
"ignorado)\n"
|
||
|
||
#: common/options/inspect.c:178
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Operating system: %s\n"
|
||
msgstr "Sistema operativo: %s\n"
|
||
|
||
#: common/options/inspect.c:196
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s mounted on %s\n"
|
||
msgstr "%s montado en %s\n"
|
||
|
||
#: common/options/keys.c:62
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Enter key or passphrase (\"%s\"): "
|
||
msgstr "Ingrese la llave o la frase de acceso (\"%s\"): "
|
||
|
||
#: common/options/keys.c:144
|
||
#, c-format
|
||
msgid "size_t overflow"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: common/options/keys.c:187
|
||
#, c-format
|
||
msgid "could not read key from user"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: common/options/keys.c:226
|
||
#, c-format
|
||
msgid "selector '%s': missing ID"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: common/options/keys.c:233
|
||
#, c-format
|
||
msgid "selector '%s': missing TYPE"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: common/options/keys.c:239
|
||
#, c-format
|
||
msgid "selector '%s': missing KEY_STRING, or too many fields"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: common/options/keys.c:248
|
||
#, c-format
|
||
msgid "selector '%s': missing FILENAME, or too many fields"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: common/options/keys.c:256
|
||
#, c-format
|
||
msgid "selector '%s': too many fields"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: common/options/keys.c:258
|
||
#, c-format
|
||
msgid "selector '%s': invalid TYPE"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: common/options/options.c:283
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s: ‘%s’ could not be mounted.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: common/options/options.c:287
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s: Check mount(8) man page to ensure options ‘%s’\n"
|
||
"%s: are supported by the filesystem that is being mounted.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: common/options/options.c:291
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s: Did you mean to mount one of these filesystems?\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: common/options/options.c:304
|
||
#, c-format
|
||
msgid "cannot determine the subvolume for %s: %s (%d)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: common/options/uri.c:119
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s: --add: could not parse URI ‘%s’\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: common/options/uri.c:130
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s: %s: scheme of URI is NULL or empty\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: common/options/uri.c:138
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s: %s: cannot have both a server name and a socket query parameter\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: common/parallel/domains.c:106 lib/libvirt-domain.c:106
|
||
#, c-format
|
||
msgid "could not connect to libvirt (code %d, domain %d): %s"
|
||
msgstr "no se pudo conectar con libvirt (código %d, dominio %d): %s"
|
||
|
||
#: common/parallel/domains.c:114
|
||
#, c-format
|
||
msgid "could not get number of running domains (code %d, domain %d): %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: common/parallel/domains.c:125
|
||
#, c-format
|
||
msgid "could not list running domains (code %d, domain %d): %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: common/parallel/domains.c:135
|
||
#, c-format
|
||
msgid "could not get number of inactive domains (code %d, domain %d): %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: common/parallel/domains.c:146
|
||
#, c-format
|
||
msgid "could not list inactive domains (code %d, domain %d): %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: common/utils/utils.c:107
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s exited successfully"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: common/utils/utils.c:110
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s exited with error status %d"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: common/utils/utils.c:114
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s killed by signal %d (%s)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: common/utils/utils.c:118
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s stopped by signal %d (%s)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: common/utils/utils.c:122
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s exited for an unknown reason (status %d)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: common/visit/visit.c:133
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s: error getting extended attrs for %s %s\n"
|
||
msgstr "%s: error al intentar obtener atributos extendidos para %s %s\n"
|
||
|
||
#: common/visit/visit.c:147
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s: error: cannot parse xattr count for %s %s\n"
|
||
msgstr "%s: error: no es posible analizar contador xattr para %s %s\n"
|
||
|
||
#: common/windows/windows.c:139
|
||
#, c-format
|
||
msgid "to use Windows drive letters, this must be a Windows guest"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: common/windows/windows.c:150
|
||
#, c-format
|
||
msgid "drive '%c:' not found."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fish/alloc.c:42
|
||
#, c-format
|
||
msgid "use 'alloc file size' to create an image\n"
|
||
msgstr "utilice el comando 'alloc file size' para crear una imagen\n"
|
||
|
||
#: fish/alloc.c:56
|
||
#, c-format
|
||
msgid "use 'sparse file size' to create a sparse image\n"
|
||
msgstr "Utilice el comando 'sparse file size' para generar una imagen sparse\n"
|
||
|
||
#: fish/alloc.c:105
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s: invalid integer parameter (%s returned %u)\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:487
|
||
msgid "Command"
|
||
msgstr "Comando"
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:487
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "Descripción"
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:489
|
||
msgid "delete the default POSIX ACL of a directory"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:490
|
||
msgid "get the POSIX ACL attached to a file"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:491
|
||
msgid "set the POSIX ACL attached to a file"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:493 fish/cmds.c:496 fish/cmds.c:507 fish/cmds.c:510
|
||
#: fish/cmds.c:513 fish/cmds.c:533 fish/cmds.c:538 fish/cmds.c:557
|
||
#: fish/cmds.c:600 fish/cmds.c:643 fish/cmds.c:652 fish/cmds.c:668
|
||
#: fish/cmds.c:696 fish/cmds.c:762 fish/cmds.c:765 fish/cmds.c:841
|
||
#: fish/cmds.c:894 fish/cmds.c:902 fish/cmds.c:946 fish/cmds.c:985
|
||
#: fish/cmds.c:988 fish/cmds.c:991 fish/cmds.c:997 fish/cmds.c:1011
|
||
#: fish/cmds.c:1020 fish/cmds.c:1039 fish/cmds.c:1042 fish/cmds.c:1048
|
||
#: fish/cmds.c:1096 fish/cmds.c:1123 fish/cmds.c:1127 fish/cmds.c:1140
|
||
#: fish/cmds.c:1143 fish/cmds.c:1152 fish/cmds.c:1174
|
||
#, c-format
|
||
msgid "alias for '%s'"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:498
|
||
msgid "add a CD-ROM disk image to examine"
|
||
msgstr "agrega una imagen CD-ROM para examinar"
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:499
|
||
msgid "add the disk(s) from a named libvirt domain"
|
||
msgstr "agrega el/los disco/s de un dominio libvirt determinado"
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:500
|
||
msgid "add an image to examine or modify"
|
||
msgstr "agrega una imagen para examinar o modificar"
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:501
|
||
msgid "add a drive in snapshot mode (read-only)"
|
||
msgstr "agrega un dispositivo en modo de captura (sólo lectura)"
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:502
|
||
msgid "add a drive read-only specifying the QEMU block emulation to use"
|
||
msgstr ""
|
||
"agrega un dispositivo de sólo lectura, indicando qué emulación de bloque "
|
||
"QEMU tiene que utilizarse"
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:503
|
||
msgid "add a temporary scratch drive"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:504
|
||
msgid "add a drive specifying the QEMU block emulation to use"
|
||
msgstr ""
|
||
"agrega un dispositivo indicando qué emulación de bloque QEMU tiene que "
|
||
"utilizarse"
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:505
|
||
msgid "allocate and add a disk file"
|
||
msgstr "aloja y agrega un archivo de disco"
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:515
|
||
msgid "clear Augeas path"
|
||
msgstr "desocupa una ruta Augeas"
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:516
|
||
msgid "close the current Augeas handle"
|
||
msgstr "cierra el manipulador Augeas actual"
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:517
|
||
msgid "define an Augeas node"
|
||
msgstr "define un nodo Augeas"
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:518
|
||
msgid "define an Augeas variable"
|
||
msgstr "define una variable Augeas"
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:519
|
||
msgid "look up the value of an Augeas path"
|
||
msgstr "busca el valor de una ruta Augeas"
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:520
|
||
msgid "create a new Augeas handle"
|
||
msgstr "crea un nuevo manipulador Augeas"
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:521
|
||
msgid "insert a sibling Augeas node"
|
||
msgstr "inserta nodo Augeas hermano"
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:522
|
||
msgid "return the label from an Augeas path expression"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:523
|
||
msgid "load files into the tree"
|
||
msgstr "carga los archivos en el árbol"
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:524
|
||
msgid "list Augeas nodes under augpath"
|
||
msgstr "lista los nodos Augeas bajo augpath"
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:525
|
||
msgid "return Augeas nodes which match augpath"
|
||
msgstr "devuelve nodos Augeas que coincidan con augpath"
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:526
|
||
msgid "move Augeas node"
|
||
msgstr "mueve nodos Augeas"
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:527
|
||
msgid "remove an Augeas path"
|
||
msgstr "elimina una ruta Augeas"
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:528
|
||
msgid "write all pending Augeas changes to disk"
|
||
msgstr "escribe en el disco todos los cambios Augeas pendientes "
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:529
|
||
msgid "set Augeas path to value"
|
||
msgstr "define la ruta Augeas al valor"
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:530
|
||
msgid "set multiple Augeas nodes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:531
|
||
msgid "add/remove an Augeas lens transformation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:535 fish/cmds.c:677
|
||
msgid "test availability of some parts of the API"
|
||
msgstr "comprueba la disponibilidad de algunas partes del API"
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:536
|
||
msgid "return a list of all optional groups"
|
||
msgstr "devuelve una lista con grupos opcionales"
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:540
|
||
msgid "upload base64-encoded data to file"
|
||
msgstr "cargar en un archivo datos codificados en base 64"
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:541
|
||
msgid "download file and encode as base64"
|
||
msgstr "descarga un archivo y lo codifica como base64"
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:542
|
||
msgid "discard all blocks on a device"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:543
|
||
msgid "return true if discarded blocks are read as zeroes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:544
|
||
msgid "print block device attributes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:545
|
||
msgid "flush device buffers"
|
||
msgstr "despeja búferes de dispositivo"
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:546
|
||
msgid "get blocksize of block device"
|
||
msgstr "obtiene tamaño de bloques del dispositivo de bloques"
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:547
|
||
msgid "is block device set to read-only"
|
||
msgstr "el dispositivo de bloques está configurado como de sólo lectura"
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:548
|
||
msgid "get total size of device in bytes"
|
||
msgstr "obtiene el tamaño total del dispositivo en bytes"
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:549
|
||
msgid "get sectorsize of block device"
|
||
msgstr "obtiene el tamaño del sector del dispositivo de bloques"
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:550
|
||
msgid "get total size of device in 512-byte sectors"
|
||
msgstr "obtiene el tamaño total del dispositivo en sectores de 512 bytes"
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:551
|
||
msgid "reread partition table"
|
||
msgstr "vuelve leer tabla de particiones"
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:552
|
||
msgid "set blocksize of block device"
|
||
msgstr "define el tamaño del bloque del dispositivo de bloques"
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:553
|
||
msgid "set readahead"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:554
|
||
msgid "set block device to read-only"
|
||
msgstr "configura el dispositivo de bloques con modo de sólo lectura"
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:555
|
||
msgid "set block device to read-write"
|
||
msgstr "configura el dispositivo de bloques con modo de lectura y de escritura"
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:559
|
||
msgid "cancel a running or paused balance"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:560
|
||
msgid "pause a running balance"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:561
|
||
msgid "resume a paused balance"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:562
|
||
msgid "show the status of a running or paused balance"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:563
|
||
msgid "add devices to a btrfs filesystem"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:564
|
||
msgid "remove devices from a btrfs filesystem"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:565
|
||
msgid "balance a btrfs filesystem"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:566
|
||
msgid "defragment a file or directory"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:567
|
||
msgid "resize a btrfs filesystem"
|
||
msgstr "redimensiona un sistema de archivos btrfs"
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:568
|
||
msgid "list devices for btrfs filesystem"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:569
|
||
msgid "sync a btrfs filesystem"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:570
|
||
msgid "check a btrfs filesystem"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:571
|
||
msgid "create an image of a btrfs filesystem"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:572
|
||
msgid "add a qgroup to a parent qgroup"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:573
|
||
msgid "create a subvolume quota group"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:574
|
||
msgid "destroy a subvolume quota group"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:575
|
||
msgid "limit the size of a subvolume"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:576
|
||
msgid "remove a qgroup from its parent qgroup"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:577
|
||
msgid "show subvolume quota groups"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:578
|
||
msgid "enable or disable subvolume quota support"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:579
|
||
msgid ""
|
||
"trash all qgroup numbers and scan the metadata again with the current config"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:580
|
||
msgid "replace a btrfs managed device with another device"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:581
|
||
msgid "recover the chunk tree of btrfs filesystem"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:582
|
||
msgid "recover bad superblocks from good copies"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:583
|
||
msgid "cancel a running scrub"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:584
|
||
msgid "resume a previously canceled or interrupted scrub"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:585
|
||
msgid "read all data from all disks and verify checksums"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:586
|
||
msgid "show status of running or finished scrub"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:587
|
||
msgid "enable or disable the seeding feature of device"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:588
|
||
msgid "create a btrfs subvolume"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:589
|
||
msgid "delete a btrfs subvolume or snapshot"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:590
|
||
msgid "get the default subvolume or snapshot of a filesystem"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:591
|
||
msgid "list btrfs snapshots and subvolumes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:592
|
||
msgid "set default btrfs subvolume"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:593
|
||
msgid "return detailed information of the subvolume"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:594
|
||
msgid "create a btrfs snapshot"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:595
|
||
msgid "enable extended inode refs"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:596
|
||
msgid "enable skinny metadata extent refs"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:597
|
||
msgid "enable or disable seeding of a btrfs device"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:598
|
||
msgid "return the C pointer to the guestfs_h handle"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:602
|
||
msgid "return canonical device name"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:603
|
||
msgid "get the Linux capabilities attached to a file"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:604
|
||
msgid "set the Linux capabilities attached to a file"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:605
|
||
msgid "return true path on case-insensitive filesystem"
|
||
msgstr ""
|
||
"devuelve la ruta verdadera en sistemas de archivos que no distinguen "
|
||
"mayúsculas y minúsculas"
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:606
|
||
msgid "list the contents of a file"
|
||
msgstr "lista los contenidos de un archivo"
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:607
|
||
msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of file"
|
||
msgstr "calcular MD5, SHAx o sumatoria de verificación CRC del archivo"
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:608
|
||
msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of the contents of a device"
|
||
msgstr ""
|
||
"calcula MD5, SHAx o sumatoria de verificación CRC de los contenidos de un "
|
||
"dispositivo"
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:609
|
||
msgid "compute MD5, SHAx or CRC checksum of files in a directory"
|
||
msgstr "calcular MD5, SHAx o suma de de verificación CRC en una carpeta"
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:610
|
||
msgid "change file mode"
|
||
msgstr "modifica el modo de un archivo"
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:611 fish/cmds.c:829
|
||
msgid "change file owner and group"
|
||
msgstr "modifica la pertenencia y membresía de un archivo "
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:612
|
||
msgid "remove a single per-backend settings string"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:613
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "open a LUKS-encrypted block device"
|
||
msgid "open an encrypted LUKS block device with Clevis and Tang"
|
||
msgstr "abre un dispositivo de bloques cifrado con LUKS"
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:614
|
||
msgid "run a command from the guest filesystem"
|
||
msgstr "ejecuta un comando desde el sistema de archivos huésped"
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:615
|
||
msgid "run a command, returning lines"
|
||
msgstr "ejecuta un comando, devolviendo líneas"
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:616
|
||
msgid "output compressed device"
|
||
msgstr "dispositivo de salida comprimida"
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:617
|
||
msgid "output compressed file"
|
||
msgstr "fichero de salida comprimida"
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:618
|
||
msgid "add hypervisor parameters"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:619
|
||
msgid "copy the attributes of a path (file/directory) to another"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:620
|
||
msgid "copy from source device to destination device"
|
||
msgstr "copiar de dispositivo origen a dispositivo destino"
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:621
|
||
msgid "copy from source device to destination file"
|
||
msgstr "copiar de dispositivo origen a archivo destino"
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:622
|
||
msgid "copy from source file to destination device"
|
||
msgstr "copiar de archivo origen a dispositivo destino"
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:623
|
||
msgid "copy from source file to destination file"
|
||
msgstr "copiar de archivo origen a archivo destino"
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:624
|
||
msgid "copy local files or directories into an image"
|
||
msgstr "copia los archivos o las carpetas locales dentro de una imagen"
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:625
|
||
msgid "copy remote files or directories out of an image"
|
||
msgstr "copia archivos o carpetas remotas fuera de una imagen"
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:626
|
||
msgid "copy size bytes from source to destination using dd"
|
||
msgstr ""
|
||
"copia en tamaño de bytes desde la fuente hacia el destino utilizando dd"
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:627
|
||
msgid "copy a file"
|
||
msgstr "copia un archivo"
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:628 fish/cmds.c:629
|
||
msgid "copy a file or directory recursively"
|
||
msgstr "copia un archivo o una carpeta de forma recursiva"
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:630
|
||
msgid "pack directory into cpio file"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:631
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "open a LUKS-encrypted block device"
|
||
msgid "close an encrypted device"
|
||
msgstr "abre un dispositivo de bloques cifrado con LUKS"
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:632
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "open a LUKS-encrypted block device"
|
||
msgid "open an encrypted block device"
|
||
msgstr "abre un dispositivo de bloques cifrado con LUKS"
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:633
|
||
msgid "copy from source to destination using dd"
|
||
msgstr "copia desde la fuente hacia el destino utilizando dd"
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:634
|
||
msgid "debugging and internals"
|
||
msgstr "depuración e internos"
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:635
|
||
msgid "debug the drives (internal use only)"
|
||
msgstr "depurar los dispositivos(solo uso interno)"
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:636
|
||
msgid "upload a file to the appliance (internal use only)"
|
||
msgstr "carga un archivo al dispositivo (solo para uso interno)"
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:637
|
||
msgid "delete a previously registered event handler"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:638
|
||
msgid "convert device to index"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:639
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "convert partition name to device name"
|
||
msgid "convert device index to name"
|
||
msgstr "convierte el nombre de una partición a nombre de dispositivo"
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:640
|
||
msgid "report file system disk space usage"
|
||
msgstr "reporta la utilización del espacio de disco del sistema de archivos"
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:641
|
||
msgid "report file system disk space usage (human readable)"
|
||
msgstr ""
|
||
"reporta la utilización del espacio de disco del sistema de archivos (de "
|
||
"manera que pueda ser leído por seres humanos)"
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:645
|
||
msgid "create a blank disk image"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:646
|
||
msgid "detect the disk format of a disk image"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:647
|
||
msgid "return whether disk has a backing file"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:648
|
||
msgid "return virtual size of a disk"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:649
|
||
msgid "display an image"
|
||
msgstr "muestra una imagen"
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:650
|
||
msgid "return kernel messages"
|
||
msgstr "devuelve mensajes del kernel"
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:654
|
||
msgid "download a file to the local machine"
|
||
msgstr "descarga un archivo en la máquina local"
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:655
|
||
msgid "download the given data units from the disk"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:656 fish/cmds.c:950
|
||
msgid "download a file to the local machine given its inode"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:657
|
||
msgid "download a file to the local machine with offset and size"
|
||
msgstr "descarga un archivo en la máquina local con offset y tamaño"
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:658
|
||
msgid "drop kernel page cache, dentries and inodes"
|
||
msgstr ""
|
||
"abandona la página caché del kernel, los inodos y entradas de datos (dentry)"
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:659
|
||
msgid "estimate file space usage"
|
||
msgstr "estima la utilización del espacio de archivo"
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:660 fish/cmds.c:661
|
||
msgid "check an ext2/ext3 filesystem"
|
||
msgstr "verifica un sistema de archivos ext2/ext3"
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:662
|
||
msgid "display a line of text"
|
||
msgstr "muestra una línea de texto"
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:663
|
||
msgid "echo arguments back to the client"
|
||
msgstr "devuelve los argumentos al cliente"
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:664
|
||
msgid "edit a file"
|
||
msgstr "edita un archivo"
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:665 fish/cmds.c:666 fish/cmds.c:678 fish/cmds.c:679
|
||
#: fish/cmds.c:736 fish/cmds.c:737 fish/cmds.c:1190 fish/cmds.c:1191
|
||
#: fish/cmds.c:1196 fish/cmds.c:1197 fish/cmds.c:1199 fish/cmds.c:1200
|
||
msgid "return lines matching a pattern"
|
||
msgstr "devuelve líneas coincidentes con un patrón"
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:670
|
||
msgid "test if two files have equal contents"
|
||
msgstr "verifica si dos archivos tienen el mismo contenido"
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:671
|
||
msgid "register a handler for an event or events"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:672
|
||
msgid "test if file or directory exists"
|
||
msgstr "verifica si existe un archivo o una carpeta"
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:673
|
||
msgid "install the SYSLINUX bootloader on an ext2/3/4 or btrfs filesystem"
|
||
msgstr ""
|
||
"instalar el cargador de arranque SYSLINUX en un sistema de archivos ext2/3/4 "
|
||
"o btrfs"
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:674
|
||
msgid "expand a f2fs filesystem"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:675 fish/cmds.c:676
|
||
msgid "preallocate a file in the guest filesystem"
|
||
msgstr "reservar previamente un archivo en el sistema de archivos huésped"
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:680
|
||
msgid "determine file type"
|
||
msgstr "determina el tipo de archivo"
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:681
|
||
msgid "detect the architecture of a binary file"
|
||
msgstr "detecta la arquitectura de un archivo binario"
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:682
|
||
msgid "return the size of the file in bytes"
|
||
msgstr "devuelve el tamaño del archivo en bytes"
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:683
|
||
msgid "check if filesystem is available"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:684
|
||
msgid "walk through the filesystem content"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:685
|
||
msgid "fill a file with octets"
|
||
msgstr "llena un archivo con octetos"
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:686
|
||
msgid "fill a directory with empty files"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:687
|
||
msgid "fill a file with a repeating pattern of bytes"
|
||
msgstr ""
|
||
"completa un archivo con el mismo patrón de bytes repetido continuamente"
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:688
|
||
msgid "find all files and directories"
|
||
msgstr "encuentra todos los archivos y carpetas"
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:689
|
||
msgid "find all files and directories, returning NUL-separated list"
|
||
msgstr ""
|
||
"encuentra todos los archivos y carpetas, devolviendo una lista separada por "
|
||
"NUL"
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:690
|
||
msgid "search the entries associated to the given inode"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:691
|
||
msgid "find a filesystem by label"
|
||
msgstr "encuentra un sistema de archivos por su etiqueta"
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:692
|
||
msgid "find a filesystem by UUID"
|
||
msgstr "encuentra un sistema de archivos por su UUID"
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:693
|
||
msgid "run the filesystem checker"
|
||
msgstr "ejecuta el verificador del sistema de archivos"
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:694
|
||
msgid "trim free space in a filesystem"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:698
|
||
msgid "get the additional kernel options"
|
||
msgstr "obtiene las opciones de kernel adicionales"
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:699 fish/cmds.c:701
|
||
msgid "get the backend"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:700
|
||
msgid "get autosync mode"
|
||
msgstr "obtiene modo autosync"
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:702
|
||
msgid "get a single per-backend settings string"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:703
|
||
msgid "get per-backend settings"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:704
|
||
msgid "get the appliance cache directory"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:705
|
||
msgid "get direct appliance mode flag"
|
||
msgstr "obtiene marca directa de modo de dispositivo"
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:706
|
||
msgid "get ext2 file attributes of a file"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:707
|
||
msgid "get ext2 file generation of a file"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:708
|
||
msgid "get the ext2/3/4 filesystem label"
|
||
msgstr "obtiene la etiqueta de sistema de archivos ext2/3/4 "
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:709
|
||
msgid "get the ext2/3/4 filesystem UUID"
|
||
msgstr "obtiene el UUID del sistema de archivos ext2/3/4"
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:710
|
||
msgid "get the hypervisor binary"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:711
|
||
msgid "get the handle identifier"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:712
|
||
msgid "challenge of i'th requested credential"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:713
|
||
msgid "default result of i'th requested credential"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:714
|
||
msgid "prompt of i'th requested credential"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:715
|
||
msgid "get list of credentials requested by libvirt"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:716
|
||
msgid "get memory allocated to the hypervisor"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:717
|
||
msgid "get enable network flag"
|
||
msgstr "obtiene la marca de red habilitada"
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:718
|
||
msgid "get the search path"
|
||
msgstr "obtiene la ruta de búsqueda"
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:719
|
||
msgid "get process group flag"
|
||
msgstr "obtiene la marca de grupo de procesos"
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:720
|
||
msgid "get PID of hypervisor"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:721
|
||
msgid "get the program name"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:722
|
||
msgid "get the hypervisor binary (usually qemu)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:723
|
||
msgid "get recovery process enabled flag"
|
||
msgstr "obtiene marca de proceso de recuperación habilitado"
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:724
|
||
msgid "get SELinux enabled flag"
|
||
msgstr "obtiene marca de SELinux habilitado"
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:725
|
||
msgid "get number of virtual CPUs in appliance"
|
||
msgstr "obtener número de CPUs virtuales en dispositivo"
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:726
|
||
msgid "get the temporary directory for sockets"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:727
|
||
msgid "get the temporary directory"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:728
|
||
msgid "get command trace enabled flag"
|
||
msgstr "obtiene marca de seguimiento de comando habilitado"
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:729
|
||
msgid "get the current umask"
|
||
msgstr "obtiene el umask actual"
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:730
|
||
msgid "get verbose mode"
|
||
msgstr "obtiene modo de información detallada"
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:731
|
||
msgid "get SELinux security context"
|
||
msgstr "obtiene contexto de seguridad SELinux"
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:732 fish/cmds.c:843
|
||
msgid "get a single extended attribute"
|
||
msgstr "obtiene sólo un atributo extendido"
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:733 fish/cmds.c:844
|
||
msgid "list extended attributes of a file or directory"
|
||
msgstr "lista los atributos extendidos de un archivo o carpeta"
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:734
|
||
msgid "expand wildcards in command"
|
||
msgstr "expande comodines en un comando"
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:735
|
||
msgid "expand a wildcard path"
|
||
msgstr "expande un camino comodín"
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:738
|
||
msgid "install GRUB 1"
|
||
msgstr "instalar GRUB 1"
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:739
|
||
msgid "return first 10 lines of a file"
|
||
msgstr "devuelve las primeras 10 líneas de un archivo"
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:740
|
||
msgid "return first N lines of a file"
|
||
msgstr "devuelve las primeras N líneas de un archivo"
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:741
|
||
msgid "dump a file in hexadecimal"
|
||
msgstr "descarga un archivo en modo hexadecimal"
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:742
|
||
msgid "edit with a hex editor"
|
||
msgstr "editar con un editor hex"
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:743
|
||
msgid "close the current hivex handle"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:744
|
||
msgid "commit (write) changes back to the hive"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:745
|
||
msgid "add a child node"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:746
|
||
msgid "return list of nodes which are subkeys of node"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:747
|
||
msgid "delete a node (recursively)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:748
|
||
msgid "return the named child of node"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:749
|
||
msgid "return the named value"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:750
|
||
msgid "return the name of the node"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:751
|
||
msgid "return the parent of node"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:752
|
||
msgid "set or replace a single value in a node"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:753
|
||
msgid "return list of values attached to node"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:754
|
||
msgid "open a Windows Registry hive file"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:755
|
||
msgid "return the root node of the hive"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:756
|
||
msgid "return the key field from the (key, datatype, data) tuple"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:757 fish/cmds.c:759
|
||
msgid "return the data field as a UTF-8 string"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:758
|
||
msgid "return the data type from the (key, datatype, data) tuple"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:760
|
||
msgid "return the data field from the (key, datatype, data) tuple"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:767
|
||
msgid "list the contents of a single file in an initrd"
|
||
msgstr "lista los contenidos de un solo archivo en un initrd"
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:768
|
||
msgid "list files in an initrd"
|
||
msgstr "lista los archivos en un initrd"
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:769
|
||
msgid "add an inotify watch"
|
||
msgstr "agrega una vigilancia inotify"
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:770
|
||
msgid "close the inotify handle"
|
||
msgstr "cierra el manipulador inotify"
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:771
|
||
msgid "return list of watched files that had events"
|
||
msgstr "devuelve la lista de archivos monitoreados que posean eventos"
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:772
|
||
msgid "create an inotify handle"
|
||
msgstr "crea un manipulador inotify"
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:773
|
||
msgid "return list of inotify events"
|
||
msgstr "devuelve una lista con eventos inotify"
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:774
|
||
msgid "remove an inotify watch"
|
||
msgstr "elimina una vigilancia inotify"
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:775
|
||
msgid "get architecture of inspected operating system"
|
||
msgstr "detecta la arquitectura de un sistema operativo inspeccionado"
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:776
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "get the filesystem UUID"
|
||
msgid "get the system build ID"
|
||
msgstr "obtiene el UUID del sistema de archivos"
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:777
|
||
msgid "get distro of inspected operating system"
|
||
msgstr "obtiene la distribución de un sistema operativo determinado"
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:778
|
||
msgid "get drive letter mappings"
|
||
msgstr "obtiene mapeos de letras de unidades"
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:779
|
||
msgid "get filesystems associated with inspected operating system"
|
||
msgstr ""
|
||
"obtiene los sistemas de archivos asociados con un sistema operativo "
|
||
"inspeccionado"
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:780
|
||
msgid "get format of inspected operating system"
|
||
msgstr "obtiene el formato del sistema operativo inspeccionado"
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:781
|
||
msgid "get hostname of the operating system"
|
||
msgstr "obtiene el nombre de equipo del sistema operativo"
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:782
|
||
msgid "get the icon corresponding to this operating system"
|
||
msgstr "obtiene el ícono correspondiente a este sistema operativo"
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:783
|
||
msgid "get major version of inspected operating system"
|
||
msgstr "obtiene la versión más alta de un sistema operativo inspeccionado"
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:784
|
||
msgid "get minor version of inspected operating system"
|
||
msgstr "obtiene la versión más baja de un sistema operativo inspeccionado"
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:785
|
||
msgid "get mountpoints of inspected operating system"
|
||
msgstr "obtiene los puntos de montaje de un sistema operativo inspeccionado"
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:786
|
||
msgid "get a possible osinfo short ID corresponding to this operating system"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:787
|
||
msgid "get package format used by the operating system"
|
||
msgstr "obtiene el formato del paquete utilizado por el sistema operativo"
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:788
|
||
msgid "get package management tool used by the operating system"
|
||
msgstr ""
|
||
"obtiene la herramienta de administración del paquete utilizada por el "
|
||
"sistema operativo"
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:789
|
||
msgid "get product name of inspected operating system"
|
||
msgstr "obtiene el nombre del producto de un sistema operativo inspeccionado"
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:790
|
||
msgid "get product variant of inspected operating system"
|
||
msgstr "obtiene variante de producto del sistema oerativo inspeccionado"
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:791
|
||
msgid "return list of operating systems found by last inspection"
|
||
msgstr ""
|
||
"devuelve una lista de los sistemas operativos hallados en la última "
|
||
"inspección"
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:792
|
||
msgid "get type of inspected operating system"
|
||
msgstr "obtiene el tipo de un sistema operativo inspeccionado"
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:793
|
||
msgid "get Windows CurrentControlSet of inspected operating system"
|
||
msgstr ""
|
||
"obtiene CurrentControlSet de Windows del sistema operativo inspeccionado"
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:794
|
||
msgid "get the path of the Windows software hive"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:795
|
||
msgid "get the path of the Windows system hive"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:796
|
||
msgid "get Windows systemroot of inspected operating system"
|
||
msgstr "obtiene el systemroot de Windows del sistema operativo inspeccionado "
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:797
|
||
msgid "get live flag for install disk"
|
||
msgstr "obtiene la marca viva del disco de instalación"
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:798
|
||
msgid "get multipart flag for install disk"
|
||
msgstr "obtiene la marca multipart del disco de instalación"
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:799
|
||
msgid "get netinst (network installer) flag for install disk"
|
||
msgstr "obtiene la marca netinst (instalador de red) del disco de instalación"
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:800 fish/cmds.c:801
|
||
msgid "get list of applications installed in the operating system"
|
||
msgstr ""
|
||
"obtiene la lista de las aplicaciones instaladas en el sistema operativo"
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:802
|
||
msgid "inspect disk and return list of operating systems found"
|
||
msgstr ""
|
||
"inspecciona el disco y devuelve una lista con los sistemas operativos "
|
||
"hallados"
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:803
|
||
msgid "cause the daemon to exit (internal use only)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:804
|
||
msgid "test if block device"
|
||
msgstr "comprobar que sea un dispositivo de bloque"
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:805
|
||
msgid "test if character device"
|
||
msgstr "comprobar que sea un dispositivo de caracteres"
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:806
|
||
msgid "is in configuration state"
|
||
msgstr "se encuentra en estado de configuración"
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:807
|
||
msgid "test if a directory"
|
||
msgstr "comprobar que sea una carpeta"
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:808
|
||
msgid "test if FIFO (named pipe)"
|
||
msgstr "comprobar que sea un FIFO (denominado entubamiento, o pipe)"
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:809
|
||
msgid "test if a regular file"
|
||
msgstr "comprobar que sea un archivo regular"
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:810
|
||
msgid "test if mountable is a logical volume"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:811
|
||
msgid "test if socket"
|
||
msgstr "comprobar que sea un socket"
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:812
|
||
msgid "test if symbolic link"
|
||
msgstr "comprobar que sea un enlace simbólico"
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:813
|
||
msgid "test if a device is a whole device"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:814
|
||
msgid "test if a file contains all zero bytes"
|
||
msgstr "verifica que los bytes de un archivo sean todos cero"
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:815
|
||
msgid "test if a device contains all zero bytes"
|
||
msgstr "verifica que los bytes de un dispositivo sean todos cero"
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:816
|
||
msgid "get ISO information from primary volume descriptor of ISO file"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:817
|
||
msgid "get ISO information from primary volume descriptor of device"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:818
|
||
msgid "close the systemd journal"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:819
|
||
msgid "read the current journal entry"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:820
|
||
msgid "get the data threshold for reading journal entries"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:821
|
||
msgid "get the timestamp of the current journal entry"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:822
|
||
msgid "move to the next journal entry"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:823
|
||
msgid "open the systemd journal"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:824
|
||
msgid "set the data threshold for reading journal entries"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:825
|
||
msgid "skip forwards or backwards in the journal"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:826
|
||
msgid "kill the hypervisor"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:827
|
||
msgid "launch the backend"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:828
|
||
msgid "change working directory"
|
||
msgstr "cambiar la carpeta de trabajo"
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:830
|
||
msgid "scan and create Windows dynamic disk volumes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:831
|
||
msgid "return the disks in a Windows dynamic disk group"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:832
|
||
msgid "return the name of a Windows dynamic disk group"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:833
|
||
msgid "return the volumes in a Windows dynamic disk group"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:834
|
||
msgid "remove all Windows dynamic disk volumes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:835 fish/cmds.c:836
|
||
msgid "scan for Windows dynamic disks"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:837
|
||
msgid "return the hint field of a Windows dynamic disk volume"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:838
|
||
msgid "return the partitions in a Windows dynamic disk volume"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:839
|
||
msgid "return the type of a Windows dynamic disk volume"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:845
|
||
msgid "list 9p filesystems"
|
||
msgstr "lista sistemas de archivos 9p"
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:846
|
||
msgid "list the block devices"
|
||
msgstr "lista los dispositivos de bloque"
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:847
|
||
msgid "mapping of disk labels to devices"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:848
|
||
msgid "list device mapper devices"
|
||
msgstr "lista dispositivos de mapeo de dispositivos"
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:849
|
||
msgid "list event handlers"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:850
|
||
msgid "list filesystems"
|
||
msgstr "lista los sistemas de archivos"
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:851
|
||
msgid "list all Windows dynamic disk partitions"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:852
|
||
msgid "list all Windows dynamic disk volumes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:853
|
||
msgid "list Linux md (RAID) devices"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:854
|
||
msgid "list the partitions"
|
||
msgstr "lista las particiones"
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:855
|
||
msgid "list the files in a directory (long format)"
|
||
msgstr "lista los archivos de una carpeta (con formato largo)"
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:856
|
||
msgid "list the files in a directory (long format with SELinux contexts)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:857 fish/cmds.c:858
|
||
msgid "create a hard link"
|
||
msgstr "genera un enlace fijo"
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:859 fish/cmds.c:860
|
||
msgid "create a symbolic link"
|
||
msgstr "genera un enlace simbólico"
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:861 fish/cmds.c:1024
|
||
msgid "remove extended attribute of a file or directory"
|
||
msgstr "elimina un atributo extendido de un archivo o carpeta"
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:862
|
||
msgid "list the files in a directory"
|
||
msgstr "lista los archivos de una carpeta"
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:863
|
||
msgid "get list of files in a directory"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:864 fish/cmds.c:1084
|
||
msgid "set extended attribute of a file or directory"
|
||
msgstr "establece un atributo extendido a un archivo o carpeta"
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:865 fish/cmds.c:867
|
||
msgid "get file information for a symbolic link"
|
||
msgstr "obtiene información de archivo de un enlace simbólico determinado"
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:866 fish/cmds.c:868
|
||
msgid "lstat on multiple files"
|
||
msgstr "realiza lstat sobre varios archivos"
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:869
|
||
msgid "add a key on a LUKS encrypted device"
|
||
msgstr "agrega una llave sobre un dispositivo cifrado LUKS"
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:870
|
||
msgid "close a LUKS device"
|
||
msgstr "cierra un dispositivo LUKS"
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:871 fish/cmds.c:872
|
||
msgid "format a block device as a LUKS encrypted device"
|
||
msgstr "formatea un dispositivo de bloque como un dispositivo LUKS cifrado"
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:873
|
||
msgid "remove a key from a LUKS encrypted device"
|
||
msgstr "elimina una llave de un dispositivo LUKS cifrado"
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:874
|
||
msgid "open a LUKS-encrypted block device"
|
||
msgstr "abre un dispositivo de bloques cifrado con LUKS"
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:875
|
||
msgid "open a LUKS-encrypted block device read-only"
|
||
msgstr ""
|
||
"abre un dispositivo de bloques cifrado mediante LUKS, en modo de sólo lectura"
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:876
|
||
msgid "get the UUID of a LUKS device"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:877
|
||
msgid "create an LVM logical volume"
|
||
msgstr "genera un volumen lógico LVM"
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:878
|
||
msgid "create an LVM logical volume in % remaining free space"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:879
|
||
msgid "get canonical name of an LV"
|
||
msgstr "obtiene el nombre canónico de una MV"
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:880
|
||
msgid "clear LVM device filter"
|
||
msgstr "limpia un filtro de dispositivo LVM"
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:881
|
||
msgid "remove all LVM LVs, VGs and PVs"
|
||
msgstr "elimina todos los LVM LVs, VGs y PVs"
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:882
|
||
msgid "scan for LVM physical volumes, volume groups and logical volumes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:883
|
||
msgid "set LVM device filter"
|
||
msgstr "define un filtro de dispositivo LVM"
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:884
|
||
msgid "remove an LVM logical volume"
|
||
msgstr "elimina un volumen lógico LVM"
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:885
|
||
msgid "rename an LVM logical volume"
|
||
msgstr "modifica el nombre de un volumen lógico LVM"
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:886
|
||
msgid "resize an LVM logical volume"
|
||
msgstr "redimensiona un volumen lógico LVM"
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:887
|
||
msgid "expand an LV to fill free space"
|
||
msgstr "expande un LV hasta completar el espacio libre"
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:888 fish/cmds.c:889
|
||
msgid "list the LVM logical volumes (LVs)"
|
||
msgstr "lista los volúmenes lógicos LVM (LVs)"
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:890
|
||
msgid "get the UUID of a logical volume"
|
||
msgstr "obtiene el UUID de un volumen lógico"
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:891
|
||
msgid "lgetxattr on multiple files"
|
||
msgstr "realiza lgetxattr sobre varios archivos"
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:892
|
||
msgid "open the manual"
|
||
msgstr "abre el manual"
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:896
|
||
msgid "maximum number of disks that may be added"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:897
|
||
msgid "create a Linux md (RAID) device"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:898
|
||
msgid "obtain metadata for an MD device"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:899
|
||
msgid "get underlying devices from an MD device"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:900
|
||
msgid "stop a Linux md (RAID) device"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:904
|
||
msgid "create a directory"
|
||
msgstr "crea una carpeta"
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:905
|
||
msgid "create a directory with a particular mode"
|
||
msgstr "crea una carpeta con un modo específico"
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:906
|
||
msgid "create a directory and parents"
|
||
msgstr "crea una carpeta y padres"
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:907
|
||
msgid "create a temporary directory"
|
||
msgstr "crea una carpeta temporal"
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:908
|
||
msgid "create an ext2/ext3/ext4 filesystem on device"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:909 fish/cmds.c:910 fish/cmds.c:911
|
||
msgid "make ext2/3/4 filesystem with external journal"
|
||
msgstr "genera un sistema de archivos ext2/3/4 con un registro externo"
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:912
|
||
msgid "make ext2/3/4 external journal"
|
||
msgstr "genera un registro externo ext2/3/4"
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:913
|
||
msgid "make ext2/3/4 external journal with label"
|
||
msgstr "genera un registro externo ext2/3/4 con etiqueta"
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:914
|
||
msgid "make ext2/3/4 external journal with UUID"
|
||
msgstr "genera un registro externo ext2/3/4 con UUID"
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:915
|
||
msgid "make FIFO (named pipe)"
|
||
msgstr "realiza un FIFO (denominado entubamiento, o pipe)"
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:916
|
||
msgid "make a filesystem"
|
||
msgstr "genera un sistema de archivos"
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:917
|
||
msgid "make a filesystem with block size"
|
||
msgstr "genera un sistema de archivos con tamaño de bloques"
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:918
|
||
msgid "create a btrfs filesystem"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:919
|
||
msgid "make lost+found directory on an ext2/3/4 filesystem"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:920
|
||
msgid "create a mountpoint"
|
||
msgstr "crea un punto de montaje"
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:921
|
||
msgid "make block, character or FIFO devices"
|
||
msgstr "genera dispositivos de bloque, de caracteres o FIFO"
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:922
|
||
msgid "make block device node"
|
||
msgstr "genera un nodo de dispositivo de bloques"
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:923
|
||
msgid "make char device node"
|
||
msgstr "genera un nodo de dispositivo de caracteres"
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:924
|
||
msgid "create a squashfs filesystem"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:925
|
||
msgid "create a swap partition"
|
||
msgstr "crea una partición swap"
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:926
|
||
msgid "create a swap partition with a label"
|
||
msgstr "crea una partición swap con una etiqueta"
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:927
|
||
msgid "create a swap partition with an explicit UUID"
|
||
msgstr "crea una partición swap con UUID explícito"
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:928
|
||
msgid "create a swap file"
|
||
msgstr "crea un archivo swap"
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:929
|
||
msgid "create a temporary file"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:930
|
||
msgid "load a kernel module"
|
||
msgstr "carga un módulo del kernel"
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:931
|
||
msgid "view a file"
|
||
msgstr "observa un archivo"
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:932
|
||
msgid "mount a guest disk at a position in the filesystem"
|
||
msgstr "monta un disco huésped en una posición del sistema de archivos"
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:933
|
||
msgid "mount 9p filesystem"
|
||
msgstr "monta sistemas de archivos 9p"
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:934
|
||
msgid "mount on the local filesystem"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:935
|
||
msgid "run main loop of mount on the local filesystem"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:936
|
||
msgid "mount a file using the loop device"
|
||
msgstr "monta un archivo usando el dispositivo de bucles"
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:937
|
||
msgid "mount a guest disk with mount options"
|
||
msgstr "monta un disco huésped con opciones de montaje"
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:938
|
||
msgid "mount a guest disk, read-only"
|
||
msgstr "monta un disco huésped, sólo lectura"
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:939
|
||
msgid "mount a guest disk with mount options and vfstype"
|
||
msgstr "monta un disco invitado con opciones de montaje y tipo vfstype"
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:940
|
||
msgid "extract the device part of a mountable"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:941
|
||
msgid "extract the subvolume part of a mountable"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:942
|
||
msgid "show mountpoints"
|
||
msgstr "muestra puntos de montaje"
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:943
|
||
msgid "show mounted filesystems"
|
||
msgstr "muestra sistema de archivos montados"
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:944
|
||
msgid "move a file"
|
||
msgstr "traslada un archivo"
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:948
|
||
msgid "return number of whole block devices (disks) added"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:949
|
||
msgid "probe NTFS volume"
|
||
msgstr "examina el volumen NTFS"
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:951
|
||
msgid "restore NTFS from backup file"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:952
|
||
msgid "save NTFS to backup file"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:953
|
||
msgid "fix common errors and force Windows to check NTFS"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:954
|
||
msgid "resize an NTFS filesystem"
|
||
msgstr "redimensiona un sistema de archivos NTFS"
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:955
|
||
msgid "resize an NTFS filesystem (with size)"
|
||
msgstr "redimensiona un sistema de archivos NTFS (con tamaño)"
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:956 fish/cmds.c:957
|
||
msgid "parse the environment and set handle flags accordingly"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:958
|
||
msgid "add a partition to the device"
|
||
msgstr "agrega una partición en el dispositivo"
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:959
|
||
msgid "delete a partition"
|
||
msgstr "elimina una partición"
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:960
|
||
msgid "partition whole disk with a single primary partition"
|
||
msgstr "particiona el disco entero sólo con una partición primaria"
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:961
|
||
msgid "move backup GPT header to the end of the disk"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:962
|
||
msgid "return true if a partition is bootable"
|
||
msgstr "devuelve un valor 'true' si la partición es arrancable"
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:963
|
||
msgid "get the GUID of a GPT-partitioned disk"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:964
|
||
msgid "get the attribute flags of a GPT partition"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:965
|
||
msgid "get the GUID of a GPT partition"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:966
|
||
msgid "get the type GUID of a GPT partition"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:967
|
||
msgid "get the MBR type byte (ID byte) from a partition"
|
||
msgstr "obtiene el tipo de byte MBR (ID de byte) de una partición "
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:968
|
||
msgid "get the MBR partition type"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:969
|
||
msgid "get partition name"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:970
|
||
msgid "get the partition table type"
|
||
msgstr "obtiene el tipo de tablas de particiones"
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:971
|
||
msgid "create an empty partition table"
|
||
msgstr "genera una tabla de particiones vacía"
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:972
|
||
msgid "list partitions on a device"
|
||
msgstr "lista las particiones de un dispositivo"
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:973
|
||
msgid "resize a partition"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:974
|
||
msgid "make a partition bootable"
|
||
msgstr "hace que una partición sea arrancable"
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:975
|
||
msgid "set the GUID of a GPT-partitioned disk"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:976
|
||
msgid "set the GUID of a GPT-partitioned disk to random value"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:977
|
||
msgid "set the attribute flags of a GPT partition"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:978
|
||
msgid "set the GUID of a GPT partition"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:979
|
||
msgid "set the type GUID of a GPT partition"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:980
|
||
msgid "set the MBR type byte (ID byte) of a partition"
|
||
msgstr "define el tipo de byte MBR (ID de byte) en una partición"
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:981
|
||
msgid "set partition name"
|
||
msgstr "define el número de la partición"
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:982
|
||
msgid "convert partition name to device name"
|
||
msgstr "convierte el nombre de una partición a nombre de dispositivo"
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:983
|
||
msgid "convert partition name to partition number"
|
||
msgstr "convertir nombre de partición a número de partición"
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:993
|
||
msgid "ping the guest daemon"
|
||
msgstr "realiza un ping al demonio huésped"
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:994
|
||
msgid "read part of a file"
|
||
msgstr "lee parte de un archivo"
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:995
|
||
msgid "read part of a device"
|
||
msgstr "lee parte de un dispositivo"
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:999
|
||
msgid "generate a new random UUID for a physical volume"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:1000
|
||
msgid "generate new random UUIDs for all physical volumes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:1001
|
||
msgid "create an LVM physical volume"
|
||
msgstr "crea un volumen físico LVM"
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:1002
|
||
msgid "remove an LVM physical volume"
|
||
msgstr "elimina un volumen físico LVM"
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:1003
|
||
msgid "resize an LVM physical volume"
|
||
msgstr "redimensiona un volumen físico LVM"
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:1004
|
||
msgid "resize an LVM physical volume (with size)"
|
||
msgstr "redimensiona un volumen físico LVM (con tamaño)"
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:1005 fish/cmds.c:1006
|
||
msgid "list the LVM physical volumes (PVs)"
|
||
msgstr "lista los volúmenes físicos LVM (PVs)"
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:1007
|
||
msgid "get the UUID of a physical volume"
|
||
msgstr "obtiene el UUID de un volumen físico"
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:1008
|
||
msgid "write to part of a file"
|
||
msgstr "escribe en parte de un archivo"
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:1009
|
||
msgid "write to part of a device"
|
||
msgstr "escribe sobre la parte de un dispositivo"
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:1013
|
||
msgid "read a file"
|
||
msgstr "lee un archivo"
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:1014
|
||
msgid "read file as lines"
|
||
msgstr "lee un archivo como líneas"
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:1015
|
||
msgid "read directories entries"
|
||
msgstr "lee entradas de carpetas"
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:1016
|
||
msgid "read the target of a symbolic link"
|
||
msgstr "lee el destino de un enlace simbólico"
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:1017
|
||
msgid "readlink on multiple files"
|
||
msgstr "realiza un readlink sobre varios archivos"
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:1018
|
||
msgid "canonicalized absolute pathname"
|
||
msgstr "nombre de camino canónico absoluto"
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:1022
|
||
msgid "remount a filesystem with different options"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:1023
|
||
msgid "remove a disk image"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:1025
|
||
msgid "rename a file on the same filesystem"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:1026
|
||
msgid "close and reopen libguestfs handle"
|
||
msgstr "cierra y vuelve a abrir el manipulador libguestfs"
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:1027
|
||
msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem"
|
||
msgstr "redimensiona un sistema de archivos ext2, ext3 o ext4"
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:1028
|
||
msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem to the minimum size"
|
||
msgstr ""
|
||
"redimensiona a su tamaño mínimo un sistema de archivos ext2, ext3 o ext4"
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:1029
|
||
msgid "resize an ext2, ext3 or ext4 filesystem (with size)"
|
||
msgstr "redimensiona un sistema de archivos ext2, ext3 o ext4 (con tamaño)"
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:1030
|
||
msgid "remove a file"
|
||
msgstr "elimina un archivo"
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:1031
|
||
msgid "remove a file ignoring errors"
|
||
msgstr "elimina un archivo ignorando errores"
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:1032
|
||
msgid "remove a file or directory recursively"
|
||
msgstr "elimina un archivo o un carpeta de forma recursiva"
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:1033
|
||
msgid "remove a directory"
|
||
msgstr "elimina una carpeta"
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:1034
|
||
msgid "remove a mountpoint"
|
||
msgstr "elimina un punto de montaje"
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:1035
|
||
msgid "synchronize the contents of two directories"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:1036
|
||
msgid "synchronize host or remote filesystem with filesystem"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:1037
|
||
msgid "synchronize filesystem with host or remote filesystem"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:1044
|
||
msgid "scrub (securely wipe) a device"
|
||
msgstr "elimina en forma segura (scrub) un dispositivo"
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:1045
|
||
msgid "scrub (securely wipe) a file"
|
||
msgstr "elimina en forma segura (scrub) un archivo "
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:1046
|
||
msgid "scrub (securely wipe) free space"
|
||
msgstr "elimina en forma segura (scrub) espacio libre"
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:1050
|
||
msgid "relabel parts of the filesystem"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:1051
|
||
msgid "add options to kernel command line"
|
||
msgstr "agrega opciones a la línea de comando del kernel"
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:1052 fish/cmds.c:1054
|
||
msgid "set the backend"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:1053
|
||
msgid "set autosync mode"
|
||
msgstr "establece modo autosync"
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:1055
|
||
msgid "set a single per-backend settings string"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:1056
|
||
msgid "replace per-backend settings strings"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:1057
|
||
msgid "set the appliance cache directory"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:1058
|
||
msgid "enable or disable direct appliance mode"
|
||
msgstr "habilita o deshabilita modo directo de dispositivo"
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:1059
|
||
msgid "set ext2 file attributes of a file"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:1060
|
||
msgid "set ext2 file generation of a file"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:1061
|
||
msgid "set the ext2/3/4 filesystem label"
|
||
msgstr "define la etiqueta de sistema de archivos ext2/3/4"
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:1062
|
||
msgid "set the ext2/3/4 filesystem UUID"
|
||
msgstr "define el UUID de sistema de archivos ext2/3/4"
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:1063
|
||
msgid "set the hypervisor binary"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:1064
|
||
msgid "set the handle identifier"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:1065
|
||
msgid "set filesystem label"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:1066
|
||
msgid "pass requested credential back to libvirt"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:1067
|
||
msgid "set libvirt credentials supported by calling program"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:1068
|
||
msgid "set memory allocated to the hypervisor"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:1069
|
||
msgid "set enable network flag"
|
||
msgstr "define como habilitada una marca de red"
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:1070
|
||
msgid "set the search path"
|
||
msgstr "define el camino de búsqueda"
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:1071
|
||
msgid "set process group flag"
|
||
msgstr "define marca de grupo de procesos"
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:1072
|
||
msgid "set the program name"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:1073
|
||
msgid "set the hypervisor binary (usually qemu)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:1074
|
||
msgid "enable or disable the recovery process"
|
||
msgstr "habilita o deshabilita el proceso de recuperación"
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:1075
|
||
msgid "set SELinux enabled or disabled at appliance boot"
|
||
msgstr ""
|
||
"define SELinux habilitado o deshabilitado en el dispositivo de arranque"
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:1076
|
||
msgid "set number of virtual CPUs in appliance"
|
||
msgstr "asignar número de CPUs virtuales en dispositivo"
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:1077
|
||
msgid "set the temporary directory"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:1078
|
||
msgid "enable or disable command traces"
|
||
msgstr "habilita o deshabilita huellas de comando"
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:1079
|
||
msgid "set the filesystem UUID"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:1080
|
||
msgid "set a random UUID for the filesystem"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:1081
|
||
msgid "set verbose mode"
|
||
msgstr "define modo de información detallada"
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:1082
|
||
msgid "set SELinux security context"
|
||
msgstr "define el contexto de seguridad SELinux"
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:1083
|
||
msgid "set an environment variable"
|
||
msgstr "crear una variable de entorno"
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:1085 fish/cmds.c:1086
|
||
msgid "create partitions on a block device"
|
||
msgstr "genera particiones sobre un dispositivo de bloque"
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:1087
|
||
msgid "modify a single partition on a block device"
|
||
msgstr "modifica sólo una partición de un dispositivo de bloque "
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:1088
|
||
msgid "display the disk geometry from the partition table"
|
||
msgstr "muestra la geometría del disco desde la tabla de partición"
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:1089
|
||
msgid "display the kernel geometry"
|
||
msgstr "muestra la geometría del kernel"
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:1090
|
||
msgid "display the partition table"
|
||
msgstr "muestra la tabla de partición"
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:1091
|
||
msgid "run a command via the shell"
|
||
msgstr "ejecuta un comando a través del shell"
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:1092
|
||
msgid "run a command via the shell returning lines"
|
||
msgstr "ejecuta un comando a través del shell devolviendo líneas"
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:1093
|
||
msgid "shutdown the hypervisor"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:1094
|
||
msgid "sleep for some seconds"
|
||
msgstr "descansa por algunos segundos"
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:1098
|
||
msgid "create a sparse disk image and add"
|
||
msgstr "creo una imagen de disco sparse y agrega"
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:1099 fish/cmds.c:1100
|
||
msgid "get file information"
|
||
msgstr "obtiene información de archivo"
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:1101
|
||
msgid "get file system statistics"
|
||
msgstr "obtiene las estadísticas del sistema de archivos"
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:1102 fish/cmds.c:1103
|
||
msgid "print the printable strings in a file"
|
||
msgstr "imprime las cadenas que pueden ser impresas en un archivo"
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:1104
|
||
msgid "list supported groups of commands"
|
||
msgstr "lista el grupo de comandos aceptados"
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:1105
|
||
msgid "disable swap on device"
|
||
msgstr "deshabilita swap en un dispositivo"
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:1106
|
||
msgid "disable swap on file"
|
||
msgstr "deshabilita swap en un archivo"
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:1107
|
||
msgid "disable swap on labeled swap partition"
|
||
msgstr "deshabilita swap en la partición etiquetada como swap"
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:1108
|
||
msgid "disable swap on swap partition by UUID"
|
||
msgstr "deshabilita swap en la partición swap por UUID"
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:1109
|
||
msgid "enable swap on device"
|
||
msgstr "habilita swap en el dispositivo"
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:1110
|
||
msgid "enable swap on file"
|
||
msgstr "habilita swap en el archivo"
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:1111
|
||
msgid "enable swap on labeled swap partition"
|
||
msgstr "habilita swap en la partición etiquetada como swap"
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:1112
|
||
msgid "enable swap on swap partition by UUID"
|
||
msgstr "habilita swap en la partición swap por UUID"
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:1113
|
||
msgid "sync disks, writes are flushed through to the disk image"
|
||
msgstr "sincroniza los discos, lo escrito es enviado a la imagen de disco"
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:1114
|
||
msgid "install the SYSLINUX bootloader"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:1115
|
||
msgid "return last 10 lines of a file"
|
||
msgstr "devuelve las últimas 10 líneas de un archivo"
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:1116
|
||
msgid "return last N lines of a file"
|
||
msgstr "devuelve las últimas N líneas de un archivo"
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:1117
|
||
msgid "unpack tarfile to directory"
|
||
msgstr "desempaqueta el archivo tar en una carpeta"
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:1118
|
||
msgid "pack directory into tarfile"
|
||
msgstr "empaqueta una carpeta en un archivo tar"
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:1119 fish/cmds.c:1133
|
||
msgid "unpack compressed tarball to directory"
|
||
msgstr "desempaqueta tarball comprimido en una carpeta"
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:1120 fish/cmds.c:1134
|
||
msgid "pack directory into compressed tarball"
|
||
msgstr "empaqueta una carpeta dentro de un tarball comprimido"
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:1121
|
||
msgid "print elapsed time taken to run a command"
|
||
msgstr "muestra el tiempo requerido para ejecutar un comando"
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:1125
|
||
msgid "update file timestamps or create a new file"
|
||
msgstr "actualiza las marcas de tiempo o genera un nuevo archivo"
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:1129
|
||
msgid "truncate a file to zero size"
|
||
msgstr "trunca un archivo a tamaño cero"
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:1130
|
||
msgid "truncate a file to a particular size"
|
||
msgstr "trunca un archivo a un tamaño determinado"
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:1131
|
||
msgid "adjust ext2/ext3/ext4 filesystem parameters"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:1132
|
||
msgid "get ext2/ext3/ext4 superblock details"
|
||
msgstr "obtiene detalles de superbloque ext2/3/4"
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:1135
|
||
msgid "set file mode creation mask (umask)"
|
||
msgstr "define el modo de creación de máscara de un archivo (umask)"
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:1136
|
||
msgid "unmount a filesystem"
|
||
msgstr "desmonta un sistema de archivos"
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:1137
|
||
msgid "unmount all filesystems"
|
||
msgstr "desmonta todos los sistemas de archivos"
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:1138
|
||
msgid "unmount a locally mounted filesystem"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:1145
|
||
msgid "unset an environment variable"
|
||
msgstr "eliminar una variable de entorno"
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:1146
|
||
msgid "upload a file from the local machine"
|
||
msgstr "sube un archivo desde la máquina local"
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:1147
|
||
msgid "upload a file from the local machine with offset"
|
||
msgstr "sube un archivo desde la máquina local con offset"
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:1148
|
||
msgid "cancel the current upload or download operation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:1149
|
||
msgid "set timestamp of a file with nanosecond precision"
|
||
msgstr "define la marca de tiempo de un archivo con precisión de nanosegundos"
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:1150
|
||
msgid "appliance kernel version"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:1154
|
||
msgid "get the library version number"
|
||
msgstr "obtiene el número de la versión de la biblioteca"
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:1155
|
||
msgid "get the filesystem label"
|
||
msgstr "obtiene la etiqueta del sistema de archivos "
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:1156
|
||
msgid "get minimum filesystem size"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:1157
|
||
msgid "get the Linux VFS type corresponding to a mounted device"
|
||
msgstr "obtiene el tipo VFS Linux correspondiente de un dispositivo montado"
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:1158
|
||
msgid "get the filesystem UUID"
|
||
msgstr "obtiene el UUID del sistema de archivos"
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:1159
|
||
msgid "activate or deactivate some volume groups"
|
||
msgstr "activa o desactiva algunos grupos de volúmenes"
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:1160
|
||
msgid "activate or deactivate all volume groups"
|
||
msgstr "activa o desactiva todos los grupos de volúmenes "
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:1161
|
||
msgid "generate a new random UUID for a volume group"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:1162
|
||
msgid "generate new random UUIDs for all volume groups"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:1163
|
||
msgid "create an LVM volume group"
|
||
msgstr "genera un grupo de volúmenes LVM"
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:1164
|
||
msgid "get the LV UUIDs of all LVs in the volume group"
|
||
msgstr ""
|
||
"obtiene los UUIDs de todos los volúmenes lógicos (LV) existentes en el grupo "
|
||
"de volúmenes"
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:1165
|
||
msgid "get volume group metadata"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:1166
|
||
msgid "get the PV UUIDs containing the volume group"
|
||
msgstr ""
|
||
"obtiene los UUIDs de todos los volúmenes físicos (PV) existentes en el grupo "
|
||
"de volúmenes"
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:1167
|
||
msgid "remove an LVM volume group"
|
||
msgstr "elimina un grupo de volúmenes LVM"
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:1168
|
||
msgid "rename an LVM volume group"
|
||
msgstr "modifica el nombre de un grupo de volúmenes LVM"
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:1169 fish/cmds.c:1170
|
||
msgid "list the LVM volume groups (VGs)"
|
||
msgstr "lista los grupos de volúmenes LVM (VGs)"
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:1171
|
||
msgid "rescan for LVM physical volumes, volume groups and logical volumes"
|
||
msgstr ""
|
||
"examina nuevamente volúmenes físicos LVM, grupos de volúmenes y volúmenes "
|
||
"lógicos "
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:1172
|
||
msgid "get the UUID of a volume group"
|
||
msgstr "obtiene el UUID de un grupo de volúmenes"
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:1176
|
||
msgid "count characters in a file"
|
||
msgstr "cuenta los caracteres de un archivo"
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:1177
|
||
msgid "count lines in a file"
|
||
msgstr "cuenta las líneas de un archivo"
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:1178
|
||
msgid "count words in a file"
|
||
msgstr "cuenta las palabras de un archivo"
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:1179
|
||
msgid "wipe a filesystem signature from a device"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:1180
|
||
msgid "create a new file"
|
||
msgstr "crea un nuevo archivo"
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:1181
|
||
msgid "append content to end of file"
|
||
msgstr "adhiere contenidos al final de un archivo"
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:1182
|
||
msgid "create a file"
|
||
msgstr "crea un archivo"
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:1183
|
||
msgid "change parameters of an XFS filesystem"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:1184
|
||
msgid "expand an existing XFS filesystem"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:1185
|
||
msgid "get geometry of XFS filesystem"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:1186
|
||
msgid "repair an XFS filesystem"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:1187
|
||
msgid "destroy previously loaded yara rules"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:1188
|
||
msgid "load yara rules within libguestfs"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:1189
|
||
msgid "scan a file with the loaded yara rules"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:1192
|
||
msgid "write zeroes to the device"
|
||
msgstr "escribe ceros en el dispositivo"
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:1193
|
||
msgid "write zeroes to an entire device"
|
||
msgstr "escribe ceros en la totalidad de un dispositivo"
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:1194
|
||
msgid "zero free space in a filesystem"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:1195
|
||
msgid "zero unused inodes and disk blocks on ext2/3 filesystem"
|
||
msgstr ""
|
||
"poner a 0 los nodos i y bloques de disco en el sistema de archivos ext2/3"
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:1198
|
||
msgid "determine file type inside a compressed file"
|
||
msgstr ""
|
||
"determina el tipo de archivo que se encuentra dentro de un archivo comprimido"
|
||
|
||
#: fish/cmds.c:1201
|
||
msgid "Use -h <cmd> / help <cmd> to show detailed help for a command."
|
||
msgstr ""
|
||
"Utilice -h <cmd> / help <cmd> para ver asistencia detallada de un comando."
|
||
|
||
#: fish/copy.c:42
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"use 'copy-in <local> [<local>...] <remotedir>' to copy files into the image\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"utilice el comando 'copy-in <local> [<local>...] <remotedir>' para copiar "
|
||
"archivos dentro de la imagen\n"
|
||
|
||
#: fish/copy.c:71
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"use 'copy-out <remote> [<remote>...] <localdir>' to copy files out of the "
|
||
"image\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"utilice el comando 'copy-out <remote> [<remote>...] <localdir>' para copiar "
|
||
"archivos fuera de la imagen\n"
|
||
|
||
#: fish/display.c:48
|
||
#, c-format
|
||
msgid "display filename\n"
|
||
msgstr "muestra el nombre del archivo\n"
|
||
|
||
#: fish/edit.c:43
|
||
#, c-format
|
||
msgid "use '%s filename' to edit a file\n"
|
||
msgstr "utilice '%s nombre de archivo' para editar un archivo\n"
|
||
|
||
#: fish/event-names.c:69
|
||
#, c-format
|
||
msgid "unknown event name: %s\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fish/events.c:179
|
||
#, c-format
|
||
msgid "use 'event <name> <eventset> <script>' to register an event handler\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fish/events.c:238
|
||
#, c-format
|
||
msgid "use 'delete-event <name>' to delete an event handler\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fish/events.c:247
|
||
#, c-format
|
||
msgid "delete-event: %s: no such event handler\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fish/events.c:297
|
||
#, c-format
|
||
msgid "use ‘list-events’ to list event handlers\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fish/fish.c:114 fuse/guestmount.c:103 fuse/guestunmount.c:57
|
||
#: rescue/rescue.c:80
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Try ‘%s --help’ for more information.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fish/fish.c:117
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
#| msgid ""
|
||
#| "%s: list filesystems, partitions, block devices, LVM in a VM\n"
|
||
#| "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
|
||
#| "Usage:\n"
|
||
#| " %s [--options] -d domname\n"
|
||
#| " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
|
||
#| "Options:\n"
|
||
#| " -a|--add image Add image\n"
|
||
#| " --all Display everything\n"
|
||
#| " --blkdevs|--block-devices\n"
|
||
#| " Display block devices\n"
|
||
#| " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
|
||
#| " --csv Output as Comma-Separated Values\n"
|
||
#| " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
|
||
#| " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n"
|
||
#| " --extra Display swap and data filesystems\n"
|
||
#| " --filesystems Display mountable filesystems\n"
|
||
#| " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
|
||
#| " -h|--human-readable Human-readable sizes in --long output\n"
|
||
#| " --help Display brief help\n"
|
||
#| " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
|
||
#| " -l|--long Long output\n"
|
||
#| " --lvs|--logvols|--logical-volumes\n"
|
||
#| " Display LVM logical volumes\n"
|
||
#| " --no-title No title in --long output\n"
|
||
#| " --parts|--partitions Display partitions\n"
|
||
#| " --pvs|--physvols|--physical-volumes\n"
|
||
#| " Display LVM physical volumes\n"
|
||
#| " --uuid|--uuids Add UUIDs to --long output\n"
|
||
#| " -v|--verbose Verbose messages\n"
|
||
#| " -V|--version Display version and exit\n"
|
||
#| " --vgs|--volgroups|--volume-groups\n"
|
||
#| " Display LVM volume groups\n"
|
||
#| " -x Trace libguestfs API calls\n"
|
||
#| "For more information, see the manpage %s(1).\n"
|
||
msgid ""
|
||
"%s: guest filesystem shell\n"
|
||
"%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
|
||
"Copyright (C) 2009-2023 Red Hat Inc.\n"
|
||
"Usage:\n"
|
||
" %s [--options] cmd [: cmd : cmd ...]\n"
|
||
"Options:\n"
|
||
" -h|--cmd-help List available commands\n"
|
||
" -h|--cmd-help cmd Display detailed help on ‘cmd’\n"
|
||
" -a|--add image Add image\n"
|
||
" --blocksize[=512|4096]\n"
|
||
" Set sector size of the disk for -a option\n"
|
||
" -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
|
||
" --csh Make --listen csh-compatible\n"
|
||
" -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
|
||
" --echo-keys Don’t turn off echo for passphrases\n"
|
||
" -f|--file file Read commands from file\n"
|
||
" --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
|
||
" --help Display brief help\n"
|
||
" -i|--inspector Automatically mount filesystems\n"
|
||
" --key selector Specify a LUKS key\n"
|
||
" --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
|
||
" --listen Listen for remote commands\n"
|
||
" -m|--mount dev[:mnt[:opts[:fstype]]]\n"
|
||
" Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
|
||
" --network Enable network\n"
|
||
" -N|--new [filename=]type\n"
|
||
" Create prepared disk (test<N>.img or filename)\n"
|
||
" -n|--no-sync Don’t autosync\n"
|
||
" --no-dest-paths Don’t tab-complete paths from guest fs\n"
|
||
" --pipe-error Pipe commands can detect write errors\n"
|
||
" --progress-bars Enable progress bars even when not interactive\n"
|
||
" --no-progress-bars Disable progress bars\n"
|
||
" --remote[=pid] Send commands to remote %s\n"
|
||
" -r|--ro Mount read-only\n"
|
||
" --selinux For backwards compat only, does nothing\n"
|
||
" -v|--verbose Verbose messages\n"
|
||
" -V|--version Display version and exit\n"
|
||
" -w|--rw Mount read-write\n"
|
||
" -x Echo each command before executing it\n"
|
||
"\n"
|
||
"To examine a disk image, ISO, hard disk, filesystem etc:\n"
|
||
" %s [--ro|--rw] -i -a /path/to/disk.img\n"
|
||
"or\n"
|
||
" %s [--ro|--rw] -i -d name-of-libvirt-domain\n"
|
||
"\n"
|
||
"‘--ro’ is recommended to avoid any writes to the disk image.\n"
|
||
"\n"
|
||
"If ‘-i’ option fails run again without ‘-i’ and use ‘run’ +\n"
|
||
"‘list-filesystems’ + ‘mount’ cmds.\n"
|
||
"\n"
|
||
"For more information, see the manpage %s(1).\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"%s: muestra los sistemas de arcivos, particiones, dispositivos de bloques y "
|
||
"LVM en una MV\n"
|
||
"Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
|
||
"Uso:\n"
|
||
" %s [--opciones] -d domname\n"
|
||
" %s [--opciones] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
|
||
"Ociones:\n"
|
||
" -a|--add image Agrega una imagen\n"
|
||
" --all Muestra todo\n"
|
||
" --blkdevs|--block-devices\n"
|
||
" Muestra los dispositivos de bloque\n"
|
||
" -c|--connect uri Esecifica URI de libvirt para la opción -d\n"
|
||
" --csv Ofrece los resultados como valores separados por "
|
||
"comas\n"
|
||
" -d|--domain guest Agrega discos de los huéspedes libvirt\n"
|
||
" --echo-keys Muestra las frases de acceso a medida que se las "
|
||
"tipea\n"
|
||
" --extra Muestra sistemas de archivos con datos y swap\n"
|
||
" --filesystems Muestra sistemas de archivos montables\n"
|
||
" --format[=raw|..] Obliga al formateo de disco para la opción -a\n"
|
||
" -h|--human-readable Muestra los resultados de --long en tamaños posibles "
|
||
"de ser leídos por humanos\n"
|
||
" --help Muestra una pequeña asistencia\n"
|
||
" --keys-from-stdin Lee frases de acceso de stdin\n"
|
||
" -l|--long Resultados extensos\n"
|
||
" --lvs|--logvols|--logical-volumes\n"
|
||
" Muestra volúmenes lógicos LVM\n"
|
||
" --no-title Sin título en resultados --long\n"
|
||
" --parts|--partitions Muestra las particiones\n"
|
||
" --pvs|--physvols|--physical-volumes\n"
|
||
" Muestra volúmenes físicos LVM\n"
|
||
" --uuid|--uuids Agrega UUIDs en resultados --long\n"
|
||
" -v|--verbose Mensajes detalolados\n"
|
||
" -V|--version Muestra la versión y finaliza\n"
|
||
" --vgs|--volgroups|--volume-groups\n"
|
||
" Muestra grupos de volúmenes LVM\n"
|
||
" -x Rastrea llamadas API de libguestfs\n"
|
||
"Para obtener mayor información, consulte la página man %s(1).\n"
|
||
|
||
#: fish/fish.c:268
|
||
#, c-format
|
||
msgid "--listen=PID: PID was not a number: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fish/fish.c:273
|
||
#, c-format
|
||
msgid "remote: $GUESTFISH_PID must be set to the PID of the remote process"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fish/fish.c:294 fuse/guestmount.c:250 lib/libvirt-domain.c:94
|
||
#: lib/libvirt-domain.c:137 lib/libvirt-domain.c:235
|
||
#, c-format
|
||
msgid "libguestfs live support was removed in libguestfs 1.48"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fish/fish.c:306 fuse/guestmount.c:263 fuse/guestunmount.c:131
|
||
#: rescue/rescue.c:225 test-tool/test-tool.c:123
|
||
#, c-format
|
||
msgid "unknown long option: %s (%d)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fish/fish.c:323
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s: warning: -D option is deprecated, use --no-dest-paths instead\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fish/fish.c:330
|
||
#, c-format
|
||
msgid "only one -f parameter can be given"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fish/fish.c:516
|
||
#, c-format
|
||
msgid "cannot use --listen and --remote options at the same time"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fish/fish.c:521
|
||
#, c-format
|
||
msgid "extra parameters on the command line with --listen flag"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fish/fish.c:524
|
||
#, c-format
|
||
msgid "cannot use --listen and --file options at the same time"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fish/fish.c:701
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Welcome to guestfish, the guest filesystem shell for\n"
|
||
"editing virtual machine filesystems and disk images.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Type: ‘help’ for help on commands\n"
|
||
" ‘man’ to read the manual\n"
|
||
" ‘quit’ to quit the shell\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fish/fish.c:875 fish/fish.c:891
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s: command arguments not separated by whitespace\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"%s: los argumentos del comando no están separados por un espacio en blanco\n"
|
||
|
||
#: fish/fish.c:885
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s: unterminated single quote\n"
|
||
msgstr "%s: cuota simple no finalizada\n"
|
||
|
||
#: fish/fish.c:915
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s: internal error parsing string at ‘%s’\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fish/fish.c:932
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s: too many arguments\n"
|
||
msgstr "%s: demasiados argumentos\n"
|
||
|
||
#: fish/fish.c:1008
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s: invalid escape sequence in string (starting at offset %d)\n"
|
||
msgstr "%s: secuencia no válida en la cadena (empezando en el offset %d)\n"
|
||
|
||
#: fish/fish.c:1017
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s: unterminated double quote\n"
|
||
msgstr "%s: doble cuota no finalizada\n"
|
||
|
||
#: fish/fish.c:1082
|
||
#, c-format
|
||
msgid "empty command on command line"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fish/fish.c:1236
|
||
msgid "display a list of commands or help on a command"
|
||
msgstr "muestra una lista de comandos o asistencia sobre un comando"
|
||
|
||
#: fish/fish.c:1238
|
||
msgid "quit guestfish"
|
||
msgstr "salir de guestfish"
|
||
|
||
#: fish/fish.c:1249
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"help - display a list of commands or help on a command\n"
|
||
" help --list\n"
|
||
" help cmd\n"
|
||
" help\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fish/fish.c:1258
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"quit - quit guestfish\n"
|
||
" quit\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"quit - abandonar guestfish\n"
|
||
" quit\n"
|
||
|
||
#: fish/fish.c:1263
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s: command not known: "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fish/fish.c:1265
|
||
#, c-format
|
||
msgid "use 'help --list' to list all commands\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fish/fish.c:1267
|
||
#, c-format
|
||
msgid "use -h to list all commands\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fish/fish.c:1287
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Did you mean to open a disk image? guestfish -a disk.img\n"
|
||
"For a list of commands: guestfish -h\n"
|
||
"For complete documentation: man guestfish\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"¿Quería abrir una imagen de disco? guestfish -a disk.img\n"
|
||
"Para obtener una lista de comandos: guestfish -h\n"
|
||
"Para obtener la documentación completa: man guestfish\n"
|
||
|
||
#: fish/fish.c:1298
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s:%d: libguestfs: error: %s\n"
|
||
msgstr "%s:%d: libguestfs: error: %s\n"
|
||
|
||
#: fish/fish.c:1425
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Runaway quote in string \"%s\"\n"
|
||
msgstr "Cuota problemática en la cadena \"%s\"\n"
|
||
|
||
#: fish/fish.c:1757
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s: to use Windows drive letters, you must inspect the guest (\"-i\" option "
|
||
"or run \"inspect-os\" command)\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"%s: para utilizar letras de unidad Windows, debe inspeccionar el huésped "
|
||
"(opción \"-i\"o ejecute el comando \"inspect-os\")\n"
|
||
|
||
#: fish/fish.c:1763
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s: to use Windows drive letters, this must be a Windows guest\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"%s para utilizar una letra de unidad de Windows, este debe ser un huésped "
|
||
"Windows\n"
|
||
|
||
#: fish/fish.c:1777
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s: drive '%c:' not found. To list available drives do:\n"
|
||
" inspect-get-drive-mappings %s\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"%s: no se ha encontrado la unidad '%c:'. Para conocer las unidades "
|
||
"disponibles ejecute:\n"
|
||
" inspect-get-drive-mappings %s\n"
|
||
|
||
#: fish/fish.c:1796
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s: to access '%c:', mount %s first. One way to do this is:\n"
|
||
" umount-all\n"
|
||
" mount %s /\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"%s: para acceder a '%c:', primero monte %s. Una forma de hacerlo es :\n"
|
||
" umount-all\n"
|
||
" mount %s /\n"
|
||
|
||
#: fish/glob.c:74
|
||
#, c-format
|
||
msgid "use 'glob command [args...]'\n"
|
||
msgstr "utilice 'glob comando [args...]'\n"
|
||
|
||
#: fish/glob.c:142
|
||
#, c-format
|
||
msgid "glob: guestfs_glob_expand call failed: %s\n"
|
||
msgstr "glob: falló la llamada guestfs_glob_expand: %s\n"
|
||
|
||
#: fish/help.c:47
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Add disk images to examine using the ‘-a’ or ‘-d’ options, or the ‘add’\n"
|
||
"command.\n"
|
||
"Or create a new disk image using ‘-N’, or the ‘alloc’ or ‘sparse’ commands.\n"
|
||
"Once you have done this, use the ‘run’ command.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fish/help.c:54
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Find out what filesystems are available using ‘list-filesystems’ and then\n"
|
||
"mount them to examine or modify the contents using ‘mount-ro’ or\n"
|
||
"‘mount’.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fish/help.c:62
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"For more information about a command, use ‘help cmd’.\n"
|
||
"\n"
|
||
"To read the manual, type ‘man’.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fish/help.c:81
|
||
#, c-format
|
||
msgid "use 'help', 'help <cmd>' or 'help -l|--list' to list all commands\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fish/hexedit.c:46
|
||
#, c-format
|
||
msgid "hexedit (device|filename) [max | start max]\n"
|
||
msgstr "hexedit (device|filename) [max | start max]\n"
|
||
|
||
#: fish/hexedit.c:57
|
||
#, c-format
|
||
msgid "hexedit: %s is a zero length file or device\n"
|
||
msgstr "hexedit: %s es un dispositivo o un archivo cuyo tamaño es cero\n"
|
||
|
||
#: fish/hexedit.c:68
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"hexedit: %s is larger than %s. You must supply a limit using\n"
|
||
" 'hexedit %s <max>' (eg. 'hexedit %s 1M') or a range using\n"
|
||
" 'hexedit %s <start> <max>'.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"hexedit: %s is es mayor que %s. Debe ofrecer un límite utilizando\n"
|
||
" 'hexedit %s <max>' (ej. 'hexedit %s 1M') o un rango utilizando\n"
|
||
" 'hexedit %s <inicio> <max>'.\n"
|
||
|
||
#: fish/hexedit.c:97
|
||
#, c-format
|
||
msgid "hexedit: invalid range\n"
|
||
msgstr "hexedit: rango inválido\n"
|
||
|
||
#: fish/lcd.c:36
|
||
#, c-format
|
||
msgid "use 'lcd directory' to change local directory\n"
|
||
msgstr "utilice 'lcd directory' para cambiar el directorio local\n"
|
||
|
||
#: fish/man.c:37
|
||
#, c-format
|
||
msgid "use ‘man’ without parameters to open the manual\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fish/more.c:46
|
||
#, c-format
|
||
msgid "use '%s filename' to page a file\n"
|
||
msgstr "utilice '%s nombre de archivo' para paginar un archivo\n"
|
||
|
||
#: fish/prep-boot.c:37 fish/prep-boot.c:87 fish/prep-disk.c:35
|
||
#: fish/prep-fs.c:37 fish/prep-lv.c:68 fish/prep-lv.c:109 fish/prep-part.c:35
|
||
msgid "failed to allocate disk"
|
||
msgstr "falló al alojar el disco."
|
||
|
||
#: fish/prep-boot.c:45 fish/prep-boot.c:95
|
||
msgid "could not parse boot size"
|
||
msgstr "no se pudo analizar el tamaño de arranque"
|
||
|
||
#: fish/prep-boot.c:49 fish/prep-boot.c:99
|
||
#, c-format
|
||
msgid "failed to get sector size of disk: %s"
|
||
msgstr "falló al obtener el tamaño del sector del disco: %s"
|
||
|
||
#: fish/prep-boot.c:53 fish/prep-boot.c:103 fish/prep-fs.c:44 fish/prep-lv.c:75
|
||
#: fish/prep-lv.c:116 fish/prep-part.c:42
|
||
#, c-format
|
||
msgid "failed to partition disk: %s"
|
||
msgstr "falló al particionar el disco: %s"
|
||
|
||
#: fish/prep-boot.c:58 fish/prep-boot.c:108
|
||
#, c-format
|
||
msgid "failed to add boot partition: %s"
|
||
msgstr "falló al agregar partición de arranque: %s"
|
||
|
||
#: fish/prep-boot.c:62 fish/prep-boot.c:112
|
||
#, c-format
|
||
msgid "failed to add root partition: %s"
|
||
msgstr "falló al agregar partición de arranque: %s"
|
||
|
||
#: fish/prep-boot.c:69 fish/prep-boot.c:124
|
||
#, c-format
|
||
msgid "failed to create boot filesystem: %s"
|
||
msgstr "falló al crear el sistema de archivos de arranque: %s"
|
||
|
||
#: fish/prep-boot.c:76 fish/prep-boot.c:145
|
||
#, c-format
|
||
msgid "failed to create root filesystem: %s"
|
||
msgstr "falló al crear el sistema de archivos raíz: %s"
|
||
|
||
#: fish/prep-boot.c:84 fish/prep-boot.c:118 fish/prep-lv.c:65 fish/prep-lv.c:81
|
||
#: fish/prep-lv.c:106 fish/prep-lv.c:122
|
||
msgid "incorrect format for LV name, use '/dev/VG/LV'"
|
||
msgstr "formato incorrecto de nombre de LV, utilice '/dev/VG/LV'"
|
||
|
||
#: fish/prep-boot.c:131 fish/prep-lv.c:88 fish/prep-lv.c:129
|
||
#, c-format
|
||
msgid "failed to create PV: %s: %s"
|
||
msgstr "falló al crear PV: %s: %s"
|
||
|
||
#: fish/prep-boot.c:136 fish/prep-lv.c:93 fish/prep-lv.c:134
|
||
#, c-format
|
||
msgid "failed to create VG: %s: %s"
|
||
msgstr "falló al crear VG: %s: %s"
|
||
|
||
#: fish/prep-boot.c:141 fish/prep-lv.c:98 fish/prep-lv.c:139
|
||
#, c-format
|
||
msgid "failed to create LV: /dev/%s/%s: %s"
|
||
msgstr "falló al crear LV: /dev/%s/%s: %s"
|
||
|
||
#: fish/prep-fs.c:52 fish/prep-lv.c:144
|
||
#, c-format
|
||
msgid "failed to create filesystem (%s): %s"
|
||
msgstr "falló al crear el sistema de archivos (%s): %s"
|
||
|
||
#: fish/prep.c:45
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"List of available prepared disk images:\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"Listado de las imágenes de disco preparadas:\n"
|
||
"\n"
|
||
|
||
#: fish/prep.c:48
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"guestfish -N %-8s - %s\n"
|
||
"\n"
|
||
"%s\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"guestfish -N %-8s - %s\n"
|
||
"\n"
|
||
"%s\n"
|
||
|
||
#: fish/prep.c:56
|
||
#, c-format
|
||
msgid " Optional parameters:\n"
|
||
msgstr " Parámetros opcionales:\n"
|
||
|
||
#: fish/prep.c:63
|
||
#, c-format
|
||
msgid "<%s> %s (default: %s)\n"
|
||
msgstr "<%s> %s (predeterminado: %s)\n"
|
||
|
||
#: fish/prep.c:73
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Prepared disk images are written to file \"test1.img\" in the local\n"
|
||
"directory. (\"test2.img\" etc if -N option is given multiple times).\n"
|
||
"You can override the name by providing a filename before the type, eg:\n"
|
||
"\n"
|
||
" guestfish -N blank.img=fs\n"
|
||
"\n"
|
||
"For more information see the guestfish(1) manual.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fish/prep.c:109
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"-N parameter ‘%s’: no such prepared disk image known.\n"
|
||
"Use 'guestfish -N help' to list possible values for the -N parameter."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fish/prep.c:162
|
||
#, c-format
|
||
msgid "guestfish: error creating prepared disk image ‘%s’ on ‘%s’: "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fish/rc.c:71
|
||
#, c-format
|
||
msgid "‘%s’ is not a directory or has insecure owner or permissions"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fish/rc.c:283
|
||
#, c-format
|
||
msgid "guestfish: protocol error: could not read ‘hello’ message\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fish/rc.c:288
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"guestfish: protocol error: version mismatch, server version ‘%s’ does not "
|
||
"match client version ‘%s’. The two versions must match exactly.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fish/rc.c:373 fish/rc.c:387
|
||
#, c-format
|
||
msgid "guestfish: remote: looks like the server is not running\n"
|
||
msgstr "guestfish: remoto: parece ser que el servidor no se está ejecutando\n"
|
||
|
||
#: fish/rc.c:399 fish/rc.c:413
|
||
#, c-format
|
||
msgid "guestfish: protocol error: could not send initial greeting to server\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"guestfish: error de protocolo: no es posible enviar salutación inicial hacia "
|
||
"el servidor\n"
|
||
|
||
#: fish/rc.c:424
|
||
#, c-format
|
||
msgid "guestfish: protocol error: could not decode reply from server\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"guestfish: error de protocolo: no es posible decodificar la respuesta del "
|
||
"servidor\n"
|
||
|
||
#: fish/reopen.c:43
|
||
#, c-format
|
||
msgid "‘reopen’ command takes no parameters\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fish/reopen.c:56
|
||
#, c-format
|
||
msgid "reopen: guestfs_create: failed to create handle\n"
|
||
msgstr "reopen: guestfs_create: falló al intentar crear el manipulador\n"
|
||
|
||
#: fish/run-0.c:143 fish/run-0.c:161 fish/run-0.c:174 fish/run-0.c:202
|
||
#: fish/run-0.c:350 fish/run-0.c:803 fish/run-0.c:816 fish/run-0.c:2074
|
||
#: fish/run-0.c:2445 fish/run-0.c:2536 fish/run-0.c:2645 fish/run-0.c:2714
|
||
#: fish/run-1.c:301 fish/run-1.c:528 fish/run-1.c:541 fish/run-1.c:554
|
||
#: fish/run-1.c:567 fish/run-1.c:679 fish/run-1.c:692 fish/run-1.c:1162
|
||
#: fish/run-1.c:1175 fish/run-1.c:1188 fish/run-1.c:1201 fish/run-1.c:1478
|
||
#: fish/run-1.c:1491 fish/run-1.c:2344 fish/run-1.c:2388 fish/run-1.c:2401
|
||
#: fish/run-1.c:2414 fish/run-1.c:2427 fish/run-1.c:2440 fish/run-1.c:2694
|
||
#: fish/run-1.c:2742 fish/run-1.c:2816 fish/run-1.c:3000 fish/run-1.c:3013
|
||
#: fish/run-1.c:3062 fish/run-1.c:3143 fish/run-1.c:3156 fish/run-1.c:3169
|
||
#: fish/run-1.c:3182 fish/run-1.c:3195 fish/run-2.c:138 fish/run-2.c:202
|
||
#: fish/run-2.c:561 fish/run-2.c:772 fish/run-2.c:785 fish/run-2.c:1065
|
||
#: fish/run-2.c:1317 fish/run-2.c:1398 fish/run-2.c:1613 fish/run-2.c:1924
|
||
#: fish/run-2.c:2247 fish/run-2.c:2260 fish/run-2.c:2422 fish/run-3.c:417
|
||
#: fish/run-3.c:987 fish/run-3.c:1353 fish/run-3.c:1366 fish/run-3.c:1379
|
||
#: fish/run-3.c:1392 fish/run-3.c:1635 fish/run-3.c:1694 fish/run-3.c:2464
|
||
#: fish/run-3.c:2477 fish/run-3.c:2490 fish/run-3.c:2503 fish/run-3.c:2516
|
||
#: fish/run-3.c:2529 fish/run-3.c:2542 fish/run-3.c:2555 fish/run-3.c:2568
|
||
#: fish/run-3.c:2581 fish/run-3.c:2594 fish/run-3.c:2607 fish/run-3.c:2620
|
||
#: fish/run-3.c:2633 fish/run-3.c:2646 fish/run-3.c:2659 fish/run-3.c:2672
|
||
#: fish/run-3.c:2948 fish/run-3.c:2989 fish/run-3.c:3257 fish/run-3.c:3270
|
||
#: fish/run-3.c:3387 fish/run-3.c:3573 fish/run-3.c:3586 fish/run-3.c:3599
|
||
#: fish/run-3.c:3682 fish/run-4.c:181 fish/run-4.c:491 fish/run-4.c:1639
|
||
#: fish/run-4.c:2088 fish/run-5.c:411 fish/run-5.c:549 fish/run-5.c:562
|
||
#: fish/run-5.c:674 fish/run-5.c:687 fish/run-5.c:1225 fish/run-5.c:1303
|
||
#: fish/run-5.c:2276 fish/run-5.c:2368 fish/run-5.c:2945 fish/run-5.c:2958
|
||
#: fish/run-5.c:2971 fish/run-5.c:3146 fish/run-5.c:3159 fish/run-5.c:3172
|
||
#: fish/run-5.c:3185 fish/run-6.c:259 fish/run-6.c:367 fish/run-6.c:1750
|
||
#: fish/run-6.c:1896 fish/run-6.c:1909 fish/run-6.c:2192 fish/run-6.c:2211
|
||
#: fish/run-6.c:2224 fish/run-6.c:2237
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s: '%s': invalid boolean value, use 'true' or 'false'\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fish/run-0.c:212 fish/run-0.c:360 fish/run-0.c:547 fish/run-0.c:620
|
||
#: fish/run-0.c:826 fish/run-0.c:1840 fish/run-0.c:1960 fish/run-0.c:2084
|
||
#: fish/run-0.c:2655 fish/run-1.c:311 fish/run-1.c:577 fish/run-1.c:702
|
||
#: fish/run-1.c:1211 fish/run-1.c:1501 fish/run-1.c:2085 fish/run-1.c:2450
|
||
#: fish/run-1.c:2704 fish/run-1.c:2881 fish/run-1.c:3023 fish/run-1.c:3215
|
||
#: fish/run-2.c:235 fish/run-2.c:325 fish/run-2.c:795 fish/run-2.c:1075
|
||
#: fish/run-2.c:1327 fish/run-2.c:1408 fish/run-2.c:1733 fish/run-2.c:2270
|
||
#: fish/run-3.c:432 fish/run-3.c:494 fish/run-3.c:589 fish/run-3.c:890
|
||
#: fish/run-3.c:997 fish/run-3.c:1402 fish/run-3.c:1645 fish/run-3.c:1704
|
||
#: fish/run-3.c:2682 fish/run-3.c:2999 fish/run-3.c:3280 fish/run-3.c:3609
|
||
#: fish/run-3.c:3845 fish/run-4.c:401 fish/run-4.c:506 fish/run-4.c:864
|
||
#: fish/run-4.c:1649 fish/run-4.c:2098 fish/run-5.c:572 fish/run-5.c:697
|
||
#: fish/run-5.c:751 fish/run-5.c:1235 fish/run-5.c:1313 fish/run-5.c:1844
|
||
#: fish/run-5.c:3072 fish/run-5.c:3273 fish/run-6.c:382 fish/run-6.c:1345
|
||
#: fish/run-6.c:1416 fish/run-6.c:1760 fish/run-6.c:1919 fish/run-6.c:2247
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s: unknown optional argument \"%s\"\n"
|
||
msgstr "%s: argumento optativo \"%s\" desconocido\n"
|
||
|
||
#: fish/run-0.c:218 fish/run-0.c:366 fish/run-0.c:553 fish/run-0.c:626
|
||
#: fish/run-0.c:832 fish/run-0.c:1846 fish/run-0.c:1966 fish/run-0.c:2090
|
||
#: fish/run-0.c:2661 fish/run-1.c:317 fish/run-1.c:583 fish/run-1.c:708
|
||
#: fish/run-1.c:1217 fish/run-1.c:1507 fish/run-1.c:2091 fish/run-1.c:2456
|
||
#: fish/run-1.c:2710 fish/run-1.c:2887 fish/run-1.c:3029 fish/run-1.c:3221
|
||
#: fish/run-2.c:241 fish/run-2.c:331 fish/run-2.c:801 fish/run-2.c:1081
|
||
#: fish/run-2.c:1333 fish/run-2.c:1414 fish/run-2.c:1739 fish/run-2.c:2276
|
||
#: fish/run-3.c:438 fish/run-3.c:500 fish/run-3.c:595 fish/run-3.c:896
|
||
#: fish/run-3.c:1003 fish/run-3.c:1408 fish/run-3.c:1651 fish/run-3.c:1710
|
||
#: fish/run-3.c:2688 fish/run-3.c:3005 fish/run-3.c:3286 fish/run-3.c:3615
|
||
#: fish/run-3.c:3851 fish/run-4.c:407 fish/run-4.c:512 fish/run-4.c:870
|
||
#: fish/run-4.c:1655 fish/run-4.c:2104 fish/run-5.c:578 fish/run-5.c:703
|
||
#: fish/run-5.c:757 fish/run-5.c:1241 fish/run-5.c:1319 fish/run-5.c:1850
|
||
#: fish/run-5.c:3078 fish/run-5.c:3279 fish/run-6.c:388 fish/run-6.c:1351
|
||
#: fish/run-6.c:1422 fish/run-6.c:1766 fish/run-6.c:1925 fish/run-6.c:2253
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s: optional argument \"%s\" given more than once\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fish/run-0.c:531 fish/run-0.c:604 fish/run-0.c:714 fish/run-0.c:954
|
||
#: fish/run-0.c:1093 fish/run-0.c:1133 fish/run-0.c:1147 fish/run-0.c:1185
|
||
#: fish/run-0.c:1221 fish/run-0.c:1729 fish/run-0.c:1746 fish/run-0.c:1768
|
||
#: fish/run-0.c:1801 fish/run-0.c:1824 fish/run-0.c:2061 fish/run-0.c:2240
|
||
#: fish/run-0.c:2479 fish/run-0.c:2575 fish/run-1.c:288 fish/run-1.c:632
|
||
#: fish/run-1.c:649 fish/run-1.c:666 fish/run-1.c:816 fish/run-1.c:926
|
||
#: fish/run-1.c:1010 fish/run-1.c:1255 fish/run-1.c:1309 fish/run-1.c:1346
|
||
#: fish/run-1.c:1432 fish/run-1.c:1667 fish/run-1.c:1686 fish/run-1.c:1955
|
||
#: fish/run-1.c:2007 fish/run-1.c:2024 fish/run-1.c:2047 fish/run-1.c:2070
|
||
#: fish/run-1.c:2156 fish/run-1.c:2175 fish/run-1.c:2194 fish/run-1.c:2495
|
||
#: fish/run-1.c:2514 fish/run-1.c:2598 fish/run-1.c:2617 fish/run-2.c:219
|
||
#: fish/run-2.c:280 fish/run-2.c:309 fish/run-2.c:503 fish/run-2.c:623
|
||
#: fish/run-2.c:642 fish/run-2.c:725 fish/run-2.c:742 fish/run-2.c:759
|
||
#: fish/run-2.c:894 fish/run-2.c:1146 fish/run-2.c:1183 fish/run-2.c:1524
|
||
#: fish/run-2.c:1575 fish/run-2.c:1672 fish/run-2.c:1804 fish/run-2.c:1909
|
||
#: fish/run-2.c:1962 fish/run-2.c:1981 fish/run-2.c:2019 fish/run-2.c:2131
|
||
#: fish/run-2.c:2337 fish/run-2.c:2602 fish/run-3.c:484 fish/run-3.c:573
|
||
#: fish/run-3.c:785 fish/run-3.c:835 fish/run-3.c:874 fish/run-3.c:957
|
||
#: fish/run-3.c:970 fish/run-3.c:1444 fish/run-3.c:1483 fish/run-3.c:1526
|
||
#: fish/run-3.c:1810 fish/run-3.c:2108 fish/run-3.c:2183 fish/run-3.c:2200
|
||
#: fish/run-3.c:2217 fish/run-3.c:2234 fish/run-3.c:2251 fish/run-3.c:2268
|
||
#: fish/run-3.c:2285 fish/run-3.c:2302 fish/run-3.c:2319 fish/run-3.c:2336
|
||
#: fish/run-3.c:2353 fish/run-3.c:2370 fish/run-3.c:2387 fish/run-3.c:2410
|
||
#: fish/run-3.c:2726 fish/run-3.c:2772 fish/run-3.c:2815 fish/run-3.c:2859
|
||
#: fish/run-3.c:2878 fish/run-3.c:2897 fish/run-3.c:2970 fish/run-3.c:3041
|
||
#: fish/run-3.c:3077 fish/run-3.c:3119 fish/run-3.c:3699 fish/run-3.c:3722
|
||
#: fish/run-3.c:3750 fish/run-3.c:3767 fish/run-3.c:3790 fish/run-3.c:3818
|
||
#: fish/run-3.c:3835 fish/run-3.c:3920 fish/run-3.c:3933 fish/run-3.c:3946
|
||
#: fish/run-3.c:3959 fish/run-3.c:4088 fish/run-4.c:139 fish/run-4.c:303
|
||
#: fish/run-4.c:444 fish/run-4.c:605 fish/run-4.c:648 fish/run-4.c:697
|
||
#: fish/run-4.c:710 fish/run-4.c:751 fish/run-4.c:820 fish/run-4.c:837
|
||
#: fish/run-4.c:854 fish/run-4.c:948 fish/run-4.c:1082 fish/run-4.c:1279
|
||
#: fish/run-4.c:1369 fish/run-4.c:1436 fish/run-4.c:1480 fish/run-4.c:1525
|
||
#: fish/run-4.c:1544 fish/run-4.c:1563 fish/run-4.c:1694 fish/run-4.c:1707
|
||
#: fish/run-4.c:1744 fish/run-4.c:1788 fish/run-4.c:1831 fish/run-4.c:1875
|
||
#: fish/run-4.c:2257 fish/run-5.c:502 fish/run-5.c:519 fish/run-5.c:536
|
||
#: fish/run-5.c:627 fish/run-5.c:644 fish/run-5.c:661 fish/run-5.c:872
|
||
#: fish/run-5.c:1001 fish/run-5.c:1069 fish/run-5.c:1398 fish/run-5.c:1562
|
||
#: fish/run-5.c:1610 fish/run-5.c:1654 fish/run-5.c:1772 fish/run-5.c:1800
|
||
#: fish/run-5.c:1823 fish/run-5.c:1887 fish/run-5.c:2042 fish/run-5.c:2085
|
||
#: fish/run-5.c:2129 fish/run-5.c:2173 fish/run-5.c:2310 fish/run-5.c:2428
|
||
#: fish/run-5.c:2447 fish/run-5.c:2466 fish/run-5.c:2544 fish/run-5.c:2563
|
||
#: fish/run-5.c:2582 fish/run-5.c:2601 fish/run-5.c:2766 fish/run-5.c:2988
|
||
#: fish/run-5.c:3005 fish/run-5.c:3022 fish/run-5.c:3039 fish/run-5.c:3056
|
||
#: fish/run-5.c:3202 fish/run-5.c:3219 fish/run-5.c:3236 fish/run-5.c:3253
|
||
#: fish/run-6.c:192 fish/run-6.c:498 fish/run-6.c:543 fish/run-6.c:682
|
||
#: fish/run-6.c:701 fish/run-6.c:857 fish/run-6.c:893 fish/run-6.c:1166
|
||
#: fish/run-6.c:1291 fish/run-6.c:1519 fish/run-6.c:1538 fish/run-6.c:1583
|
||
#: fish/run-6.c:1602 fish/run-6.c:1684 fish/run-6.c:1830 fish/run-6.c:1964
|
||
#: fish/run-6.c:2046 fish/run-6.c:2133
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s: %s: invalid integer parameter (%s returned %u)\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fish/run-0.c:537 fish/run-0.c:610 fish/run-0.c:720 fish/run-0.c:960
|
||
#: fish/run-0.c:1774 fish/run-0.c:1807 fish/run-0.c:1830 fish/run-0.c:2485
|
||
#: fish/run-0.c:2581 fish/run-1.c:932 fish/run-1.c:1016 fish/run-1.c:1438
|
||
#: fish/run-1.c:1673 fish/run-1.c:1692 fish/run-1.c:1961 fish/run-1.c:2030
|
||
#: fish/run-1.c:2053 fish/run-1.c:2162 fish/run-1.c:2181 fish/run-1.c:2200
|
||
#: fish/run-1.c:2501 fish/run-1.c:2604 fish/run-2.c:225 fish/run-2.c:315
|
||
#: fish/run-2.c:629 fish/run-2.c:648 fish/run-2.c:900 fish/run-2.c:1530
|
||
#: fish/run-2.c:1581 fish/run-2.c:1678 fish/run-2.c:1915 fish/run-2.c:1968
|
||
#: fish/run-2.c:2025 fish/run-2.c:2343 fish/run-3.c:579 fish/run-3.c:791
|
||
#: fish/run-3.c:880 fish/run-3.c:1489 fish/run-3.c:1532 fish/run-3.c:2114
|
||
#: fish/run-3.c:2393 fish/run-3.c:2416 fish/run-3.c:2732 fish/run-3.c:2778
|
||
#: fish/run-3.c:2821 fish/run-3.c:2865 fish/run-3.c:2884 fish/run-3.c:2903
|
||
#: fish/run-3.c:2976 fish/run-3.c:3083 fish/run-3.c:3125 fish/run-3.c:3705
|
||
#: fish/run-3.c:3728 fish/run-3.c:3773 fish/run-3.c:3796 fish/run-3.c:4094
|
||
#: fish/run-4.c:145 fish/run-4.c:309 fish/run-4.c:654 fish/run-4.c:954
|
||
#: fish/run-4.c:1285 fish/run-4.c:1375 fish/run-4.c:1442 fish/run-4.c:1486
|
||
#: fish/run-4.c:1531 fish/run-4.c:1550 fish/run-4.c:1569 fish/run-4.c:1750
|
||
#: fish/run-4.c:1794 fish/run-4.c:1837 fish/run-4.c:1881 fish/run-4.c:2263
|
||
#: fish/run-5.c:878 fish/run-5.c:1007 fish/run-5.c:1568 fish/run-5.c:1616
|
||
#: fish/run-5.c:1660 fish/run-5.c:1778 fish/run-5.c:1806 fish/run-5.c:1829
|
||
#: fish/run-5.c:1893 fish/run-5.c:2048 fish/run-5.c:2091 fish/run-5.c:2135
|
||
#: fish/run-5.c:2179 fish/run-5.c:2316 fish/run-5.c:2434 fish/run-5.c:2453
|
||
#: fish/run-5.c:2472 fish/run-5.c:2550 fish/run-5.c:2569 fish/run-5.c:2588
|
||
#: fish/run-5.c:2607 fish/run-5.c:3062 fish/run-6.c:198 fish/run-6.c:504
|
||
#: fish/run-6.c:688 fish/run-6.c:707 fish/run-6.c:1172 fish/run-6.c:1297
|
||
#: fish/run-6.c:1525 fish/run-6.c:1544 fish/run-6.c:1589 fish/run-6.c:2052
|
||
#: fish/run-6.c:2139
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s: %s: integer out of range\n"
|
||
msgstr "%s: %s: entero fuera de rango\n"
|
||
|
||
#: fish/setenv.c:40
|
||
#, c-format
|
||
msgid "use '%s VAR value' to set an environment variable\n"
|
||
msgstr "use '%s VAR value' para crear una variable de entorno\n"
|
||
|
||
#: fish/setenv.c:62
|
||
#, c-format
|
||
msgid "use '%s VAR' to unset an environment variable\n"
|
||
msgstr "use '%s VAR value' para eliminar una variable de entorno\n"
|
||
|
||
#: fish/supported.c:58
|
||
msgid "yes"
|
||
msgstr "si"
|
||
|
||
#: fish/supported.c:58
|
||
msgid "no"
|
||
msgstr "no"
|
||
|
||
#: fish/time.c:41
|
||
#, c-format
|
||
msgid "use 'time command [args...]'\n"
|
||
msgstr "utilice 'time comando [args...]'\n"
|
||
|
||
#: fuse/guestmount.c:106
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
#| msgid ""
|
||
#| "%s: list filesystems, partitions, block devices, LVM in a VM\n"
|
||
#| "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
|
||
#| "Usage:\n"
|
||
#| " %s [--options] -d domname\n"
|
||
#| " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
|
||
#| "Options:\n"
|
||
#| " -a|--add image Add image\n"
|
||
#| " --all Display everything\n"
|
||
#| " --blkdevs|--block-devices\n"
|
||
#| " Display block devices\n"
|
||
#| " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
|
||
#| " --csv Output as Comma-Separated Values\n"
|
||
#| " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
|
||
#| " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n"
|
||
#| " --extra Display swap and data filesystems\n"
|
||
#| " --filesystems Display mountable filesystems\n"
|
||
#| " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
|
||
#| " -h|--human-readable Human-readable sizes in --long output\n"
|
||
#| " --help Display brief help\n"
|
||
#| " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
|
||
#| " -l|--long Long output\n"
|
||
#| " --lvs|--logvols|--logical-volumes\n"
|
||
#| " Display LVM logical volumes\n"
|
||
#| " --no-title No title in --long output\n"
|
||
#| " --parts|--partitions Display partitions\n"
|
||
#| " --pvs|--physvols|--physical-volumes\n"
|
||
#| " Display LVM physical volumes\n"
|
||
#| " --uuid|--uuids Add UUIDs to --long output\n"
|
||
#| " -v|--verbose Verbose messages\n"
|
||
#| " -V|--version Display version and exit\n"
|
||
#| " --vgs|--volgroups|--volume-groups\n"
|
||
#| " Display LVM volume groups\n"
|
||
#| " -x Trace libguestfs API calls\n"
|
||
#| "For more information, see the manpage %s(1).\n"
|
||
msgid ""
|
||
"%s: FUSE module for libguestfs\n"
|
||
"%s lets you mount a virtual machine filesystem\n"
|
||
"Copyright (C) 2009-2023 Red Hat Inc.\n"
|
||
"Usage:\n"
|
||
" %s [--options] mountpoint\n"
|
||
"Options:\n"
|
||
" -a|--add image Add image\n"
|
||
" --blocksize[=512|4096]\n"
|
||
" Set sector size of the disk for -a option\n"
|
||
" -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
|
||
" --dir-cache-timeout Set readdir cache timeout (default 5 sec)\n"
|
||
" -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
|
||
" --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n"
|
||
" --fd=FD Write to pipe FD when mountpoint is ready\n"
|
||
" --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
|
||
" --fuse-help Display extra FUSE options\n"
|
||
" -i|--inspector Automatically mount filesystems\n"
|
||
" --help Display help message and exit\n"
|
||
" --key selector Specify a LUKS key\n"
|
||
" --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
|
||
" -m|--mount dev[:mnt[:opts[:fstype]] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
|
||
" --no-fork Don't daemonize\n"
|
||
" -n|--no-sync Don't autosync\n"
|
||
" -o|--option opt Pass extra option to FUSE\n"
|
||
" --pid-file filename Write PID to filename\n"
|
||
" -r|--ro Mount read-only\n"
|
||
" --selinux For backwards compat only, does nothing\n"
|
||
" -v|--verbose Verbose messages\n"
|
||
" -V|--version Display version and exit\n"
|
||
" -w|--rw Mount read-write\n"
|
||
" -x|--trace Trace guestfs API calls\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"%s: muestra los sistemas de arcivos, particiones, dispositivos de bloques y "
|
||
"LVM en una MV\n"
|
||
"Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
|
||
"Uso:\n"
|
||
" %s [--opciones] -d domname\n"
|
||
" %s [--opciones] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
|
||
"Ociones:\n"
|
||
" -a|--add image Agrega una imagen\n"
|
||
" --all Muestra todo\n"
|
||
" --blkdevs|--block-devices\n"
|
||
" Muestra los dispositivos de bloque\n"
|
||
" -c|--connect uri Esecifica URI de libvirt para la opción -d\n"
|
||
" --csv Ofrece los resultados como valores separados por "
|
||
"comas\n"
|
||
" -d|--domain guest Agrega discos de los huéspedes libvirt\n"
|
||
" --echo-keys Muestra las frases de acceso a medida que se las "
|
||
"tipea\n"
|
||
" --extra Muestra sistemas de archivos con datos y swap\n"
|
||
" --filesystems Muestra sistemas de archivos montables\n"
|
||
" --format[=raw|..] Obliga al formateo de disco para la opción -a\n"
|
||
" -h|--human-readable Muestra los resultados de --long en tamaños posibles "
|
||
"de ser leídos por humanos\n"
|
||
" --help Muestra una pequeña asistencia\n"
|
||
" --keys-from-stdin Lee frases de acceso de stdin\n"
|
||
" -l|--long Resultados extensos\n"
|
||
" --lvs|--logvols|--logical-volumes\n"
|
||
" Muestra volúmenes lógicos LVM\n"
|
||
" --no-title Sin título en resultados --long\n"
|
||
" --parts|--partitions Muestra las particiones\n"
|
||
" --pvs|--physvols|--physical-volumes\n"
|
||
" Muestra volúmenes físicos LVM\n"
|
||
" --uuid|--uuids Agrega UUIDs en resultados --long\n"
|
||
" -v|--verbose Mensajes detalolados\n"
|
||
" -V|--version Muestra la versión y finaliza\n"
|
||
" --vgs|--volgroups|--volume-groups\n"
|
||
" Muestra grupos de volúmenes LVM\n"
|
||
" -x Rastrea llamadas API de libguestfs\n"
|
||
"Para obtener mayor información, consulte la página man %s(1).\n"
|
||
|
||
#: fuse/guestmount.c:258
|
||
#, c-format
|
||
msgid "unable to parse --fd option value: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fuse/guestmount.c:330 rescue/rescue.c:348
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s: error: you must specify at least one -a or -d option.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fuse/guestmount.c:335
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s: error: you must specify either -i at least one -m option.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fuse/guestmount.c:343
|
||
#, c-format
|
||
msgid "you must specify a mountpoint in the host filesystem"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fuse/guestunmount.c:60
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s: clean up a mounted filesystem\n"
|
||
"Copyright (C) 2013 Red Hat Inc.\n"
|
||
"Usage:\n"
|
||
" %s [--fd=FD] mountpoint\n"
|
||
"Options:\n"
|
||
" --fd=FD Pipe file descriptor to monitor\n"
|
||
" --help Display help message and exit\n"
|
||
" -q|--quiet Don't print fusermount errors\n"
|
||
" --no-retry Don't retry fusermount\n"
|
||
" --retry=N Retry fusermount N times (default: 5)\n"
|
||
" -v|--verbose Verbose messages\n"
|
||
" -V|--version Display version and exit\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fuse/guestunmount.c:121
|
||
#, c-format
|
||
msgid "cannot parse fd option ‘%s’"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fuse/guestunmount.c:127
|
||
#, c-format
|
||
msgid "cannot parse retries option or value is too large ‘%s’"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fuse/guestunmount.c:158
|
||
#, c-format
|
||
msgid "you must specify a mountpoint in the host filesystem\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fuse/guestunmount.c:208
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s: failed to unmount %s: %s\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: fuse/guestunmount.c:219
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s: %s is not mounted: %s\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: gnulib/lib/error.c:146
|
||
msgid "Unknown system error"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/appliance-kcmdline.c:74
|
||
#, c-format
|
||
msgid "open: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/appliance-kcmdline.c:83
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s: cannot read extfs magic in superblock"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/appliance-kcmdline.c:90
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
#| msgid "resize a btrfs filesystem"
|
||
msgid "%s: appliance is not an extfs filesystem"
|
||
msgstr "redimensiona un sistema de archivos btrfs"
|
||
|
||
#: lib/appliance-kcmdline.c:96
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s: cannot read UUID in superblock"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/appliance.c:219
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"cannot find any suitable libguestfs supermin, fixed or old-style appliance "
|
||
"on LIBGUESTFS_PATH (search path: %s)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/available.c:72 lib/available.c:96
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s: unknown group"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/available.c:75
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s: group not available"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/conn-socket.c:70
|
||
msgid "accept_connection called twice"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/conn-socket.c:149
|
||
msgid "read_data: socket not connected"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/conn-socket.c:224
|
||
msgid "can_read_data: socket not connected"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/conn-socket.c:253
|
||
msgid "write_data: socket not connected"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/conn-socket.c:363
|
||
msgid "error reading console messages from the appliance"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/conn-socket.c:406
|
||
msgid "console socket not connected"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/copy-in-out.c:51
|
||
#, c-format
|
||
msgid "source ‘%s’ does not exist (or cannot be read)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/copy-in-out.c:60 lib/copy-in-out.c:142
|
||
#, c-format
|
||
msgid "target ‘%s’ is not a directory"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/copy-in-out.c:179
|
||
#, c-format
|
||
msgid "‘%s’ is not a file or directory"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/copy-in-out.c:245
|
||
msgid "error: argument is zero length or longer than maximum permitted"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/create.c:65
|
||
msgid "if using a backing file, size must be passed as -1"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/create.c:73
|
||
#, c-format
|
||
msgid "invalid size: %<PRIi64>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/create.c:81
|
||
msgid "backingfile cannot be used for raw format disks"
|
||
msgstr "backingfile no puede usase con discos de formato raw"
|
||
|
||
#: lib/create.c:96
|
||
#, c-format
|
||
msgid "unsupported format ‘%s’"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/create.c:110
|
||
#, c-format
|
||
msgid "cannot open block device: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/create.c:144
|
||
msgid "backingformat parameter cannot be used with raw format"
|
||
msgstr "el parámetro backingformat no puede usarse con formato raw"
|
||
|
||
#: lib/create.c:154 lib/create.c:292
|
||
#, c-format
|
||
msgid "invalid value for preallocation parameter ‘%s’"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/create.c:160
|
||
msgid "compat parameter cannot be used with raw format"
|
||
msgstr "el parámetro compat no puede usarse con formato raw"
|
||
|
||
#: lib/create.c:164
|
||
msgid "clustersize parameter cannot be used with raw format"
|
||
msgstr "el parámetro clustersize no puede usarse con formato raw"
|
||
|
||
#: lib/create.c:171
|
||
#, c-format
|
||
msgid "refusing to overwrite char device ‘%s’"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/create.c:181
|
||
#, c-format
|
||
msgid "cannot create raw file: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/create.c:187
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s: truncate"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/create.c:200
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s: fallocate"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/create.c:218
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s: write"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/create.c:229
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s: close"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/create.c:269
|
||
#, c-format
|
||
msgid "invalid value for backingformat parameter ‘%s’"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/create.c:300
|
||
#, c-format
|
||
msgid "invalid value for compat parameter ‘%s’"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/create.c:308
|
||
#, c-format
|
||
msgid "invalid value for clustersize parameter ‘%d’"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/drives.c:83
|
||
msgid "this backend does not support adding read-only drives"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/drives.c:174
|
||
msgid "curl: you must specify exactly one server"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/drives.c:180
|
||
msgid "curl: only tcp transport is supported"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/drives.c:185
|
||
msgid "curl: pathname should not be an empty string"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/drives.c:190
|
||
msgid "curl: pathname must begin with a '/'"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/drives.c:202
|
||
msgid "gluster: you cannot specify a username with this protocol"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/drives.c:206
|
||
msgid "gluster: you cannot specify a secret with this protocol"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/drives.c:211
|
||
msgid "gluster: you must specify exactly one server"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/drives.c:216
|
||
msgid "gluster: volume name parameter should not be an empty string"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/drives.c:221
|
||
msgid "gluster: volume/image must not begin with a '/'"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/drives.c:245
|
||
msgid "nbd: you cannot specify a username with this protocol"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/drives.c:249
|
||
msgid "nbd: you cannot specify a secret with this protocol"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/drives.c:254
|
||
msgid "nbd: you must specify exactly one server"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/drives.c:273
|
||
msgid "rbd: only tcp transport is supported"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/drives.c:277
|
||
msgid "rbd: port number must be specified"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/drives.c:283
|
||
msgid "rbd: image name parameter should not be an empty string"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/drives.c:288
|
||
msgid "rbd: image name must not begin with a '/'"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/drives.c:302
|
||
msgid "sheepdog: you cannot specify a username with this protocol"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/drives.c:306
|
||
msgid "sheepdog: you cannot specify a secret with this protocol"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/drives.c:313
|
||
msgid "sheepdog: only tcp transport is supported"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/drives.c:317
|
||
msgid "sheepdog: port number must be specified"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/drives.c:323
|
||
msgid "sheepdog: volume parameter should not be an empty string"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/drives.c:328
|
||
msgid "sheepdog: volume parameter must not begin with a '/'"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/drives.c:340
|
||
msgid "ssh: you must specify exactly one server"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/drives.c:346
|
||
msgid "ssh: only tcp transport is supported"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/drives.c:351
|
||
msgid "ssh: pathname should not be an empty string"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/drives.c:356
|
||
msgid "ssh: pathname must begin with a '/'"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/drives.c:361
|
||
msgid "ssh: username should not be an empty string"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/drives.c:373
|
||
msgid "iscsi: you must specify exactly one server"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/drives.c:379
|
||
msgid "iscsi: only tcp transport is supported"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/drives.c:384
|
||
msgid "iscsi: target name should not be an empty string"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/drives.c:389
|
||
msgid "iscsi: target string must not begin with a '/'"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/drives.c:416
|
||
msgid "for device ‘/dev/null’, format must be ‘raw’"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/drives.c:660
|
||
msgid "missing Unix domain socket path"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/drives.c:672
|
||
#, c-format
|
||
msgid "invalid port number ‘%s’"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/drives.c:679
|
||
#, c-format
|
||
msgid "invalid hostname ‘%s’"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/drives.c:690
|
||
#, c-format
|
||
msgid "invalid hostname or server string ‘%s’"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/drives.c:771
|
||
msgid "discard parameter must be ‘disable’, ‘enable’ or ‘besteffort’"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/drives.c:788
|
||
msgid "discard support cannot be enabled on read-only drives"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/drives.c:794
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s parameter is empty or contains disallowed characters"
|
||
msgstr "el parámetro %s está vacío o contiene caracteres no permitidos"
|
||
|
||
#: lib/drives.c:800
|
||
msgid "label parameter is empty, too long, or contains disallowed characters"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/drives.c:806
|
||
msgid "cachemode parameter must be ‘writeback’ (default) or ‘unsafe’"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/drives.c:811
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s parameter is invalid"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/drives.c:818
|
||
msgid "you cannot specify a server with file-backed disks"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/drives.c:823
|
||
msgid "you cannot specify a username with file-backed disks"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/drives.c:827
|
||
msgid "you cannot specify a secret with file-backed disks"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/drives.c:890
|
||
#, c-format
|
||
msgid "unknown protocol ‘%s’"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/drives.c:907 lib/drives.c:993
|
||
msgid "hotplugging support was removed in libguestfs 1.48"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/drives.c:1064
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s: device not found"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/drives.c:1074
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "%s: %s: integer out of range\n"
|
||
msgid "drive index out of range"
|
||
msgstr "%s: %s: entero fuera de rango\n"
|
||
|
||
#: lib/errors.c:426
|
||
#, c-format
|
||
msgid "libguestfs: error: %s\n"
|
||
msgstr "libguestfs: error: %s\n"
|
||
|
||
#: lib/errors.c:454
|
||
#, c-format
|
||
msgid "<truncated, original size %zu bytes>"
|
||
msgstr "<truncado, tamaño original %zu bytes>"
|
||
|
||
#: lib/errors.c:485
|
||
msgid "guestfs_launch failed, see earlier error messages"
|
||
msgstr "falló guestfs_launch, vea mensajes de errores anteriores"
|
||
|
||
#: lib/errors.c:488
|
||
msgid ""
|
||
"guestfs_launch failed.\n"
|
||
"This usually means the libguestfs appliance failed to start or crashed.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/errors.c:501
|
||
msgid ""
|
||
"appliance closed the connection unexpectedly, see earlier error messages"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/errors.c:505
|
||
msgid ""
|
||
"appliance closed the connection unexpectedly.\n"
|
||
"This usually means the libguestfs appliance crashed.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/errors.c:518
|
||
msgid "appliance launch timed out, see earlier error messages"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/errors.c:521
|
||
msgid ""
|
||
"appliance launch timed out.\n"
|
||
"This usually means the kernel or appliance hung during launch.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/errors.c:544
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s, see debug messages above"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/errors.c:546
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s: %s: %s, see debug messages above"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/errors.c:551
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s.\n"
|
||
"To see full error messages you may need to enable debugging.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/errors.c:556
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s: %s: %s.\n"
|
||
"To see full error messages you may need to enable debugging.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/fuse.c:972
|
||
msgid "filesystem is already mounted in another thread"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/fuse.c:996
|
||
#, c-format
|
||
msgid "fuse_opt_add_arg: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/fuse.c:1013
|
||
#, c-format
|
||
msgid "fuse_mount failed: %s, see error messages above"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/fuse.c:1032
|
||
#, c-format
|
||
msgid "fuse_new: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/fuse.c:1061
|
||
msgid "you must call guestfs_mount_local first"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/fuse.c:1072
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"you must call ‘guestfs_mount’ first to mount a filesystem on '/'.\n"
|
||
"Note: ‘%s’ is still mounted. Use ‘guestunmount %s’ to clean up."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/fuse.c:1082
|
||
#, c-format
|
||
msgid "fuse_loop: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/fuse.c:1133
|
||
msgid "no filesystem is mounted"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/fuse.c:1252
|
||
msgid "could not initialize dir cache hashtables"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/fuse.c:1507
|
||
msgid ""
|
||
"FUSE is not supported in this build of libguestfs because libfuse was not "
|
||
"found when libguestfs was compiled"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/handle.c:143
|
||
msgid ""
|
||
"libguestfs was built with an invalid default backend, using ‘direct’ instead"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/handle.c:145
|
||
msgid "‘direct’ backend does not work"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/handle.c:203 lib/handle.c:213
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s=%s: non-boolean value"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/handle.c:255
|
||
msgid "non-numeric value for LIBGUESTFS_MEMSIZE"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/handle.c:336
|
||
#, c-format
|
||
msgid "guestfs_close: called twice on the same handle\n"
|
||
msgstr "guestfs_close: llamado dos veces en la misma manipulación\n"
|
||
|
||
#: lib/handle.c:547
|
||
msgid ""
|
||
"configured --without-qemu so calling guestfs_set_qemu with qemu == NULL is "
|
||
"an error"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/handle.c:600
|
||
#, c-format
|
||
msgid "too small value for memsize (must be at least %d)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/handle.c:717
|
||
msgid ""
|
||
"identifier must contain only alphanumeric characters, underscore or minus "
|
||
"sign"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/handle.c:823
|
||
msgid "setting not found"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/info.c:83
|
||
msgid "qemu-img info: JSON output did not contain ‘format’ key"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/info.c:106
|
||
msgid "qemu-img info: JSON output did not contain ‘virtual-size’ key"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/info.c:134
|
||
msgid "qemu-img info: JSON output was not an object"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/info.c:180
|
||
msgid ""
|
||
"qemu-img info command produced no output, but didn't return an error status "
|
||
"code"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/info.c:210
|
||
#, c-format
|
||
msgid "qemu-img info: JSON parse error: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/info.c:212
|
||
msgid "qemu-img info: unknown JSON parse error"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/inspect-icon.c:729
|
||
#, c-format
|
||
msgid "size of %s is unreasonably large (%<PRIi64> bytes)"
|
||
msgstr "el tamaño de %s es irracionalmente largo (%<PRIi64> bytes)"
|
||
|
||
#: lib/launch-direct.c:149
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"current user is not a member of the KVM group (group ID %d). This user "
|
||
"cannot access /dev/kvm, so libguestfs may run very slowly. It is recommended "
|
||
"that you 'chmod 0666 /dev/kvm' or add the current user to the KVM group (you "
|
||
"might need to log out and log in again)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/launch-direct.c:363
|
||
msgid "you must call guestfs_add_drive before guestfs_launch"
|
||
msgstr "antes de guestfs_launch, debe llamar guestfs_add_drive"
|
||
|
||
#: lib/launch-direct.c:902 lib/launch-libvirt.c:698
|
||
msgid "qemu launched and contacted daemon, but state != READY"
|
||
msgstr ""
|
||
"qemu ha sido iniciado y contactado el demonio, pero es estado es != READY"
|
||
|
||
#: lib/launch-libvirt.c:61
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s:%d: error constructing libvirt XML near call to \"%s\""
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/launch-libvirt.c:218
|
||
msgid ""
|
||
"could not auto-detect the format.\n"
|
||
"If the format is known, pass the format to libguestfs, eg. using the\n"
|
||
"‘--format’ option, or via the optional ‘format’ argument to ‘add-drive’."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/launch-libvirt.c:229
|
||
msgid ""
|
||
"could not auto-detect the format when using a non-file protocol.\n"
|
||
"If the format is known, pass the format to libguestfs, eg. using the\n"
|
||
"‘--format’ option, or via the optional ‘format’ argument to ‘add-drive’."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/launch-libvirt.c:344
|
||
msgid "direct mode flag is not supported yet for libvirt backend"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/launch-libvirt.c:382
|
||
#, c-format
|
||
msgid "could not connect to libvirt (URI = %s)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/launch-libvirt.c:411
|
||
msgid "could not get libvirt capabilities"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/launch-libvirt.c:432
|
||
msgid "could not get libvirt domain capabilities"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/launch-libvirt.c:627
|
||
msgid ""
|
||
"could not create appliance through libvirt.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Try running qemu directly without libvirt using this environment variable:\n"
|
||
"export LIBGUESTFS_BACKEND=direct\n"
|
||
"\n"
|
||
"Original error from libvirt"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/launch-libvirt.c:763
|
||
msgid "unable to parse capabilities XML returned by libvirt"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/launch-libvirt.c:769 lib/launch-libvirt.c:871 lib/libvirt-domain.c:397
|
||
#: lib/libvirt-domain.c:481
|
||
msgid "unable to create new XPath context"
|
||
msgstr "no es posible crear un nuevo contexto XPath"
|
||
|
||
#: lib/launch-libvirt.c:779 lib/launch-libvirt.c:879 lib/launch-libvirt.c:895
|
||
#, c-format
|
||
msgid "unable to evaluate XPath expression: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/launch-libvirt.c:818
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"libvirt hypervisor doesn’t support qemu or KVM,\n"
|
||
"so we cannot create the libguestfs appliance.\n"
|
||
"The current backend is ‘%s’.\n"
|
||
"Check that the PATH environment variable is set and contains\n"
|
||
"the path to the qemu (‘qemu-system-*’) or KVM (‘qemu-kvm’, ‘kvm’ etc).\n"
|
||
"Or: try setting:\n"
|
||
" export LIBGUESTFS_BACKEND=libvirt:qemu:///session\n"
|
||
"Or: if you want to have libguestfs run qemu directly, try:\n"
|
||
" export LIBGUESTFS_BACKEND=direct\n"
|
||
"For further help, read the guestfs(3) man page and libguestfs FAQ."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/launch-libvirt.c:865
|
||
msgid "unable to parse domain capabilities XML returned by libvirt"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/launch-libvirt.c:1500 lib/launch-libvirt.c:1758 lib/qemu.c:816
|
||
#, c-format
|
||
msgid "realpath: could not convert ‘%s’ to absolute path"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/launch-libvirt.c:1583
|
||
msgid ""
|
||
"libvirt does not support the qemu curl driver protocols (ftp, http, etc.); "
|
||
"try setting LIBGUESTFS_BACKEND=direct"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/launch-libvirt.c:1973
|
||
msgid "could not define libvirt secret"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/launch-libvirt.c:1984
|
||
msgid "rbd protocol secret must be base64 encoded"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/launch-libvirt.c:1988
|
||
#, c-format
|
||
msgid "base64_decode_alloc: %m"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/launch-libvirt.c:2009
|
||
msgid "could not set libvirt secret value"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/launch-libvirt.c:2022
|
||
msgid "could not get UUID from libvirt secret"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/launch-libvirt.c:2195
|
||
msgid "could not destroy libvirt domain"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/launch-libvirt.c:2216 lib/launch-libvirt.c:2249
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s: internal error forming error message"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/launch.c:64
|
||
msgid "the libguestfs handle has already been launched"
|
||
msgstr "el manipulador libguestfs ya ha sido iniciado"
|
||
|
||
#: lib/launch.c:77
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"too many drives have been added, the current backend only supports %d drives"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/launch.c:201
|
||
msgid "get-pid can only be called after launch"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/launch.c:207
|
||
msgid "the current backend does not support ‘get-pid’"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/launch.c:221
|
||
msgid "the current backend does not allow max disks to be queried"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/launch.c:235
|
||
msgid "qemu has not been launched yet"
|
||
msgstr "todavía qemu no ha sido iniciado "
|
||
|
||
#: lib/launch.c:298
|
||
#, c-format
|
||
msgid "parameter ‘%s’ isn't allowed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/launch.c:327
|
||
#, c-format
|
||
msgid "socket path too long: %s/%s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/launch.c:331
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/libvirt-auth.c:96
|
||
#, c-format
|
||
msgid "unknown credential type ‘%s’"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/libvirt-auth.c:101
|
||
msgid "list of supported credentials is too long"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/libvirt-auth.c:166
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"libvirt needs authentication to connect to libvirt URI %s\n"
|
||
"(see also: http://libvirt.org/auth.html http://libvirt.org/uri.html)\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/libvirt-auth.c:242
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s should only be called from within the GUESTFS_EVENT_LIBVIRT_AUTH event "
|
||
"handler"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/libvirt-auth.c:274 lib/libvirt-auth.c:294 lib/libvirt-auth.c:314
|
||
#: lib/libvirt-auth.c:335
|
||
msgid "credential index out of range"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/libvirt-auth.c:355
|
||
msgid ""
|
||
"libvirt authentication APIs not available since this version of libguestfs "
|
||
"was compiled without libvirt"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/libvirt-domain.c:127
|
||
#, c-format
|
||
msgid "no libvirt domain called ‘%s’: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/libvirt-domain.c:217
|
||
msgid "unknown readonlydisk parameter"
|
||
msgstr "parámetro readonlydisk desconocido"
|
||
|
||
#: lib/libvirt-domain.c:246
|
||
#, c-format
|
||
msgid "error getting domain info: %s"
|
||
msgstr "error al obtener información de dominio: %s"
|
||
|
||
#: lib/libvirt-domain.c:252
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid ""
|
||
#| "error: domain is a live virtual machine.\n"
|
||
#| "Writing to the disks of a running virtual machine can cause disk "
|
||
#| "corruption.\n"
|
||
#| "Either use read-only access, or if the guest is running the guestfsd "
|
||
#| "daemon\n"
|
||
#| "specify live access. In most libguestfs tools these options are --ro or\n"
|
||
#| "--live respectively. Consult the documentation for further information."
|
||
msgid ""
|
||
"error: domain is a live virtual machine.\n"
|
||
"Writing to the disks of a running virtual machine can cause disk "
|
||
"corruption.\n"
|
||
"Use read-only access. In most libguestfs tools use --ro."
|
||
msgstr ""
|
||
"error: el dominio es una máquina virtual viva.\n"
|
||
"Escribir sobre los discos de una máquina virtual viva puede corromperlos.\n"
|
||
"O bien utilice un acceso de sólo lectura, o, si es que el huésped está "
|
||
"ejecutando\n"
|
||
"el demonio guestfsd, entonces especifique un tipo de acceso vivo. En la "
|
||
"mayoría\n"
|
||
"de las herramientas de libguestfs, estas opciones son respectivamente --ro o "
|
||
"--live\n"
|
||
"Consulte la documentación para obtener mayor información."
|
||
|
||
#: lib/libvirt-domain.c:339
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s: disk is marked <readonly/> in libvirt XML, and readonlydisk was set to "
|
||
"\"error\""
|
||
msgstr ""
|
||
"%s: disco está marcado como <readonly/> en libvirt XML, y readonlydisk "
|
||
"establecido a \"error\""
|
||
|
||
#: lib/libvirt-domain.c:415 lib/libvirt-domain.c:488
|
||
msgid "unable to evaluate XPath expression"
|
||
msgstr "no es posible evaluar la expression XPath"
|
||
|
||
#: lib/libvirt-domain.c:434
|
||
msgid "expected <seclabel/> to be an XML element"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/libvirt-domain.c:598
|
||
#, c-format
|
||
msgid "no secret with UUID ‘%s’: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/libvirt-domain.c:606
|
||
#, c-format
|
||
msgid "cannot get the value of the secret with UUID ‘%s’: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/libvirt-domain.c:634
|
||
#, c-format
|
||
msgid "no secret for usage ‘%s’: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/libvirt-domain.c:642
|
||
#, c-format
|
||
msgid "cannot get the value of the secret with usage ‘%s’: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/libvirt-domain.c:784
|
||
msgid "libvirt domain has no disks"
|
||
msgstr "el dominio libvirt no posee discos"
|
||
|
||
#: lib/libvirt-domain.c:801
|
||
#, c-format
|
||
msgid "error reading libvirt XML information: %s"
|
||
msgstr "error leyendo información XML de libvirt: %s"
|
||
|
||
#: lib/libvirt-domain.c:811
|
||
msgid "unable to parse XML information returned by libvirt"
|
||
msgstr "no es posible analizar la información XML devuelta por libvirt"
|
||
|
||
#: lib/libvirt-domain.c:832
|
||
#, c-format
|
||
msgid "no libvirt pool called ‘%s’: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/libvirt-domain.c:840
|
||
#, c-format
|
||
msgid "no volume called ‘%s’ in the libvirt pool ‘%s’: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/libvirt-domain.c:848
|
||
#, c-format
|
||
msgid "cannot get information of the libvirt volume ‘%s’: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/libvirt-domain.c:862
|
||
#, c-format
|
||
msgid "cannot get the filename of the libvirt volume ‘%s’: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/libvirt-domain.c:931
|
||
msgid ""
|
||
"add-domain API not available since this version of libguestfs was compiled "
|
||
"without libvirt"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/proto.c:238
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"check_daemon_socket: read 0x%x from daemon, expected 0x%x. Lost protocol "
|
||
"synchronization (bad!)\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/proto.c:284
|
||
msgid "xdr_guestfs_message_header failed"
|
||
msgstr "falló xdr_guestfs_message_header"
|
||
|
||
#: lib/proto.c:293
|
||
msgid "dispatch failed to marshal args"
|
||
msgstr "el despacho falló al presentar los argumentos"
|
||
|
||
#: lib/proto.c:387 lib/proto.c:891
|
||
msgid "operation cancelled by user"
|
||
msgstr "operación cancelada por el usuario"
|
||
|
||
#: lib/proto.c:462
|
||
#, c-format
|
||
msgid "xdr_guestfs_chunk failed (buf = %p, buflen = %zu)"
|
||
msgstr "falló xdr_guestfs_chunk (buf = %p, buflen = %zu)"
|
||
|
||
#: lib/proto.c:560
|
||
#, c-format
|
||
msgid "received magic signature from guestfsd, but in state %d"
|
||
msgstr ""
|
||
"se ha recibido una identificación mágica desde guestfsd, pero en estado %d"
|
||
|
||
#: lib/proto.c:579
|
||
#, c-format
|
||
msgid "message length (%u) > maximum possible size (%d)"
|
||
msgstr "la longitud del mensaje (%u) > tamaño máximo posible (%d)"
|
||
|
||
#: lib/proto.c:847
|
||
msgid "write to daemon socket"
|
||
msgstr "escribe en el socket del demonio"
|
||
|
||
#: lib/proto.c:876
|
||
msgid "receive_file_data: unexpected flag received when reading file chunks"
|
||
msgstr ""
|
||
"receive_file_data: se ha recibido una marca no esperada mientras se leían "
|
||
"porciones del archivo "
|
||
|
||
#: lib/proto.c:884
|
||
msgid "failed to parse file chunk"
|
||
msgstr "falló al analizar porciones del archivo"
|
||
|
||
#: lib/proto.c:893
|
||
msgid "file receive cancelled by daemon"
|
||
msgstr "el demonio ha cancelado la recepción del archivo"
|
||
|
||
#: lib/qemu.c:986
|
||
msgid "discard cannot be enabled on this drive: qemu < 1.5"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/qemu.c:995
|
||
msgid ""
|
||
"discard cannot be enabled on this drive: the drive has a read-only overlay"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/qemu.c:1002
|
||
msgid ""
|
||
"discard cannot be enabled on this drive: you have to specify the format of "
|
||
"the file"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/qemu.c:1010
|
||
msgid ""
|
||
"discard cannot be enabled on this drive: qemu < 1.6 cannot do discard on "
|
||
"qcow2 files"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/qemu.c:1018
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"discard cannot be enabled on this drive: qemu does not support discard for "
|
||
"‘%s’ format files"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/qemu.c:1041
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"discard cannot be enabled on this drive: protocol ‘%s’ does not support "
|
||
"discard"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/rescue.c:38
|
||
msgid "no console socket, the handle must be launched"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/rescue.c:44
|
||
msgid "connection class does not support getting the console socket"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/tmpdirs.c:66
|
||
#, c-format
|
||
msgid "converting path to absolute path: %s: %s: realpath"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/tmpdirs.c:73 lib/tmpdirs.c:79
|
||
#, c-format
|
||
msgid "setting temporary directory"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/tmpdirs.c:78
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s: %s: ‘%s’ is not a directory"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/tmpdirs.c:195
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%s: cannot create temporary directory"
|
||
msgstr "%s: no es posible crear carpeta temporal"
|
||
|
||
#: lib/tmpdirs.c:197
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s: cannot create temporary directory. It may be that $XDG_RUNTIME_DIR is "
|
||
"pointing to a directory which we cannot write to, for example if you used "
|
||
"‘su [user]’ to change to this user account (see https://bugzilla.redhat."
|
||
"com/967509). You can correct this by adjusting XDG_RUNTIME_DIR and possibly "
|
||
"creating /run/user/%d with the right ownership."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/tmpdirs.c:282
|
||
#, c-format
|
||
msgid "stat: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/tmpdirs.c:287
|
||
#, c-format
|
||
msgid "security: cached appliance %s is not owned by UID %ju"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: lib/tmpdirs.c:293
|
||
#, c-format
|
||
msgid "security: cached appliance %s is not a directory (mode %o)"
|
||
msgstr "seguridad: el dispositivo cacheado %s no es una carpeta (modo %o) "
|
||
|
||
#: lib/tmpdirs.c:299
|
||
#, c-format
|
||
msgid "security: cached appliance %s is writable by group or other (mode %o)"
|
||
msgstr ""
|
||
"seguridad: el dispositivo cacheado %s es modificable por el grupo u otros "
|
||
"(modo %o)"
|
||
|
||
#: lib/version.c:166
|
||
#, c-format
|
||
msgid "could not parse integer in version number: %s"
|
||
msgstr "no se pudo analizar el entero en el número de la versión: %s"
|
||
|
||
#: lib/whole-file.c:84
|
||
#, c-format
|
||
msgid "read: %s: unexpected end of file"
|
||
msgstr "read: %s: fin de archivo no esperado"
|
||
|
||
#: rescue/escape.c:141
|
||
#, c-format
|
||
msgid "attempting to sync filesystems ..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: rescue/escape.c:148
|
||
#, c-format
|
||
msgid "unmounting filesystems ..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: rescue/escape.c:186
|
||
#, c-format
|
||
msgid "virt-rescue escape sequences:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: rescue/escape.c:191
|
||
#, c-format
|
||
msgid " ? - print this message"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: rescue/escape.c:196
|
||
#, c-format
|
||
msgid " h - print this message"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: rescue/escape.c:202
|
||
#, c-format
|
||
msgid " i - print inspection data"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: rescue/escape.c:208
|
||
#, c-format
|
||
msgid " q - quit virt-rescue"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: rescue/escape.c:213
|
||
#, c-format
|
||
msgid " s - sync the filesystems"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: rescue/escape.c:218
|
||
#, c-format
|
||
msgid " u - unmount filesystems"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: rescue/escape.c:223
|
||
#, c-format
|
||
msgid " x - quit virt-rescue"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: rescue/escape.c:228
|
||
#, c-format
|
||
msgid " z - suspend virt-rescue"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: rescue/escape.c:231
|
||
#, c-format
|
||
msgid "to pass the escape key through to the rescue shell, type it twice"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: rescue/escape.c:250
|
||
#, c-format
|
||
msgid "root device: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: rescue/escape.c:255
|
||
#, c-format
|
||
msgid " product name: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: rescue/escape.c:262
|
||
#, c-format
|
||
msgid " type: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: rescue/escape.c:269
|
||
#, c-format
|
||
msgid " distro: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: rescue/rescue.c:83
|
||
#, fuzzy, c-format
|
||
#| msgid ""
|
||
#| "%s: list filesystems, partitions, block devices, LVM in a VM\n"
|
||
#| "Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
|
||
#| "Usage:\n"
|
||
#| " %s [--options] -d domname\n"
|
||
#| " %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
|
||
#| "Options:\n"
|
||
#| " -a|--add image Add image\n"
|
||
#| " --all Display everything\n"
|
||
#| " --blkdevs|--block-devices\n"
|
||
#| " Display block devices\n"
|
||
#| " -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
|
||
#| " --csv Output as Comma-Separated Values\n"
|
||
#| " -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
|
||
#| " --echo-keys Don't turn off echo for passphrases\n"
|
||
#| " --extra Display swap and data filesystems\n"
|
||
#| " --filesystems Display mountable filesystems\n"
|
||
#| " --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
|
||
#| " -h|--human-readable Human-readable sizes in --long output\n"
|
||
#| " --help Display brief help\n"
|
||
#| " --keys-from-stdin Read passphrases from stdin\n"
|
||
#| " -l|--long Long output\n"
|
||
#| " --lvs|--logvols|--logical-volumes\n"
|
||
#| " Display LVM logical volumes\n"
|
||
#| " --no-title No title in --long output\n"
|
||
#| " --parts|--partitions Display partitions\n"
|
||
#| " --pvs|--physvols|--physical-volumes\n"
|
||
#| " Display LVM physical volumes\n"
|
||
#| " --uuid|--uuids Add UUIDs to --long output\n"
|
||
#| " -v|--verbose Verbose messages\n"
|
||
#| " -V|--version Display version and exit\n"
|
||
#| " --vgs|--volgroups|--volume-groups\n"
|
||
#| " Display LVM volume groups\n"
|
||
#| " -x Trace libguestfs API calls\n"
|
||
#| "For more information, see the manpage %s(1).\n"
|
||
msgid ""
|
||
"%s: Run a rescue shell on a virtual machine\n"
|
||
"Copyright (C) 2009-2023 Red Hat Inc.\n"
|
||
"Usage:\n"
|
||
" %s [--options] -d domname\n"
|
||
" %s [--options] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
|
||
"Options:\n"
|
||
" -a|--add image Add image\n"
|
||
" --append kernelopts Append kernel options\n"
|
||
" --blocksize[=512|4096]\n"
|
||
" Set sector size of the disk for -a option\n"
|
||
" -c|--connect uri Specify libvirt URI for -d option\n"
|
||
" -d|--domain guest Add disks from libvirt guest\n"
|
||
" -e ^x|none Set or disable escape key (default ^])\n"
|
||
" --format[=raw|..] Force disk format for -a option\n"
|
||
" --help Display brief help\n"
|
||
" -i|--inspector Automatically mount filesystems\n"
|
||
" -m|--mount dev[:mnt[:opts[:fstype]] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
|
||
" --memsize MB Set memory size in megabytes\n"
|
||
" --network Enable network\n"
|
||
" -r|--ro Access read-only\n"
|
||
" --scratch[=N] Add scratch disk(s)\n"
|
||
" --selinux For backwards compat only, does nothing\n"
|
||
" --smp N Enable SMP with N >= 2 virtual CPUs\n"
|
||
" -v|--verbose Verbose messages\n"
|
||
" -V|--version Display version and exit\n"
|
||
" -w|--rw Mount read-write\n"
|
||
" -x Trace libguestfs API calls\n"
|
||
"For more information, see the manpage %s(1).\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"%s: muestra los sistemas de arcivos, particiones, dispositivos de bloques y "
|
||
"LVM en una MV\n"
|
||
"Copyright (C) 2010 Red Hat Inc.\n"
|
||
"Uso:\n"
|
||
" %s [--opciones] -d domname\n"
|
||
" %s [--opciones] -a disk.img [-a disk.img ...]\n"
|
||
"Ociones:\n"
|
||
" -a|--add image Agrega una imagen\n"
|
||
" --all Muestra todo\n"
|
||
" --blkdevs|--block-devices\n"
|
||
" Muestra los dispositivos de bloque\n"
|
||
" -c|--connect uri Esecifica URI de libvirt para la opción -d\n"
|
||
" --csv Ofrece los resultados como valores separados por "
|
||
"comas\n"
|
||
" -d|--domain guest Agrega discos de los huéspedes libvirt\n"
|
||
" --echo-keys Muestra las frases de acceso a medida que se las "
|
||
"tipea\n"
|
||
" --extra Muestra sistemas de archivos con datos y swap\n"
|
||
" --filesystems Muestra sistemas de archivos montables\n"
|
||
" --format[=raw|..] Obliga al formateo de disco para la opción -a\n"
|
||
" -h|--human-readable Muestra los resultados de --long en tamaños posibles "
|
||
"de ser leídos por humanos\n"
|
||
" --help Muestra una pequeña asistencia\n"
|
||
" --keys-from-stdin Lee frases de acceso de stdin\n"
|
||
" -l|--long Resultados extensos\n"
|
||
" --lvs|--logvols|--logical-volumes\n"
|
||
" Muestra volúmenes lógicos LVM\n"
|
||
" --no-title Sin título en resultados --long\n"
|
||
" --parts|--partitions Muestra las particiones\n"
|
||
" --pvs|--physvols|--physical-volumes\n"
|
||
" Muestra volúmenes físicos LVM\n"
|
||
" --uuid|--uuids Agrega UUIDs en resultados --long\n"
|
||
" -v|--verbose Mensajes detalolados\n"
|
||
" -V|--version Muestra la versión y finaliza\n"
|
||
" --vgs|--volgroups|--volume-groups\n"
|
||
" Muestra grupos de volúmenes LVM\n"
|
||
" -x Rastrea llamadas API de libguestfs\n"
|
||
"Para obtener mayor información, consulte la página man %s(1).\n"
|
||
|
||
#: rescue/rescue.c:200
|
||
#, c-format
|
||
msgid "could not parse --smp parameter ‘%s’"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: rescue/rescue.c:203
|
||
#, c-format
|
||
msgid "--smp parameter ‘%s’ should be >= 1"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: rescue/rescue.c:213
|
||
#, c-format
|
||
msgid "could not parse --scratch parameter ‘%s’"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: rescue/rescue.c:216
|
||
#, c-format
|
||
msgid "--scratch parameter ‘%s’ should be >= 1"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: rescue/rescue.c:222
|
||
#, c-format
|
||
msgid "could not parse memory size ‘%s’"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: rescue/rescue.c:244
|
||
#, c-format
|
||
msgid "unrecognized escape key: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: rescue/rescue.c:336
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"%s: error: extra argument ‘%s’ on command line.\n"
|
||
"Make sure to specify the argument for --format or --scratch like '--format="
|
||
"%s'.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: rescue/suggest.c:62
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"Inspecting the virtual machine or disk image ...\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: rescue/suggest.c:81
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"This disk contains one or more operating systems. You can use these mount\n"
|
||
"commands in virt-rescue (at the ><rescue> prompt) to mount the filesystems.\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: rescue/suggest.c:96
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"# %s is the root of a %s operating system\n"
|
||
"# type: %s, distro: %s, version: %d.%d\n"
|
||
"# %s\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: rescue/suggest.c:155
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"This disk contains no mountable filesystems that we recognize.\n"
|
||
"\n"
|
||
"However you can still use virt-rescue on the disk image, to try to mount\n"
|
||
"filesystems that are not recognized by libguestfs, or to create partitions,\n"
|
||
"logical volumes and filesystems on a blank disk.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: rescue/suggest.c:162
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"This disk contains one or more filesystems, but we don’t recognize any\n"
|
||
"operating system. You can use these mount commands in virt-rescue (at the\n"
|
||
"><rescue> prompt) to mount these filesystems.\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: rescue/suggest.c:167
|
||
#, c-format
|
||
msgid "# %s has type ‘%s’\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: test-tool/test-tool.c:57
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"libguestfs-test-tool: interactive test tool\n"
|
||
"Copyright (C) 2009-2023 Red Hat Inc.\n"
|
||
"Usage:\n"
|
||
" libguestfs-test-tool [--options]\n"
|
||
"Options:\n"
|
||
" --help Display usage\n"
|
||
" --qemudir dir Specify QEMU source directory\n"
|
||
" --qemu qemu Specify QEMU binary\n"
|
||
" --timeout n\n"
|
||
" -t n Set launch timeout (default: %d seconds)\n"
|
||
" --version\n"
|
||
" -V Display libguestfs version and exit\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: test-tool/test-tool.c:129
|
||
#, c-format
|
||
msgid "invalid timeout: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: test-tool/test-tool.c:151
|
||
#, c-format
|
||
msgid "unexpected command line option %d"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: test-tool/test-tool.c:156
|
||
#, c-format
|
||
msgid "extra arguments on the command line"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: test-tool/test-tool.c:175
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"failed parsing environment variables.\n"
|
||
"Check earlier messages, and the output of the ‘printenv’ command."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: test-tool/test-tool.c:317
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"LIBGUESTFS_HV/LIBGUESTFS_QEMU environment variable is already set, so\n"
|
||
"--qemu/--qemudir options cannot be used."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: test-tool/test-tool.c:323
|
||
#, c-format
|
||
msgid "binary ‘%s’ does not exist or is not executable"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: test-tool/test-tool.c:335
|
||
#, c-format
|
||
msgid "path does not look like a qemu source directory: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#~ msgid "guestfs_launch failed, unexpected initial message from guestfsd"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "falló el inicio de guestfs_launch, mensaje inicial no esperado de guestfsd"
|
||
|
||
#~ msgid "contacted guestfsd, but state != READY"
|
||
#~ msgstr "se ha hecho contacto con guestfsd, pero el estado es != READY"
|
||
|
||
#~ msgid "you cannot set both live and readonly flags"
|
||
#~ msgstr "no puede definir al mismo tiempo las marcas live y readonly"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "this guest has no libvirt <channel> definition for guestfsd\n"
|
||
#~ "See ATTACHING TO RUNNING DAEMONS in guestfs(3) for further information."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "este huésped no posee una definición libvirt <channel> para guestfsd\n"
|
||
#~ "Para obtener mayor información, consulte ATTACHING TO RUNNING DAEMONS en "
|
||
#~ "guestfs(3)."
|
||
|
||
#~ msgid "unexpected line from db_dump command, no space prefix"
|
||
#~ msgstr "línea no esperada desde el comando db_dump, sin prefijo de espacio"
|
||
|
||
#~ msgid "unexpected non-hex digits in output of db_dump command"
|
||
#~ msgstr "dígitos no-hex inesperados en el resultado del comando db_dump"
|
||
|
||
#~ msgid "alignment < 4K"
|
||
#~ msgstr "alineamiento <4K"
|
||
|
||
#~ msgid "alignment < 64K"
|
||
#~ msgstr "alineamiento <64K"
|
||
|
||
#~ msgid "VirtualMachine"
|
||
#~ msgstr "MaquinaVirtual"
|
||
|
||
#~ msgid "Filesystem"
|
||
#~ msgstr "Sistema de archivos"
|
||
|
||
#~ msgid "1K-blocks"
|
||
#~ msgstr "Bloques de 1K"
|
||
|
||
#~ msgid "Size"
|
||
#~ msgstr "Tamaño"
|
||
|
||
#~ msgid "Used"
|
||
#~ msgstr "Utilizado"
|
||
|
||
#~ msgid "Available"
|
||
#~ msgstr "Disponible"
|
||
|
||
#~ msgid "Use%"
|
||
#~ msgstr "Utilización%"
|
||
|
||
#~ msgid "Inodes"
|
||
#~ msgstr "Inodos"
|
||
|
||
#~ msgid "IUsed"
|
||
#~ msgstr "Iutilizados"
|
||
|
||
#~ msgid "IFree"
|
||
#~ msgstr "Ilibres"
|
||
|
||
#~ msgid "IUse%"
|
||
#~ msgstr "UtilizaciónI%"
|
||
|
||
#~ msgid "virt-list-filesystems: no image or VM name given"
|
||
#~ msgstr "virt-list-filesystems: no se han ofrecido imágenes o nombres MV"
|
||
|
||
#~ msgid "virt-list-partitions: no image or VM name given"
|
||
#~ msgstr "virt-list-partitions: no han sido ofrecidas imágenes o nombres MV"
|
||
|
||
#~ msgid "virt-tar: no image, VM names, directory or filename given"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "virt-tar: no se han ofrecido imágenes, nombres MV, carpetas o nombres de "
|
||
#~ "archivo"
|
||
|
||
#~ msgid "virt-tar: either -x or -u must be specified on the command line\n"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "virt-tar: o bien -x o -u deben ser indicados en la línea de comando\n"
|
||
|
||
#~ msgid "virt-tar: {tarball}: file not found\n"
|
||
#~ msgstr "virt-tar: {tarball}: archivo no encontrado\n"
|
||
|
||
#~ msgid "virt-tar: {dir}: directory name must start with '/' character\n"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "virt-tar: {dir}: el nombre de la carpeta debe empezar con el caracter "
|
||
#~ "'/'\n"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "{prog}: No operating system could be detected inside this disk image.\n"
|
||
#~ "\n"
|
||
#~ "This may be because the file is not a disk image, or is not a virtual "
|
||
#~ "machine\n"
|
||
#~ "image, or because the OS type is not understood by libguestfs.\n"
|
||
#~ "\n"
|
||
#~ "If you feel this is an error, please file a bug report including as much\n"
|
||
#~ "information about the disk image as possible.\n"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "{prog}: No pudo detectarse un sistema operativo dentro de esta imagen de "
|
||
#~ "disco.\n"
|
||
#~ "\n"
|
||
#~ "Esto puede ser causado o bien porque el archivo no es una imagen de "
|
||
#~ "disco, o porque no\n"
|
||
#~ " es una imagen de máquina virtual, o porque el tipo de SO no es "
|
||
#~ "comprendido por libguestfs.\n"
|
||
#~ "\n"
|
||
#~ "Si considera que esto es un error, por favor envíe un reporte de error "
|
||
#~ "incluyendo\n"
|
||
#~ " la mayor cantidad de información posible relacionada con la imagen de "
|
||
#~ "disco.\n"
|
||
|
||
#~ msgid "{prog}: multiboot operating systems are not supported.\n"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "{prog}: no están soportados los sistemas operativos multiarranque.\n"
|
||
|
||
#~ msgid "no libvirt domain name or disk image given\n"
|
||
#~ msgstr "no se ha ofrecido un nombre de dominio, o una imagen de disco\n"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "expecting 1 or 2 more parameters, subkey path and optionally the value to "
|
||
#~ "export\n"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "esperando 1, 2 o más parámetros, ruta de subllave y, opcionalmente, el "
|
||
#~ "valor a ser exportado\n"
|
||
|
||
#~ msgid "virt-win-reg: {p}: cannot find user directory\n"
|
||
#~ msgstr "virt-win-reg: {p}: no es posible hallar el directorio del usuario\n"
|
||
|
||
#~ msgid "virt-win-reg: {p}: not a supported Windows Registry path\n"
|
||
#~ msgstr "virt-win-reg: {p}: no es una ruta de Windows Registry soportada\n"
|
||
|
||
#~ msgid "virt-win-reg: {p}: could not download registry file: {err}\n"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "virt-win-reg: {p}: no ha sido posible descargar el archivo de registro: "
|
||
#~ "{err}\n"
|
||
|
||
#~ msgid "virt-win-reg: {p}: could not upload registry file: {err}\n"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "virt-win-reg: {p}: no ha sido posible cargar el archivo de registro: "
|
||
#~ "{err}\n"
|
||
|
||
#~ msgid "%s: unknown command\n"
|
||
#~ msgstr "%s: comando desconocido\n"
|