mirror of
https://github.com/fairyglade/ly.git
synced 2026-06-22 07:22:00 +00:00
## What are the changes about? Changed two sentences to sound more natural to Brazilian Portuguese speakers. - Token to masculine adj. Token is often (if not always) described as masculine subject (e.g [Wikipedia](https://pt.wikipedia.org/wiki/Token_(an%C3%A1lise_l%C3%A9xica))) - Moved sentence to be written using "falhou" always in the end of a phrase to follow the same pattern as the other similar sentences. Also, using "falhou" at the beginning of the sentence is not wrong, but sounds a bit weird and it's not common in formal texts ## What existing issue does this resolve? Just translation related issues ## Pre-requisites - [x] I have tested & confirmed the changes work locally - [x] I have read and fully adhere to the rules set in the contributing guidelines found in `CONTRIBUTING.md` Reviewed-on: https://codeberg.org/fairyglade/ly/pulls/1018 Reviewed-by: AnErrupTion <anerruption+codeberg@disroot.org>
83 lines
3.6 KiB
INI
83 lines
3.6 KiB
INI
authenticating = autenticando...
|
|
brightness_down = diminuir brilho
|
|
brightness_up = aumentar brilho
|
|
capslock = caixa alta
|
|
custom = personalizado
|
|
custom_info_err_output_long = saída muito longa
|
|
custom_info_err_no_output = sem saída
|
|
custom_info_err_no_output_error = , possível erro
|
|
err_alloc = alocação de memória malsucedida
|
|
err_args = não foi possível analisar os argumentos da linha de comando
|
|
err_autologin_session = sessão de login automático não encontrada
|
|
err_bounds = índice fora de limites
|
|
err_brightness_change = não foi possível alterar o brilho
|
|
err_chdir = não foi possível abrir o diretório home
|
|
err_clock_too_long = a string do relógio é muito longa
|
|
err_config = não foi possível analisar o arquivo de configuração
|
|
err_crawl = não foi possível explorar os diretórios de sessão
|
|
err_dgn_oob = mensagem de log
|
|
err_domain = domínio inválido
|
|
err_empty_password = senha vazia não é permitida
|
|
err_envlist = não foi possível obter a lista de variáveis de ambiente
|
|
err_get_active_tty = não foi possível obter o tty ativo
|
|
err_hibernate = não foi possível executar o comando de hibernação
|
|
err_hostname = não foi possível obter o nome do host
|
|
err_inactivity = não foi possível executar o comando de inatividade
|
|
err_lock_state = não foi possível obter o estado de bloqueio
|
|
err_log = não foi possível abrir o arquivo de log
|
|
err_mlock = bloqueio da memória de senha malsucedido
|
|
err_null = ponteiro nulo
|
|
err_numlock = não foi possível definir o numlock
|
|
err_pam = transação pam malsucedida
|
|
err_pam_abort = transação pam abortada
|
|
err_pam_acct_expired = conta expirada
|
|
err_pam_auth = erro de autenticação
|
|
err_pam_authinfo_unavail = não foi possível obter informações do usuário
|
|
err_pam_authok_reqd = token expirado
|
|
err_pam_buf = erro de buffer de memória
|
|
err_pam_cred_err = erro para definir credenciais
|
|
err_pam_cred_expired = credenciais expiradas
|
|
err_pam_cred_insufficient = credenciais insuficientes
|
|
err_pam_cred_unavail = não foi possível obter credenciais
|
|
err_pam_maxtries = limite máximo de tentativas atingido
|
|
err_pam_perm_denied = permissão negada
|
|
err_pam_session = erro de sessão
|
|
err_pam_sys = erro de sistema
|
|
err_pam_user_unknown = usuário desconhecido
|
|
err_path = não foi possível definir o caminho
|
|
err_perm_dir = não foi possível alterar o diretório atual
|
|
err_perm_group = não foi possível reduzir as permissões de grupo
|
|
err_perm_user = não foi possível reduzir as permissões de usuário
|
|
err_pwnam = não foi possível obter informações do usuário
|
|
err_sleep = não foi possível executar o comando de suspensão
|
|
err_start = não foi possível executar o comando de início
|
|
err_battery = não foi possível carregar o status da bateria
|
|
err_switch_tty = não foi possível mudar de tty
|
|
err_tty_ctrl = a transferência de controle do tty falhou
|
|
err_no_users = nenhum usuário encontrado
|
|
err_uid_range = não foi possível obter dinamicamente o intervalo de uid
|
|
err_user_gid = não foi possível definir o GID do usuário
|
|
err_user_init = não foi possível iniciar o usuário
|
|
err_user_uid = não foi possível definir o UID do usuário
|
|
err_xauth = o comando xauth falhou
|
|
err_xcb_conn = a conexão xcb falhou
|
|
err_xsessions_dir = não foi possível encontrar a pasta das sessões
|
|
err_xsessions_open = não foi possível abrir a pasta das sessões
|
|
hibernate = hibernar
|
|
insert = inserir
|
|
login = conectar
|
|
logout = desconectado
|
|
no_x11_support = suporte a x11 desativado em tempo de compilação
|
|
normal = normal
|
|
numlock = numlock
|
|
other = outro
|
|
password = senha
|
|
restart = reiniciar
|
|
shell = shell
|
|
shutdown = desligar
|
|
sleep = suspender
|
|
toggle_password = mostrar/ocultar senha
|
|
wayland = wayland
|
|
x11 = x11
|
|
xinitrc = xinitrc
|