mirror of
https://github.com/libguestfs/libguestfs.git
synced 2026-03-21 22:53:37 +00:00
Version 1.5.16.
This commit is contained in:
2
BUGS
2
BUGS
@@ -1,5 +1,5 @@
|
||||
NOTE: This file is automatically generated from "update-bugs".
|
||||
Last updated: 2010-09-15 20:33:54
|
||||
Last updated: 2010-09-15 22:12:11
|
||||
|
||||
This contains a local list of the bugs that are open against
|
||||
libguestfs. Bugs are tracked in the Red Hat Bugzilla database
|
||||
|
||||
@@ -18,7 +18,7 @@
|
||||
# major/minor/release must be numbers
|
||||
m4_define([libguestfs_major], [1])
|
||||
m4_define([libguestfs_minor], [5])
|
||||
m4_define([libguestfs_release], [15])
|
||||
m4_define([libguestfs_release], [16])
|
||||
# extra can be any string
|
||||
m4_define([libguestfs_extra], [])
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -6,9 +6,9 @@
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: libguestfs 1.5.15\n"
|
||||
"Project-Id-Version: libguestfs 1.5.16\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: libguestfs@redhat.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-09-15 20:33+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-09-15 22:12+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
||||
91
po/es.po
91
po/es.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: libguestfs.master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/enter_bug.cgi?"
|
||||
"component=libguestfs&product=Virtualization+Tools\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-09-15 20:33+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-09-15 22:11+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Last-Translator: Héctor Daniel Cabrera <logan@fedoraproject.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Fedora Spanish <trans-es@lists.fedoraproject.org>\n"
|
||||
@@ -1656,14 +1656,19 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "guestfish: terminal type \"%s\" not defined.\n"
|
||||
msgstr "guestfish: el tipo de terminal \"%s\" no ha sido definido.\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:614
|
||||
#: fish/fish.c:608
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "guestfish: '%s' could not be mounted. Did you mean one of these?\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:627
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "guestfish: too many drives added on the command line\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"guestfish: han sido agregados demasiados dispositivos en la línea de "
|
||||
"comando\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:746
|
||||
#: fish/fish.c:759
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -1685,98 +1690,98 @@ msgstr ""
|
||||
" 'quit' para abandonar la shell\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:833
|
||||
#: fish/fish.c:846
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unterminated double quote\n"
|
||||
msgstr "%s: doble cuota no finalizada\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:839 fish/fish.c:856
|
||||
#: fish/fish.c:852 fish/fish.c:869
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: command arguments not separated by whitespace\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s: los argumentos del comando no están separados por un espacio en blanco\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:850
|
||||
#: fish/fish.c:863
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unterminated single quote\n"
|
||||
msgstr "%s: cuota simple no finalizada\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:905
|
||||
#: fish/fish.c:918
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: internal error parsing string at '%s'\n"
|
||||
msgstr "%s: error interno analizando cadena en '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:922
|
||||
#: fish/fish.c:935
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: too many arguments\n"
|
||||
msgstr "%s: demasiados argumentos\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:951
|
||||
#: fish/fish.c:964
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: empty command on command line\n"
|
||||
msgstr "%s: comando vacío en la línea de comando\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1125
|
||||
#: fish/fish.c:1138
|
||||
msgid "display a list of commands or help on a command"
|
||||
msgstr "muestra una lista de comandos o asistencia sobre un comando"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1127
|
||||
#: fish/fish.c:1140
|
||||
msgid "read the manual"
|
||||
msgstr "leer el manual"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1129
|
||||
#: fish/fish.c:1142
|
||||
msgid "quit guestfish"
|
||||
msgstr "salir de guestfish"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1132
|
||||
#: fish/fish.c:1145
|
||||
msgid "allocate an image"
|
||||
msgstr "aloja una imagen"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1134
|
||||
#: fish/fish.c:1147
|
||||
msgid "copy files into an image"
|
||||
msgstr "copia los archivos dentro de una imagen"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1136
|
||||
#: fish/fish.c:1149
|
||||
msgid "copy files out of an image"
|
||||
msgstr "copia archivos fuera de una imagen"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1138
|
||||
#: fish/fish.c:1151
|
||||
msgid "display a line of text"
|
||||
msgstr "muestra una línea de texto"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1140
|
||||
#: fish/fish.c:1153
|
||||
msgid "edit a file in the image"
|
||||
msgstr "edita un archivo en la imagen"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1142
|
||||
#: fish/fish.c:1155
|
||||
msgid "local change directory"
|
||||
msgstr "modifica directorio local"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1144
|
||||
#: fish/fish.c:1157
|
||||
msgid "expand wildcards in command"
|
||||
msgstr "expande comodines en un comando"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1146
|
||||
#: fish/fish.c:1159
|
||||
msgid "view a file in the pager"
|
||||
msgstr "visualiza un archivo en el paginador"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1148
|
||||
#: fish/fish.c:1161
|
||||
msgid "close and reopen libguestfs handle"
|
||||
msgstr "cierra y vuelve a abrir el manipulador libguestfs"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1150
|
||||
#: fish/fish.c:1163
|
||||
msgid "allocate a sparse image file"
|
||||
msgstr "aloja una imagen de archivo sparse"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1152
|
||||
#: fish/fish.c:1165
|
||||
msgid "list supported groups of commands"
|
||||
msgstr "lista el grupo de comandos aceptados"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1154
|
||||
#: fish/fish.c:1167
|
||||
msgid "measure time taken to run command"
|
||||
msgstr "mide el tiempo requerido para ejecutar un comando"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1166
|
||||
#: fish/fish.c:1179
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"alloc - allocate an image\n"
|
||||
@@ -1800,7 +1805,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" El tamaño puede indicarse utilizando sufijos estándar, p.ej. '1M'.\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1180
|
||||
#: fish/fish.c:1193
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"copy-in - copy files into an image\n"
|
||||
@@ -1815,7 +1820,7 @@ msgstr ""
|
||||
" Copia archivos locales o directorios de manera recursiva\n"
|
||||
" dentro de la imagen, colocándolos en un directorio remoto.\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1190
|
||||
#: fish/fish.c:1203
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"copy-out - copy files out of an image\n"
|
||||
@@ -1830,7 +1835,7 @@ msgstr ""
|
||||
" Copia archivos remotos o directorios de manera recursiva\n"
|
||||
" fuera de la imagen, colocándolos en un directorio local.\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1199
|
||||
#: fish/fish.c:1212
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"echo - display a line of text\n"
|
||||
@@ -1843,7 +1848,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Esto muestra los parámetros en la terminal.\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1208
|
||||
#: fish/fish.c:1221
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"edit - edit a file in the image\n"
|
||||
@@ -1874,7 +1879,7 @@ msgstr ""
|
||||
" NOTA: Esto no funcionará en forma confiable con archivos muy grandes\n"
|
||||
" (> 2 MB) o archivos binarios que tengan \\0 bytes.\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1224
|
||||
#: fish/fish.c:1237
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"lcd - local change directory\n"
|
||||
@@ -1890,7 +1895,7 @@ msgstr ""
|
||||
" Modificar el directorio actual de guestfish. Este comando\n"
|
||||
" es útil si desea descargar archivos hacia un lugar en particular.\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1233
|
||||
#: fish/fish.c:1246
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"glob - expand wildcards in command\n"
|
||||
@@ -1908,7 +1913,7 @@ msgstr ""
|
||||
"reiteradamente\n"
|
||||
" una vez por cada argumento expandido.\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1243
|
||||
#: fish/fish.c:1256
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"man - read the manual\n"
|
||||
@@ -1921,7 +1926,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Abre la página del manual de guestfish.\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1250
|
||||
#: fish/fish.c:1263
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"help - display a list of commands or help on a command\n"
|
||||
@@ -1932,7 +1937,7 @@ msgstr ""
|
||||
" help cmd\n"
|
||||
" help\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1257
|
||||
#: fish/fish.c:1270
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"more - view a file in the pager\n"
|
||||
@@ -1964,7 +1969,7 @@ msgstr ""
|
||||
"grandes\n"
|
||||
" (> 2 MB) o binarios conteniendo \\0 bytes.\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1275
|
||||
#: fish/fish.c:1288
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"quit - quit guestfish\n"
|
||||
@@ -1973,7 +1978,7 @@ msgstr ""
|
||||
"quit - abandonar guestfish\n"
|
||||
" quit\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1280
|
||||
#: fish/fish.c:1293
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"reopen - close and reopen the libguestfs handle\n"
|
||||
@@ -1992,7 +1997,7 @@ msgstr ""
|
||||
"finaliza\n"
|
||||
"guestfish. Sin embargo, esto es ocasionalmente útil para realizar pruebas.\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1289
|
||||
#: fish/fish.c:1302
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"sparse - allocate a sparse image file\n"
|
||||
@@ -2032,7 +2037,7 @@ msgstr ""
|
||||
" El tamaño puede ser especificado utilizando sufijos estándar, p.ej. "
|
||||
"'1M'.\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1310
|
||||
#: fish/fish.c:1323
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"supported - list supported groups of commands\n"
|
||||
@@ -2053,7 +2058,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Consulte también la sección AVAILABILITY de guestfs(3).\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1322
|
||||
#: fish/fish.c:1335
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"time - measure time taken to run command\n"
|
||||
@@ -2068,12 +2073,12 @@ msgstr ""
|
||||
" Esto ejecuta <comando> como siempre, e imprime luego el\n"
|
||||
" tiempo transcurrido.\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1330
|
||||
#: fish/fish.c:1343
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: command not known, use -h to list all commands\n"
|
||||
msgstr "%s comando no conocido, utilice -h para listar todos los comandos\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1346
|
||||
#: fish/fish.c:1359
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Did you mean to open a disk image? guestfish -a disk.img\n"
|
||||
@@ -2084,12 +2089,12 @@ msgstr ""
|
||||
"Para obtener una lista de comandos: guestfish -h\n"
|
||||
"Para obtener la documentación completa: man guestfish\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1503
|
||||
#: fish/fish.c:1516
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Runaway quote in string \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "Cuota problemática en la cadena \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1838
|
||||
#: fish/fish.c:1851
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Enter key or passphrase (\"%s\"): "
|
||||
msgstr "Ingrese la llave o la frase de acceso (\"%s\"): "
|
||||
|
||||
91
po/gu.po
91
po/gu.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: libguestfs\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/enter_bug.cgi?"
|
||||
"component=libguestfs&product=Virtualization+Tools\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-09-15 20:33+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-09-15 22:11+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-02-02 13:45+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Sweta Kothari <swkothar@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Gujarati\n"
|
||||
@@ -1644,12 +1644,17 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "guestfish: terminal type \"%s\" not defined.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:614
|
||||
#: fish/fish.c:608
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "guestfish: '%s' could not be mounted. Did you mean one of these?\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:627
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "guestfish: too many drives added on the command line\n"
|
||||
msgstr "%s: આદેશ વાક્ય પર ખાલી આદેશ\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:746
|
||||
#: fish/fish.c:759
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -1669,99 +1674,99 @@ msgstr ""
|
||||
" શેલને બહાર નીકળવા માટે 'quit'\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:833
|
||||
#: fish/fish.c:846
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unterminated double quote\n"
|
||||
msgstr "%s: અંત ન બમણા અવતરણચિહ્નો \n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:839 fish/fish.c:856
|
||||
#: fish/fish.c:852 fish/fish.c:869
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: command arguments not separated by whitespace\n"
|
||||
msgstr "%s: આદેશ દલીલો એ ખાલી જગ્યા દ્દારા અલગ થયેલ નથી\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:850
|
||||
#: fish/fish.c:863
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unterminated single quote\n"
|
||||
msgstr "%s: અંત ન આવેલ એક અવતરણ ચિહ્ન\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:905
|
||||
#: fish/fish.c:918
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: internal error parsing string at '%s'\n"
|
||||
msgstr "%s: આંતરિક ભૂલ '%s' પર શબ્દમાળાનું પદચ્છેદન કરી રહી છે\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:922
|
||||
#: fish/fish.c:935
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: too many arguments\n"
|
||||
msgstr "%s: ઘણીબધી દલીલો છે\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:951
|
||||
#: fish/fish.c:964
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: empty command on command line\n"
|
||||
msgstr "%s: આદેશ વાક્ય પર ખાલી આદેશ\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1125
|
||||
#: fish/fish.c:1138
|
||||
msgid "display a list of commands or help on a command"
|
||||
msgstr "આદેશોની યાદીને દર્શાવો અથવા આદેશ પર મદદ "
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1127
|
||||
#: fish/fish.c:1140
|
||||
msgid "read the manual"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1129
|
||||
#: fish/fish.c:1142
|
||||
msgid "quit guestfish"
|
||||
msgstr "guestfish માંથી બહાર નીકળો"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1132
|
||||
#: fish/fish.c:1145
|
||||
msgid "allocate an image"
|
||||
msgstr "ઇમેજને ફાળવો"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1134
|
||||
#: fish/fish.c:1147
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "copy files into an image"
|
||||
msgstr "ટ્રીમાં ફાઇલોને લાવો"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1136
|
||||
#: fish/fish.c:1149
|
||||
msgid "copy files out of an image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1138
|
||||
#: fish/fish.c:1151
|
||||
msgid "display a line of text"
|
||||
msgstr "લખાણનાં વાક્યને દર્શાવો"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1140
|
||||
#: fish/fish.c:1153
|
||||
msgid "edit a file in the image"
|
||||
msgstr "ઇમેજામં ફાઇલને સુધારો"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1142
|
||||
#: fish/fish.c:1155
|
||||
msgid "local change directory"
|
||||
msgstr "સ્થાનિય બદલાતી ડિરેક્ટરી"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1144
|
||||
#: fish/fish.c:1157
|
||||
msgid "expand wildcards in command"
|
||||
msgstr "આદેશમાં વાઇલ્ડકાર્ડોને વિસ્તારો"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1146
|
||||
#: fish/fish.c:1159
|
||||
msgid "view a file in the pager"
|
||||
msgstr "પેજરમાં ફાઇલને દેખાડો"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1148
|
||||
#: fish/fish.c:1161
|
||||
msgid "close and reopen libguestfs handle"
|
||||
msgstr "libguestfs હેન્ડલને બંધ કરો અને પુન:ખોલો"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1150
|
||||
#: fish/fish.c:1163
|
||||
msgid "allocate a sparse image file"
|
||||
msgstr "છૂટીછવાયેલ ઇમેજ ફાઇલને ફાળવો"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1152
|
||||
#: fish/fish.c:1165
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "list supported groups of commands"
|
||||
msgstr "આદેશોને સ્વીકારવા માટે તૈયાર છે"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1154
|
||||
#: fish/fish.c:1167
|
||||
msgid "measure time taken to run command"
|
||||
msgstr "આદેશને ચલાવવા માટે લીધેલ સમયને માપો"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1166
|
||||
#: fish/fish.c:1179
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"alloc - allocate an image\n"
|
||||
@@ -1775,7 +1780,7 @@ msgid ""
|
||||
" Size can be specified using standard suffixes, eg. '1M'.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1180
|
||||
#: fish/fish.c:1193
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"copy-in - copy files into an image\n"
|
||||
@@ -1785,7 +1790,7 @@ msgid ""
|
||||
" image, placing them on a remote directory.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1190
|
||||
#: fish/fish.c:1203
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"copy-out - copy files out of an image\n"
|
||||
@@ -1795,7 +1800,7 @@ msgid ""
|
||||
" image, placing them in a local directory.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1199
|
||||
#: fish/fish.c:1212
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"echo - display a line of text\n"
|
||||
@@ -1808,7 +1813,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" આ ટર્મિનલમાં પરિમાણોને ઇકો કરે છે.\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1208
|
||||
#: fish/fish.c:1221
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"edit - edit a file in the image\n"
|
||||
@@ -1839,7 +1844,7 @@ msgstr ""
|
||||
" નોંધ: આ \\0 bytes ને સમાવતી વિશાળ ફાઇલો (> 2 MB) અથવા બાઇનરી ફાઇલો માટે "
|
||||
"ભરોસાપાત્ર કામ કરતુ નથી.\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1224
|
||||
#: fish/fish.c:1237
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"lcd - local change directory\n"
|
||||
@@ -1855,7 +1860,7 @@ msgstr ""
|
||||
" guestfish ની હાલની ડિરેક્ટરીને બનાવો. આ આદેશ એ ઉપયોગી છે જો તમે ચોક્કસ સ્થાનેથી "
|
||||
"ફાઇલોને ડાઉનલોડ કરવા માંગો તો.\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1233
|
||||
#: fish/fish.c:1246
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"glob - expand wildcards in command\n"
|
||||
@@ -1871,7 +1876,7 @@ msgstr ""
|
||||
" Glob એ કોઇપણ આદેશ દલીલોમાં વિસ્તરેલ વાઇલ્ડકાર્ડો સાછે <command> ને ચલાવે છે.\n"
|
||||
" નોંધો કે આ દેશ એ દરેક વિસ્તરેલ દલીલ માટે એકવાર વારંવાર ચાલે છે.\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1243
|
||||
#: fish/fish.c:1256
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"man - read the manual\n"
|
||||
@@ -1880,7 +1885,7 @@ msgid ""
|
||||
" Opens the manual page for guestfish.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1250
|
||||
#: fish/fish.c:1263
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"help - display a list of commands or help on a command\n"
|
||||
@@ -1891,7 +1896,7 @@ msgstr ""
|
||||
" help cmd\n"
|
||||
" મદદ\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1257
|
||||
#: fish/fish.c:1270
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"more - view a file in the pager\n"
|
||||
@@ -1922,7 +1927,7 @@ msgstr ""
|
||||
" નોંધ: આ \\0 બાઇટો ને સમાવતી મોટી ફાઇલો (> 2 MB) અથવા બાઇનરી ફાઇલો માટે ે કામ "
|
||||
"કરશે નહtes.\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1275
|
||||
#: fish/fish.c:1288
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"quit - quit guestfish\n"
|
||||
@@ -1931,7 +1936,7 @@ msgstr ""
|
||||
"quit - guestfish માંથી બહાર નીકળો\n"
|
||||
" બહાર નીકળો\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1280
|
||||
#: fish/fish.c:1293
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"reopen - close and reopen the libguestfs handle\n"
|
||||
@@ -1948,7 +1953,7 @@ msgstr ""
|
||||
"કારણ કે હેન્ડલ એ બરાબર રીતે બંધ થયેલ છે જ્યારે guestfish એ બહાર નીકળે છે ત્યારે. છતાંપણ આ "
|
||||
"ચકાસણી માટે અવારનવાર ઉપયોગી છે.\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1289
|
||||
#: fish/fish.c:1302
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"sparse - allocate a sparse image file\n"
|
||||
@@ -1995,7 +2000,7 @@ msgstr ""
|
||||
" <nn>E અથવા એક્ઝાબાઇટોનો <nn>EB નંબર\n"
|
||||
" <nn>sects 512 બાઇટ સેક્ટરોનો નંબર\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1310
|
||||
#: fish/fish.c:1323
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"supported - list supported groups of commands\n"
|
||||
@@ -2008,7 +2013,7 @@ msgid ""
|
||||
" See also guestfs(3) section AVAILABILITY.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1322
|
||||
#: fish/fish.c:1335
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"time - measure time taken to run command\n"
|
||||
@@ -2022,12 +2027,12 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" આ સામાન્ય રીતે <command> ને ચલાવે છે, અને પછીથી પસાર થયેલ સમયને છાપે છે.\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1330
|
||||
#: fish/fish.c:1343
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: command not known, use -h to list all commands\n"
|
||||
msgstr "%s: આદેશ જાણીતો નથી, બધા આદેશોની યાદી માટે -h ને વાપરો\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1346
|
||||
#: fish/fish.c:1359
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Did you mean to open a disk image? guestfish -a disk.img\n"
|
||||
@@ -2035,12 +2040,12 @@ msgid ""
|
||||
"For complete documentation: man guestfish\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1503
|
||||
#: fish/fish.c:1516
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Runaway quote in string \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "શબ્દમાળા \"%s\" માં દૂર થતો અવતરણચિહ્ન\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1838
|
||||
#: fish/fish.c:1851
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Enter key or passphrase (\"%s\"): "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
91
po/hi.po
91
po/hi.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: libguestfs.master.libguestfs\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/enter_bug.cgi?"
|
||||
"component=libguestfs&product=Virtualization+Tools\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-09-15 20:33+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-09-15 22:11+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-02-16 12:57+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Rajesh Ranjan <rranjan@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Hindi <Red Hat>\n"
|
||||
@@ -1647,12 +1647,17 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "guestfish: terminal type \"%s\" not defined.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:614
|
||||
#: fish/fish.c:608
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "guestfish: '%s' could not be mounted. Did you mean one of these?\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:627
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "guestfish: too many drives added on the command line\n"
|
||||
msgstr "%s: empty command on command line\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:746
|
||||
#: fish/fish.c:759
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -1672,99 +1677,99 @@ msgstr ""
|
||||
" 'quit' को शेल को छोड़ने के लिए\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:833
|
||||
#: fish/fish.c:846
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unterminated double quote\n"
|
||||
msgstr "%s: unterminated double quote\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:839 fish/fish.c:856
|
||||
#: fish/fish.c:852 fish/fish.c:869
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: command arguments not separated by whitespace\n"
|
||||
msgstr "%s: कमांड तर्क खाली स्थान से अलग नहीं\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:850
|
||||
#: fish/fish.c:863
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unterminated single quote\n"
|
||||
msgstr "%s: unterminated single quote\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:905
|
||||
#: fish/fish.c:918
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: internal error parsing string at '%s'\n"
|
||||
msgstr "%s: internal error parsing string at '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:922
|
||||
#: fish/fish.c:935
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: too many arguments\n"
|
||||
msgstr "%s: too many arguments\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:951
|
||||
#: fish/fish.c:964
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: empty command on command line\n"
|
||||
msgstr "%s: empty command on command line\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1125
|
||||
#: fish/fish.c:1138
|
||||
msgid "display a list of commands or help on a command"
|
||||
msgstr "कमांड पर मदद या कमांड की सूची दिखाएँ"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1127
|
||||
#: fish/fish.c:1140
|
||||
msgid "read the manual"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1129
|
||||
#: fish/fish.c:1142
|
||||
msgid "quit guestfish"
|
||||
msgstr "quit guestfish"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1132
|
||||
#: fish/fish.c:1145
|
||||
msgid "allocate an image"
|
||||
msgstr "छवि आबंटित करें"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1134
|
||||
#: fish/fish.c:1147
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "copy files into an image"
|
||||
msgstr "तरू में फाइल लोड करें"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1136
|
||||
#: fish/fish.c:1149
|
||||
msgid "copy files out of an image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1138
|
||||
#: fish/fish.c:1151
|
||||
msgid "display a line of text"
|
||||
msgstr "पाठ पंक्ति दिखाएँ"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1140
|
||||
#: fish/fish.c:1153
|
||||
msgid "edit a file in the image"
|
||||
msgstr "छवि में कोई फाइल संपादित करें"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1142
|
||||
#: fish/fish.c:1155
|
||||
msgid "local change directory"
|
||||
msgstr "स्थानीय परिवर्तन निर्देशिका"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1144
|
||||
#: fish/fish.c:1157
|
||||
msgid "expand wildcards in command"
|
||||
msgstr "कमांड में कमांड वाइल्डकार्ड"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1146
|
||||
#: fish/fish.c:1159
|
||||
msgid "view a file in the pager"
|
||||
msgstr "पेजर में फाइल देखें"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1148
|
||||
#: fish/fish.c:1161
|
||||
msgid "close and reopen libguestfs handle"
|
||||
msgstr "libguestfs नियंत्रण बंद करें और खोलें"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1150
|
||||
#: fish/fish.c:1163
|
||||
msgid "allocate a sparse image file"
|
||||
msgstr "तनु छवि फाइल आबंटित करें"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1152
|
||||
#: fish/fish.c:1165
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "list supported groups of commands"
|
||||
msgstr "कमांड को स्वीकार करने के लिए तैयार है"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1154
|
||||
#: fish/fish.c:1167
|
||||
msgid "measure time taken to run command"
|
||||
msgstr "कमांड चलाने के लिए लिया गया समय"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1166
|
||||
#: fish/fish.c:1179
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"alloc - allocate an image\n"
|
||||
@@ -1778,7 +1783,7 @@ msgid ""
|
||||
" Size can be specified using standard suffixes, eg. '1M'.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1180
|
||||
#: fish/fish.c:1193
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"copy-in - copy files into an image\n"
|
||||
@@ -1788,7 +1793,7 @@ msgid ""
|
||||
" image, placing them on a remote directory.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1190
|
||||
#: fish/fish.c:1203
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"copy-out - copy files out of an image\n"
|
||||
@@ -1798,7 +1803,7 @@ msgid ""
|
||||
" image, placing them in a local directory.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1199
|
||||
#: fish/fish.c:1212
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"echo - display a line of text\n"
|
||||
@@ -1811,7 +1816,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" This echos the parameters to the terminal.\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1208
|
||||
#: fish/fish.c:1221
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"edit - edit a file in the image\n"
|
||||
@@ -1842,7 +1847,7 @@ msgstr ""
|
||||
" NOTE: This will not work reliably for large files\n"
|
||||
" (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1224
|
||||
#: fish/fish.c:1237
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"lcd - local change directory\n"
|
||||
@@ -1859,7 +1864,7 @@ msgstr ""
|
||||
" useful if you want to download files to a particular\n"
|
||||
" place.\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1233
|
||||
#: fish/fish.c:1246
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"glob - expand wildcards in command\n"
|
||||
@@ -1876,7 +1881,7 @@ msgstr ""
|
||||
" command args. Note that the command is run repeatedly\n"
|
||||
" once for each expanded argument.\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1243
|
||||
#: fish/fish.c:1256
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"man - read the manual\n"
|
||||
@@ -1885,7 +1890,7 @@ msgid ""
|
||||
" Opens the manual page for guestfish.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1250
|
||||
#: fish/fish.c:1263
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"help - display a list of commands or help on a command\n"
|
||||
@@ -1896,7 +1901,7 @@ msgstr ""
|
||||
" help cmd\n"
|
||||
" help\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1257
|
||||
#: fish/fish.c:1270
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"more - view a file in the pager\n"
|
||||
@@ -1927,7 +1932,7 @@ msgstr ""
|
||||
" NOTE: This will not work reliably for large files\n"
|
||||
" (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1275
|
||||
#: fish/fish.c:1288
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"quit - quit guestfish\n"
|
||||
@@ -1936,7 +1941,7 @@ msgstr ""
|
||||
"quit - quit guestfish\n"
|
||||
" quit\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1280
|
||||
#: fish/fish.c:1293
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"reopen - close and reopen the libguestfs handle\n"
|
||||
@@ -1953,7 +1958,7 @@ msgstr ""
|
||||
"this normally, because the handle is closed properly when guestfish\n"
|
||||
"exits. However this is occasionally useful for testing.\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1289
|
||||
#: fish/fish.c:1302
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"sparse - allocate a sparse image file\n"
|
||||
@@ -2001,7 +2006,7 @@ msgstr ""
|
||||
" <nn>E or <nn>EB number of exabytes\n"
|
||||
" <nn>sects number of 512 byte sectors\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1310
|
||||
#: fish/fish.c:1323
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"supported - list supported groups of commands\n"
|
||||
@@ -2014,7 +2019,7 @@ msgid ""
|
||||
" See also guestfs(3) section AVAILABILITY.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1322
|
||||
#: fish/fish.c:1335
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"time - measure time taken to run command\n"
|
||||
@@ -2029,12 +2034,12 @@ msgstr ""
|
||||
" This runs <command> as usual, and prints the elapsed\n"
|
||||
" time afterwards.\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1330
|
||||
#: fish/fish.c:1343
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: command not known, use -h to list all commands\n"
|
||||
msgstr "%s: command not known, use -h to list all commands\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1346
|
||||
#: fish/fish.c:1359
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Did you mean to open a disk image? guestfish -a disk.img\n"
|
||||
@@ -2042,12 +2047,12 @@ msgid ""
|
||||
"For complete documentation: man guestfish\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1503
|
||||
#: fish/fish.c:1516
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Runaway quote in string \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "स्ट्रिंग में \"%s\" रवअवे उद्धरण\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1838
|
||||
#: fish/fish.c:1851
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Enter key or passphrase (\"%s\"): "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
91
po/kn.po
91
po/kn.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: libguestfs 1.0.83\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/enter_bug.cgi?"
|
||||
"component=libguestfs&product=Virtualization+Tools\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-09-15 20:33+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-09-15 22:11+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-02-24 11:56+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: kn-IN <>\n"
|
||||
@@ -1646,12 +1646,17 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "guestfish: terminal type \"%s\" not defined.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:614
|
||||
#: fish/fish.c:608
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "guestfish: '%s' could not be mounted. Did you mean one of these?\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:627
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "guestfish: too many drives added on the command line\n"
|
||||
msgstr "%s: ಆಜ್ಞಾ ಸಾಲಿನಲ್ಲಿ ಯಾವುದೆ ಆಜ್ಞೆ ಇಲ್ಲ\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:746
|
||||
#: fish/fish.c:759
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -1671,99 +1676,99 @@ msgstr ""
|
||||
" ಶೆಲ್ನಿಂದ ನಿರ್ಗಮಿಸಲು 'quit' ಅನ್ನು ಬಳಸಿ\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:833
|
||||
#: fish/fish.c:846
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unterminated double quote\n"
|
||||
msgstr "%s: ಅಂತ್ಯಗೊಳಿಸದೆ ಇರುವ ಜೋಡಿ ಉದ್ಧರಣ ಚಿಹ್ನೆ(ಕೋಟ್)\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:839 fish/fish.c:856
|
||||
#: fish/fish.c:852 fish/fish.c:869
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: command arguments not separated by whitespace\n"
|
||||
msgstr "%s: ಆಜ್ಞೆಯ ಆರ್ಗುಮೆಂಟ್ಗಳ ನಡುವೆ ಖಾಲಿ ಜಾಗಗಳು ಇರುವಂತಿಲ್ಲ\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:850
|
||||
#: fish/fish.c:863
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unterminated single quote\n"
|
||||
msgstr "%s: ಅಂತ್ಯಗೊಳಿಸದೆ ಇರುವ ಒಂದೆ ಒಂದು ಉದ್ಧರಣ ಚಿಹ್ನೆ(ಕೋಟ್)\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:905
|
||||
#: fish/fish.c:918
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: internal error parsing string at '%s'\n"
|
||||
msgstr "%s: '%s' ನಲ್ಲಿ ವಾಕ್ಯವನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ಆಂತರಿಕ ದೋಷ\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:922
|
||||
#: fish/fish.c:935
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: too many arguments\n"
|
||||
msgstr "%s: ಅಗತ್ಯಕ್ಕಿಂತಲೂ ಹೆಚ್ಚು ಚರಪರಿಮಾಣಗಳು (ಆರ್ಗ್ಯೂಮೆಂಟ್)\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:951
|
||||
#: fish/fish.c:964
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: empty command on command line\n"
|
||||
msgstr "%s: ಆಜ್ಞಾ ಸಾಲಿನಲ್ಲಿ ಯಾವುದೆ ಆಜ್ಞೆ ಇಲ್ಲ\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1125
|
||||
#: fish/fish.c:1138
|
||||
msgid "display a list of commands or help on a command"
|
||||
msgstr "ಆಜ್ಞೆಗಳ ಒಂದು ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು ಅಥವ ಒಂದು ಆಜ್ಞೆಯ ನೆರವನ್ನು ತೋರಿಸು"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1127
|
||||
#: fish/fish.c:1140
|
||||
msgid "read the manual"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1129
|
||||
#: fish/fish.c:1142
|
||||
msgid "quit guestfish"
|
||||
msgstr "guestfish ಇಂದ ನಿರ್ಗಮಿಸು"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1132
|
||||
#: fish/fish.c:1145
|
||||
msgid "allocate an image"
|
||||
msgstr "ಒಂದು ಚಿತ್ರವನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸು"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1134
|
||||
#: fish/fish.c:1147
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "copy files into an image"
|
||||
msgstr "ಕಡತಗಳನ್ನು ವೃಕ್ಷಕ್ಕೆ ಲೋಡ್ ಮಾಡು"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1136
|
||||
#: fish/fish.c:1149
|
||||
msgid "copy files out of an image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1138
|
||||
#: fish/fish.c:1151
|
||||
msgid "display a line of text"
|
||||
msgstr "ಪಠ್ಯದ ಒಂದು ಸಾಲನ್ನು ತೋರಿಸು"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1140
|
||||
#: fish/fish.c:1153
|
||||
msgid "edit a file in the image"
|
||||
msgstr "ಚಿತ್ರದಲ್ಲಿನ ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಿ"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1142
|
||||
#: fish/fish.c:1155
|
||||
msgid "local change directory"
|
||||
msgstr "ಸ್ಥಳೀಯ ಬದಲಾವಣೆ ಕೋಶ"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1144
|
||||
#: fish/fish.c:1157
|
||||
msgid "expand wildcards in command"
|
||||
msgstr "ಆಜ್ಞೆಯಲ್ಲಿನ ವೈಲ್ಡ್ಕಾರ್ಡುಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1146
|
||||
#: fish/fish.c:1159
|
||||
msgid "view a file in the pager"
|
||||
msgstr "ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಪೇಜರಿನಲ್ಲಿ ನೋಡು"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1148
|
||||
#: fish/fish.c:1161
|
||||
msgid "close and reopen libguestfs handle"
|
||||
msgstr "libguestfs ಹ್ಯಾಂಡಲ್ ಅನ್ನು ಮುಚ್ಚು ಅಥವ ಮರಳಿ ತೆರೆ"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1150
|
||||
#: fish/fish.c:1163
|
||||
msgid "allocate a sparse image file"
|
||||
msgstr "ಚದುರಿದ ಚಿತ್ರಿಕಾ ಕಡತವನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸು"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1152
|
||||
#: fish/fish.c:1165
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "list supported groups of commands"
|
||||
msgstr "ಆಜ್ಞೆಗಳನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸಲು ತಯಾರಾಗಿದೆ"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1154
|
||||
#: fish/fish.c:1167
|
||||
msgid "measure time taken to run command"
|
||||
msgstr "ಒಂದು ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಚಲಾಯಿಸಲು ತಗಲುವ ಸಮಯವನ್ನು ಲೆಕ್ಕ ಹಾಕು"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1166
|
||||
#: fish/fish.c:1179
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"alloc - allocate an image\n"
|
||||
@@ -1777,7 +1782,7 @@ msgid ""
|
||||
" Size can be specified using standard suffixes, eg. '1M'.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1180
|
||||
#: fish/fish.c:1193
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"copy-in - copy files into an image\n"
|
||||
@@ -1787,7 +1792,7 @@ msgid ""
|
||||
" image, placing them on a remote directory.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1190
|
||||
#: fish/fish.c:1203
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"copy-out - copy files out of an image\n"
|
||||
@@ -1797,7 +1802,7 @@ msgid ""
|
||||
" image, placing them in a local directory.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1199
|
||||
#: fish/fish.c:1212
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"echo - display a line of text\n"
|
||||
@@ -1810,7 +1815,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" ಇದು ನಿಯತಾಂಕಗಳನ್ನು ಟರ್ಮಿನಲ್ಗೆ ಪ್ರತಿಧ್ವನಿಸುತ್ತದೆ(ಎಕೊ).\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1208
|
||||
#: fish/fish.c:1221
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"edit - edit a file in the image\n"
|
||||
@@ -1841,7 +1846,7 @@ msgstr ""
|
||||
" ಸೂಚನೆ: ಇದು ದೊಡ್ಡದಾದ ಕಡತಗಳಲ್ಲಿ (> 2 MB) ಅಥವ \\0 ಬೈಟ್ಗಳನ್ನು\n"
|
||||
" ಹೊಂದಿರುವ ಬೈನರಿ ಕಡತಗಳಲ್ಲಿ ಸಮರ್ಪಕವಾಗಿ ಕೆಲಸ ಮಾಡುವುದಿಲ್ಲ.\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1224
|
||||
#: fish/fish.c:1237
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"lcd - local change directory\n"
|
||||
@@ -1858,7 +1863,7 @@ msgstr ""
|
||||
" ಡೌನ್ಲೋಡ್ ಮಾಡಲು ನೀವು ಬಯಸಿದಲ್ಲಿ ಇದು\n"
|
||||
" ಸಹಾಯಕವಾಗುತ್ತದೆ.\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1233
|
||||
#: fish/fish.c:1246
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"glob - expand wildcards in command\n"
|
||||
@@ -1875,7 +1880,7 @@ msgstr ""
|
||||
" <command> ಅನ್ನು ಚಲಾಯಿಸುತ್ತದೆ. ಹಿಗ್ಗಿಸಲಾದ ಪ್ರತಿಯೊಂದು ಆರ್ಗ್ಯುಮೆಂಟ್ಗಳೊಂದಿಗೆ\n"
|
||||
" ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಮತ್ತೆ ಮತ್ತೆ ಚಲಾಯಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ ಎಂಬುದನ್ನು ನೆನಪಿಡಿ.\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1243
|
||||
#: fish/fish.c:1256
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"man - read the manual\n"
|
||||
@@ -1884,7 +1889,7 @@ msgid ""
|
||||
" Opens the manual page for guestfish.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1250
|
||||
#: fish/fish.c:1263
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"help - display a list of commands or help on a command\n"
|
||||
@@ -1895,7 +1900,7 @@ msgstr ""
|
||||
" help cmd\n"
|
||||
" help\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1257
|
||||
#: fish/fish.c:1270
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"more - view a file in the pager\n"
|
||||
@@ -1926,7 +1931,7 @@ msgstr ""
|
||||
" ಸೂಚನೆ: ಇದು ದೊಡ್ಡದಾದ ಕಡತಗಳಲ್ಲಿ (> 2 MB) ಅಥವ \\0 ಬೈಟ್ಗಳನ್ನು\n"
|
||||
" ಹೊಂದಿರುವ ಬೈನರಿ ಕಡತಗಳಲ್ಲಿ ಸಮರ್ಪಕವಾಗಿ ಕೆಲಸ ಮಾಡುವುದಿಲ್ಲ.\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1275
|
||||
#: fish/fish.c:1288
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"quit - quit guestfish\n"
|
||||
@@ -1935,7 +1940,7 @@ msgstr ""
|
||||
"quit - guestfish ಇಂದ ನಿರ್ಗಮಿಸು \n"
|
||||
" quit\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1280
|
||||
#: fish/fish.c:1293
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"reopen - close and reopen the libguestfs handle\n"
|
||||
@@ -1952,7 +1957,7 @@ msgstr ""
|
||||
"ಅಗತ್ಯವಿರುವುದಿಲ್ಲ, ಏಕೆಂದರೆ guestfish ನಿರ್ಗಮಿಸಿದಾಗ ಹ್ಯಾಂಡಲ್ ಸರಿಯಾಗಿ ಮುಚ್ಚಲ್ಪಡುತ್ತದೆ.\n"
|
||||
"ಆದರೆ ಇದು ಪರೀಕ್ಷಿಸುವ ಕಾರ್ಯದಲ್ಲಿ ಒಮ್ಮೊಮ್ಮೆ ಉಪಯೋಗಕ್ಕೆ ಬರುತ್ತದೆ.\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1289
|
||||
#: fish/fish.c:1302
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"sparse - allocate a sparse image file\n"
|
||||
@@ -1998,7 +2003,7 @@ msgstr ""
|
||||
" <nn>E ಅಥವ <nn>EB ಎಕ್ಸಾಬೈಟ್ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
|
||||
" <nn>sects 512 ಬೈಟ್ ವಿಭಾಗಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1310
|
||||
#: fish/fish.c:1323
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"supported - list supported groups of commands\n"
|
||||
@@ -2011,7 +2016,7 @@ msgid ""
|
||||
" See also guestfs(3) section AVAILABILITY.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1322
|
||||
#: fish/fish.c:1335
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"time - measure time taken to run command\n"
|
||||
@@ -2026,12 +2031,12 @@ msgstr ""
|
||||
" ಇದು <command> ಅನ್ನು ಸಾಮಾನ್ಯ ಕ್ರಮದಲ್ಲಿಯೆ ಚಲಾಯಿಸುತ್ತದೆ, ಹಾಗು\n"
|
||||
" ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ ತಗುಲಿದ ಸಮಯವನ್ನು ತೋರಿಸುತ್ತದೆ.\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1330
|
||||
#: fish/fish.c:1343
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: command not known, use -h to list all commands\n"
|
||||
msgstr "%s: ಆಜ್ಞೆಯು ತಿಳಿದಿಲ್ಲ, ಎಲ್ಲಾ ಆಜ್ಞೆಗಳ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೋರಿಸಲು -h ಉಪಯೋಗಿಸಿ\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1346
|
||||
#: fish/fish.c:1359
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Did you mean to open a disk image? guestfish -a disk.img\n"
|
||||
@@ -2039,12 +2044,12 @@ msgid ""
|
||||
"For complete documentation: man guestfish\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1503
|
||||
#: fish/fish.c:1516
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Runaway quote in string \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "\"%s\" ಎಂಬ ವಾಕ್ಯದಲ್ಲಿ ರನ್ಅವೆ ಕೋಟ್\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1838
|
||||
#: fish/fish.c:1851
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Enter key or passphrase (\"%s\"): "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -6,10 +6,10 @@
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: libguestfs 1.5.15\n"
|
||||
"Project-Id-Version: libguestfs 1.5.16\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/enter_bug.cgi?"
|
||||
"component=libguestfs&product=Virtualization+Tools\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-09-15 20:33+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-09-15 22:11+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -1571,12 +1571,17 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "guestfish: terminal type \"%s\" not defined.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:614
|
||||
#: fish/fish.c:608
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "guestfish: '%s' could not be mounted. Did you mean one of these?\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:627
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "guestfish: too many drives added on the command line\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:746
|
||||
#: fish/fish.c:759
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -1589,97 +1594,97 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:833
|
||||
#: fish/fish.c:846
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unterminated double quote\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:839 fish/fish.c:856
|
||||
#: fish/fish.c:852 fish/fish.c:869
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: command arguments not separated by whitespace\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:850
|
||||
#: fish/fish.c:863
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unterminated single quote\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:905
|
||||
#: fish/fish.c:918
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: internal error parsing string at '%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:922
|
||||
#: fish/fish.c:935
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: too many arguments\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:951
|
||||
#: fish/fish.c:964
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: empty command on command line\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1125
|
||||
#: fish/fish.c:1138
|
||||
msgid "display a list of commands or help on a command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1127
|
||||
#: fish/fish.c:1140
|
||||
msgid "read the manual"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1129
|
||||
#: fish/fish.c:1142
|
||||
msgid "quit guestfish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1132
|
||||
#: fish/fish.c:1145
|
||||
msgid "allocate an image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1134
|
||||
#: fish/fish.c:1147
|
||||
msgid "copy files into an image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1136
|
||||
#: fish/fish.c:1149
|
||||
msgid "copy files out of an image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1138
|
||||
#: fish/fish.c:1151
|
||||
msgid "display a line of text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1140
|
||||
#: fish/fish.c:1153
|
||||
msgid "edit a file in the image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1142
|
||||
#: fish/fish.c:1155
|
||||
msgid "local change directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1144
|
||||
#: fish/fish.c:1157
|
||||
msgid "expand wildcards in command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1146
|
||||
#: fish/fish.c:1159
|
||||
msgid "view a file in the pager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1148
|
||||
#: fish/fish.c:1161
|
||||
msgid "close and reopen libguestfs handle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1150
|
||||
#: fish/fish.c:1163
|
||||
msgid "allocate a sparse image file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1152
|
||||
#: fish/fish.c:1165
|
||||
msgid "list supported groups of commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1154
|
||||
#: fish/fish.c:1167
|
||||
msgid "measure time taken to run command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1166
|
||||
#: fish/fish.c:1179
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"alloc - allocate an image\n"
|
||||
@@ -1693,7 +1698,7 @@ msgid ""
|
||||
" Size can be specified using standard suffixes, eg. '1M'.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1180
|
||||
#: fish/fish.c:1193
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"copy-in - copy files into an image\n"
|
||||
@@ -1703,7 +1708,7 @@ msgid ""
|
||||
" image, placing them on a remote directory.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1190
|
||||
#: fish/fish.c:1203
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"copy-out - copy files out of an image\n"
|
||||
@@ -1713,7 +1718,7 @@ msgid ""
|
||||
" image, placing them in a local directory.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1199
|
||||
#: fish/fish.c:1212
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"echo - display a line of text\n"
|
||||
@@ -1722,7 +1727,7 @@ msgid ""
|
||||
" This echos the parameters to the terminal.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1208
|
||||
#: fish/fish.c:1221
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"edit - edit a file in the image\n"
|
||||
@@ -1740,7 +1745,7 @@ msgid ""
|
||||
" (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1224
|
||||
#: fish/fish.c:1237
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"lcd - local change directory\n"
|
||||
@@ -1751,7 +1756,7 @@ msgid ""
|
||||
" place.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1233
|
||||
#: fish/fish.c:1246
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"glob - expand wildcards in command\n"
|
||||
@@ -1762,7 +1767,7 @@ msgid ""
|
||||
" once for each expanded argument.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1243
|
||||
#: fish/fish.c:1256
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"man - read the manual\n"
|
||||
@@ -1771,7 +1776,7 @@ msgid ""
|
||||
" Opens the manual page for guestfish.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1250
|
||||
#: fish/fish.c:1263
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"help - display a list of commands or help on a command\n"
|
||||
@@ -1779,7 +1784,7 @@ msgid ""
|
||||
" help\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1257
|
||||
#: fish/fish.c:1270
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"more - view a file in the pager\n"
|
||||
@@ -1797,14 +1802,14 @@ msgid ""
|
||||
" (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1275
|
||||
#: fish/fish.c:1288
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"quit - quit guestfish\n"
|
||||
" quit\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1280
|
||||
#: fish/fish.c:1293
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"reopen - close and reopen the libguestfs handle\n"
|
||||
@@ -1815,7 +1820,7 @@ msgid ""
|
||||
"exits. However this is occasionally useful for testing.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1289
|
||||
#: fish/fish.c:1302
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"sparse - allocate a sparse image file\n"
|
||||
@@ -1837,7 +1842,7 @@ msgid ""
|
||||
" Size can be specified using standard suffixes, eg. '1M'.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1310
|
||||
#: fish/fish.c:1323
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"supported - list supported groups of commands\n"
|
||||
@@ -1850,7 +1855,7 @@ msgid ""
|
||||
" See also guestfs(3) section AVAILABILITY.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1322
|
||||
#: fish/fish.c:1335
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"time - measure time taken to run command\n"
|
||||
@@ -1860,12 +1865,12 @@ msgid ""
|
||||
" time afterwards.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1330
|
||||
#: fish/fish.c:1343
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: command not known, use -h to list all commands\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1346
|
||||
#: fish/fish.c:1359
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Did you mean to open a disk image? guestfish -a disk.img\n"
|
||||
@@ -1873,12 +1878,12 @@ msgid ""
|
||||
"For complete documentation: man guestfish\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1503
|
||||
#: fish/fish.c:1516
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Runaway quote in string \"%s\"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1838
|
||||
#: fish/fish.c:1851
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Enter key or passphrase (\"%s\"): "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
91
po/ml.po
91
po/ml.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: libguestfs.master.libguestfs.ml\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/enter_bug.cgi?"
|
||||
"component=libguestfs&product=Virtualization+Tools\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-09-15 20:33+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-09-15 22:11+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-02-02 18:35+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Ani Peter | അനി പീറ്റര് <apeter@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Swathanthra Malayalam Computing | സ്വതന്ത്ര മലയാളം കമ്പ്യൂട്ടിങ് <smc-"
|
||||
@@ -1648,12 +1648,17 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "guestfish: terminal type \"%s\" not defined.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:614
|
||||
#: fish/fish.c:608
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "guestfish: '%s' could not be mounted. Did you mean one of these?\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:627
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "guestfish: too many drives added on the command line\n"
|
||||
msgstr "%s: കമാന്ഡ് ലൈനില് കാലിയായ കമാന്ഡ്\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:746
|
||||
#: fish/fish.c:759
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -1673,99 +1678,99 @@ msgstr ""
|
||||
" ഷെല്ലില് നിന്നും പുറത്തു് കടക്കുന്നതിനായി 'quit'\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:833
|
||||
#: fish/fish.c:846
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unterminated double quote\n"
|
||||
msgstr "%s: അപൂര്ണ്ണമായ ഡബിള് കോട്ട്\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:839 fish/fish.c:856
|
||||
#: fish/fish.c:852 fish/fish.c:869
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: command arguments not separated by whitespace\n"
|
||||
msgstr "%s: കമാന്ഡ് ആര്ഗ്യുമെന്റുകള് വൈറ്റ്സ്പെയിസ് ഉപയോഗിച്ചു് വേര്തിരിച്ചിട്ടില്ല\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:850
|
||||
#: fish/fish.c:863
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unterminated single quote\n"
|
||||
msgstr "%s: അപൂര്ണ്ണമായ സിംഗിള് കോട്ട്\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:905
|
||||
#: fish/fish.c:918
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: internal error parsing string at '%s'\n"
|
||||
msgstr "%s: '%s'-ല് സ്ട്രിങ് പാഴ്സ് ചെയ്യുമ്പോള് ഇന്റേര്ണല് പിശക്\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:922
|
||||
#: fish/fish.c:935
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: too many arguments\n"
|
||||
msgstr "%s: അനവധി ആര്ഗ്യുമെന്റുകള്\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:951
|
||||
#: fish/fish.c:964
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: empty command on command line\n"
|
||||
msgstr "%s: കമാന്ഡ് ലൈനില് കാലിയായ കമാന്ഡ്\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1125
|
||||
#: fish/fish.c:1138
|
||||
msgid "display a list of commands or help on a command"
|
||||
msgstr "കമാന്ഡുകളുടെ ഒരു പട്ടിക അല്ലെങ്കില് ഒരു കമാന്ഡിനുള്ള സഹായം കാണിക്കുക"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1127
|
||||
#: fish/fish.c:1140
|
||||
msgid "read the manual"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1129
|
||||
#: fish/fish.c:1142
|
||||
msgid "quit guestfish"
|
||||
msgstr "guestfish-ല് നിന്നും പുറത്തു് കടക്കുക"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1132
|
||||
#: fish/fish.c:1145
|
||||
msgid "allocate an image"
|
||||
msgstr "ഒരു ചിത്രം അനുവദിക്കുക"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1134
|
||||
#: fish/fish.c:1147
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "copy files into an image"
|
||||
msgstr "ട്രീയിലേക്ക് ഫയലുകള് ലഭ്യമാക്കുക"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1136
|
||||
#: fish/fish.c:1149
|
||||
msgid "copy files out of an image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1138
|
||||
#: fish/fish.c:1151
|
||||
msgid "display a line of text"
|
||||
msgstr "ഒരു വരി കാണിക്കുക"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1140
|
||||
#: fish/fish.c:1153
|
||||
msgid "edit a file in the image"
|
||||
msgstr "ചിത്രത്തില് ഒരു ഫയലില് മാറ്റം വരുത്തുക"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1142
|
||||
#: fish/fish.c:1155
|
||||
msgid "local change directory"
|
||||
msgstr "പ്രാദേശികമായി മാറ്റുവാനുള്ള ഡയറക്ടറി"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1144
|
||||
#: fish/fish.c:1157
|
||||
msgid "expand wildcards in command"
|
||||
msgstr "കമാന്ഡില് വൈള്ഡ്കാര്ഡുകള് വികസിപ്പിക്കുക"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1146
|
||||
#: fish/fish.c:1159
|
||||
msgid "view a file in the pager"
|
||||
msgstr "പേജറില് ഒരു ഫയല് കാണുക"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1148
|
||||
#: fish/fish.c:1161
|
||||
msgid "close and reopen libguestfs handle"
|
||||
msgstr "libguestfs ഹാന്ഡില് അടയ്ക്കുക, ശേഷം വീണ്ടും തുറക്കുക"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1150
|
||||
#: fish/fish.c:1163
|
||||
msgid "allocate a sparse image file"
|
||||
msgstr "ഒരു സ്പാഴ്സ് ഇമേജ് ഫയല് അനുവദിക്കുക"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1152
|
||||
#: fish/fish.c:1165
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "list supported groups of commands"
|
||||
msgstr "കമാന്ഡുകള് സ്വീകരിക്കുവാന് തയ്യാര്"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1154
|
||||
#: fish/fish.c:1167
|
||||
msgid "measure time taken to run command"
|
||||
msgstr "ഒരു കമാന്ഡ് പ്രവര്ത്തിപ്പിക്കുന്നതിനുള്ള സമയം അളക്കുക"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1166
|
||||
#: fish/fish.c:1179
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"alloc - allocate an image\n"
|
||||
@@ -1779,7 +1784,7 @@ msgid ""
|
||||
" Size can be specified using standard suffixes, eg. '1M'.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1180
|
||||
#: fish/fish.c:1193
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"copy-in - copy files into an image\n"
|
||||
@@ -1789,7 +1794,7 @@ msgid ""
|
||||
" image, placing them on a remote directory.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1190
|
||||
#: fish/fish.c:1203
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"copy-out - copy files out of an image\n"
|
||||
@@ -1799,7 +1804,7 @@ msgid ""
|
||||
" image, placing them in a local directory.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1199
|
||||
#: fish/fish.c:1212
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"echo - display a line of text\n"
|
||||
@@ -1812,7 +1817,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" പരാമീറ്ററുകള് ടെര്മിനലിലേക്കു് എക്കോ ചെയ്യുന്നു.\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1208
|
||||
#: fish/fish.c:1221
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"edit - edit a file in the image\n"
|
||||
@@ -1843,7 +1848,7 @@ msgstr ""
|
||||
" NOTE: This will not work reliably for large files\n"
|
||||
" (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1224
|
||||
#: fish/fish.c:1237
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"lcd - local change directory\n"
|
||||
@@ -1860,7 +1865,7 @@ msgstr ""
|
||||
" ഫയലുകള് ഡൌണ്ലോഡ് ചെയ്യുന്നതിനായി ഈ കമാന്ഡ്\n"
|
||||
" ഉപയോഗപ്പെടുന്നു.\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1233
|
||||
#: fish/fish.c:1246
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"glob - expand wildcards in command\n"
|
||||
@@ -1877,7 +1882,7 @@ msgstr ""
|
||||
" Glob <command> പ്രവര്ത്തിപ്പിക്കുന്നു. ഓരോ വികസിച്ച ആര്ഗ്യുമെന്റിനും\n"
|
||||
" കമാന്ഡ് ഓരോ തവണ ആവര്ത്തിക്കുന്നു.\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1243
|
||||
#: fish/fish.c:1256
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"man - read the manual\n"
|
||||
@@ -1886,7 +1891,7 @@ msgid ""
|
||||
" Opens the manual page for guestfish.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1250
|
||||
#: fish/fish.c:1263
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"help - display a list of commands or help on a command\n"
|
||||
@@ -1897,7 +1902,7 @@ msgstr ""
|
||||
" help cmd\n"
|
||||
" help\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1257
|
||||
#: fish/fish.c:1270
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"more - view a file in the pager\n"
|
||||
@@ -1928,7 +1933,7 @@ msgstr ""
|
||||
" NOTE: This will not work reliably for large files\n"
|
||||
" (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1275
|
||||
#: fish/fish.c:1288
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"quit - quit guestfish\n"
|
||||
@@ -1937,7 +1942,7 @@ msgstr ""
|
||||
"quit - quit guestfish\n"
|
||||
" quit\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1280
|
||||
#: fish/fish.c:1293
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"reopen - close and reopen the libguestfs handle\n"
|
||||
@@ -1954,7 +1959,7 @@ msgstr ""
|
||||
"കാരണം guestfish പുറത്തുകടക്കുമ്പോള് ഹാന്ഡില് ശരിയായി അടയ്ക്കപ്പെടുന്നു.\n"
|
||||
"എന്നിരുന്നാലും , ചില പരീക്ഷണങ്ങള്ക്കായി ഇതു് ഉപയോഗപ്പെടുന്നു.\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1289
|
||||
#: fish/fish.c:1302
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"sparse - allocate a sparse image file\n"
|
||||
@@ -2002,7 +2007,7 @@ msgstr ""
|
||||
" <nn>E or <nn>EB number of exabytes\n"
|
||||
" <nn>sects number of 512 byte sectors\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1310
|
||||
#: fish/fish.c:1323
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"supported - list supported groups of commands\n"
|
||||
@@ -2015,7 +2020,7 @@ msgid ""
|
||||
" See also guestfs(3) section AVAILABILITY.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1322
|
||||
#: fish/fish.c:1335
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"time - measure time taken to run command\n"
|
||||
@@ -2030,12 +2035,12 @@ msgstr ""
|
||||
" പതിവു് പോലെ ഇതു് <command> പ്രവര്ത്തിപ്പിക്കുന്നു, കൂടാതെ അതിനുശേഷമുള്ള\n"
|
||||
" സമയം പ്രിന്റ് ചെയ്യുന്നു.\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1330
|
||||
#: fish/fish.c:1343
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: command not known, use -h to list all commands\n"
|
||||
msgstr "%s: കമാന്ഡ് അപരിചിതം, എല്ലാ കമാന്ഡുകളും ലഭ്യമാക്കുന്നതിനായി -h ഉപയോഗിക്കുക\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1346
|
||||
#: fish/fish.c:1359
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Did you mean to open a disk image? guestfish -a disk.img\n"
|
||||
@@ -2043,12 +2048,12 @@ msgid ""
|
||||
"For complete documentation: man guestfish\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1503
|
||||
#: fish/fish.c:1516
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Runaway quote in string \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "Runaway quote in string \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1838
|
||||
#: fish/fish.c:1851
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Enter key or passphrase (\"%s\"): "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
91
po/mr.po
91
po/mr.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: mr\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/enter_bug.cgi?"
|
||||
"component=libguestfs&product=Virtualization+Tools\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-09-15 20:33+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-09-15 22:11+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-02-03 19:10+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Marathi <fedora-trans-mr@redhat.com>\n"
|
||||
@@ -1644,12 +1644,17 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "guestfish: terminal type \"%s\" not defined.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:614
|
||||
#: fish/fish.c:608
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "guestfish: '%s' could not be mounted. Did you mean one of these?\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:627
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "guestfish: too many drives added on the command line\n"
|
||||
msgstr "%s: आदेश ओळवर रिकामे आदेश आढळले\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:746
|
||||
#: fish/fish.c:759
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -1669,99 +1674,99 @@ msgstr ""
|
||||
" शेल पासून बाहेर पडण्यासाठी 'quit' करा\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:833
|
||||
#: fish/fish.c:846
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unterminated double quote\n"
|
||||
msgstr "%s: न ओळखलेले डबल क्वोट\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:839 fish/fish.c:856
|
||||
#: fish/fish.c:852 fish/fish.c:869
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: command arguments not separated by whitespace\n"
|
||||
msgstr "%s: आदेश घटके वाईटस्पेस द्वारे विभाजीत नाही\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:850
|
||||
#: fish/fish.c:863
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unterminated single quote\n"
|
||||
msgstr "%s: न ओळखलेले सींगल क्वोट\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:905
|
||||
#: fish/fish.c:918
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: internal error parsing string at '%s'\n"
|
||||
msgstr "%s: '%s' येथील अक्षरसंच वाचतेवेळी आंतरीक त्रुटी आढळली\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:922
|
||||
#: fish/fish.c:935
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: too many arguments\n"
|
||||
msgstr "%s: खूप जास्त घटके आढळले\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:951
|
||||
#: fish/fish.c:964
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: empty command on command line\n"
|
||||
msgstr "%s: आदेश ओळवर रिकामे आदेश आढळले\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1125
|
||||
#: fish/fish.c:1138
|
||||
msgid "display a list of commands or help on a command"
|
||||
msgstr "आदेश सूची किंवा आदेशकरीता मदत दाखवा"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1127
|
||||
#: fish/fish.c:1140
|
||||
msgid "read the manual"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1129
|
||||
#: fish/fish.c:1142
|
||||
msgid "quit guestfish"
|
||||
msgstr "guestfish पासून बाहेर पडा"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1132
|
||||
#: fish/fish.c:1145
|
||||
msgid "allocate an image"
|
||||
msgstr "प्रतिमाचे वाटप करा"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1134
|
||||
#: fish/fish.c:1147
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "copy files into an image"
|
||||
msgstr "ट्रिमध्ये फाइल्स् लोड करा"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1136
|
||||
#: fish/fish.c:1149
|
||||
msgid "copy files out of an image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1138
|
||||
#: fish/fish.c:1151
|
||||
msgid "display a line of text"
|
||||
msgstr "मजकूर ओळ दाखवा"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1140
|
||||
#: fish/fish.c:1153
|
||||
msgid "edit a file in the image"
|
||||
msgstr "प्रतिमामधील फाइल संपादीत करा"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1142
|
||||
#: fish/fish.c:1155
|
||||
msgid "local change directory"
|
||||
msgstr "स्थानीय बदल डिरेक्ट्री"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1144
|
||||
#: fish/fish.c:1157
|
||||
msgid "expand wildcards in command"
|
||||
msgstr "आदेशमधील वाईल्डकार्डस् विस्तारीत करा"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1146
|
||||
#: fish/fish.c:1159
|
||||
msgid "view a file in the pager"
|
||||
msgstr "पेजरमधील फाइलचे दृष्य"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1148
|
||||
#: fish/fish.c:1161
|
||||
msgid "close and reopen libguestfs handle"
|
||||
msgstr "libguestfs हँडल बंद करा व पुन्हा उघडा"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1150
|
||||
#: fish/fish.c:1163
|
||||
msgid "allocate a sparse image file"
|
||||
msgstr "sparse प्रतिमा फाइलचे वाटप करा"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1152
|
||||
#: fish/fish.c:1165
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "list supported groups of commands"
|
||||
msgstr "आदेश स्वीकारण्यासाठी तयार आहे"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1154
|
||||
#: fish/fish.c:1167
|
||||
msgid "measure time taken to run command"
|
||||
msgstr "आदेश चालवण्यासाठी व्याप्त वेळ मोजा"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1166
|
||||
#: fish/fish.c:1179
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"alloc - allocate an image\n"
|
||||
@@ -1775,7 +1780,7 @@ msgid ""
|
||||
" Size can be specified using standard suffixes, eg. '1M'.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1180
|
||||
#: fish/fish.c:1193
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"copy-in - copy files into an image\n"
|
||||
@@ -1785,7 +1790,7 @@ msgid ""
|
||||
" image, placing them on a remote directory.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1190
|
||||
#: fish/fish.c:1203
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"copy-out - copy files out of an image\n"
|
||||
@@ -1795,7 +1800,7 @@ msgid ""
|
||||
" image, placing them in a local directory.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1199
|
||||
#: fish/fish.c:1212
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"echo - display a line of text\n"
|
||||
@@ -1808,7 +1813,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" यामुळे घटके टर्मिनलवर दाखवले जातात.\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1208
|
||||
#: fish/fish.c:1221
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"edit - edit a file in the image\n"
|
||||
@@ -1841,7 +1846,7 @@ msgstr ""
|
||||
" (> 2 MB) किंवा \\0 बाईट्स् समाविष्टीत बाईनरी फाइल्स् करीता यशस्वीरित्या कार्य करत "
|
||||
"नाही.\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1224
|
||||
#: fish/fish.c:1237
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"lcd - local change directory\n"
|
||||
@@ -1858,7 +1863,7 @@ msgstr ""
|
||||
" ठराविक स्थळावर फाइल्स् डाऊनलोड करण्यासाठी\n"
|
||||
" उपयोगी ठरतो.\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1233
|
||||
#: fish/fish.c:1246
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"glob - expand wildcards in command\n"
|
||||
@@ -1875,7 +1880,7 @@ msgstr ""
|
||||
" चालवतो. लक्षात ठेवा आदेश दरवेळी प्रत्येक विस्तारीत घटकासाठी पुनः\n"
|
||||
" चालवले जाते.\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1243
|
||||
#: fish/fish.c:1256
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"man - read the manual\n"
|
||||
@@ -1884,7 +1889,7 @@ msgid ""
|
||||
" Opens the manual page for guestfish.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1250
|
||||
#: fish/fish.c:1263
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"help - display a list of commands or help on a command\n"
|
||||
@@ -1895,7 +1900,7 @@ msgstr ""
|
||||
" help cmd\n"
|
||||
" help\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1257
|
||||
#: fish/fish.c:1270
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"more - view a file in the pager\n"
|
||||
@@ -1927,7 +1932,7 @@ msgstr ""
|
||||
" (> 2 MB) किंवा \\0 बाईट्स् समाविष्टीत बाईनरी फाइल्स् करीता यशस्वीपणे कार्य करत "
|
||||
"नाही.\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1275
|
||||
#: fish/fish.c:1288
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"quit - quit guestfish\n"
|
||||
@@ -1936,7 +1941,7 @@ msgstr ""
|
||||
"quit - guestfish पासून बाहेर पडा\n"
|
||||
" quit\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1280
|
||||
#: fish/fish.c:1293
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"reopen - close and reopen the libguestfs handle\n"
|
||||
@@ -1953,7 +1958,7 @@ msgstr ""
|
||||
", परंतु guestfish बाहेर पडतेवेळी हँडल योग्यप्रकारे\n"
|
||||
" बंद होते. तरी याचा वापर औपचारीकपणे चाचणीवेळी होतो.\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1289
|
||||
#: fish/fish.c:1302
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"sparse - allocate a sparse image file\n"
|
||||
@@ -1999,7 +2004,7 @@ msgstr ""
|
||||
" <nn>E किंवा <nn>EB एक्जाबाईट्समधील प्रमाण\n"
|
||||
" <nn>sects 512 बाईट सेक्टरचे प्रमाण\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1310
|
||||
#: fish/fish.c:1323
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"supported - list supported groups of commands\n"
|
||||
@@ -2012,7 +2017,7 @@ msgid ""
|
||||
" See also guestfs(3) section AVAILABILITY.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1322
|
||||
#: fish/fish.c:1335
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"time - measure time taken to run command\n"
|
||||
@@ -2027,12 +2032,12 @@ msgstr ""
|
||||
" यामुळे <command> साधारणपणे चालवले जाते, व व्याप्त वेळची\n"
|
||||
" नंतर छपाई केली जाते.\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1330
|
||||
#: fish/fish.c:1343
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: command not known, use -h to list all commands\n"
|
||||
msgstr "%s: आदेश परिचीत नाही, सर्व आदेश दाखवण्यासाठी -h याचा वापर करा\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1346
|
||||
#: fish/fish.c:1359
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Did you mean to open a disk image? guestfish -a disk.img\n"
|
||||
@@ -2040,12 +2045,12 @@ msgid ""
|
||||
"For complete documentation: man guestfish\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1503
|
||||
#: fish/fish.c:1516
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Runaway quote in string \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "\"%s\" अक्षरमाळामध्ये रनअव्हे शब्द आढळले\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1838
|
||||
#: fish/fish.c:1851
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Enter key or passphrase (\"%s\"): "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
91
po/nl.po
91
po/nl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: libguestfs 1.5.4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/enter_bug.cgi?"
|
||||
"component=libguestfs&product=Virtualization+Tools\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-09-15 20:33+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-09-15 22:11+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-09-02 15:28+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Geert Warrink <geert.warrink@onsnet.nu>\n"
|
||||
"Language-Team: Fedora\n"
|
||||
@@ -1632,12 +1632,17 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "guestfish: terminal type \"%s\" not defined.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:614
|
||||
#: fish/fish.c:608
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "guestfish: '%s' could not be mounted. Did you mean one of these?\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:627
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "guestfish: too many drives added on the command line\n"
|
||||
msgstr "guestfish: te veel schijven toegevoegd op de commando regel\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:746
|
||||
#: fish/fish.c:759
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -1659,98 +1664,98 @@ msgstr ""
|
||||
" 'quit' om de shell te verlaten\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:833
|
||||
#: fish/fish.c:846
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unterminated double quote\n"
|
||||
msgstr "%s: niet afgesloten dubbel aanhalingsteken\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:839 fish/fish.c:856
|
||||
#: fish/fish.c:852 fish/fish.c:869
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: command arguments not separated by whitespace\n"
|
||||
msgstr "%s: commando argumenten niet gescheiden door spaties\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:850
|
||||
#: fish/fish.c:863
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unterminated single quote\n"
|
||||
msgstr "%s: niet afgesloten enkel aanhalingsteken\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:905
|
||||
#: fish/fish.c:918
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: internal error parsing string at '%s'\n"
|
||||
msgstr "%s: interne fout bij ontleden van tekenreeks op '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:922
|
||||
#: fish/fish.c:935
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: too many arguments\n"
|
||||
msgstr "%s: teveel argumenten\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:951
|
||||
#: fish/fish.c:964
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: empty command on command line\n"
|
||||
msgstr "%s: leeg commando op commando regel\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1125
|
||||
#: fish/fish.c:1138
|
||||
msgid "display a list of commands or help on a command"
|
||||
msgstr "laat een lijst van commando's of hulp over een commando zien"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1127
|
||||
#: fish/fish.c:1140
|
||||
msgid "read the manual"
|
||||
msgstr "lees de manual"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1129
|
||||
#: fish/fish.c:1142
|
||||
msgid "quit guestfish"
|
||||
msgstr "sluit guestfish af"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1132
|
||||
#: fish/fish.c:1145
|
||||
msgid "allocate an image"
|
||||
msgstr "wijs een image toe"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1134
|
||||
#: fish/fish.c:1147
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "copy files into an image"
|
||||
msgstr "laad bestanden in de boom"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1136
|
||||
#: fish/fish.c:1149
|
||||
msgid "copy files out of an image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1138
|
||||
#: fish/fish.c:1151
|
||||
msgid "display a line of text"
|
||||
msgstr "laat een regel tekst zien"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1140
|
||||
#: fish/fish.c:1153
|
||||
msgid "edit a file in the image"
|
||||
msgstr "bewerk een bestand in de image"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1142
|
||||
#: fish/fish.c:1155
|
||||
msgid "local change directory"
|
||||
msgstr "verander locale map"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1144
|
||||
#: fish/fish.c:1157
|
||||
msgid "expand wildcards in command"
|
||||
msgstr "expandeer wildcards in commando"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1146
|
||||
#: fish/fish.c:1159
|
||||
msgid "view a file in the pager"
|
||||
msgstr "bekijk een bestand in de pager"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1148
|
||||
#: fish/fish.c:1161
|
||||
msgid "close and reopen libguestfs handle"
|
||||
msgstr "sluit en open libguestfs hendel"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1150
|
||||
#: fish/fish.c:1163
|
||||
msgid "allocate a sparse image file"
|
||||
msgstr "wijs een sparse image bestand toe"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1152
|
||||
#: fish/fish.c:1165
|
||||
msgid "list supported groups of commands"
|
||||
msgstr "laat ondersteunde groep commando's zien"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1154
|
||||
#: fish/fish.c:1167
|
||||
msgid "measure time taken to run command"
|
||||
msgstr "meet de tijd nodig voor uitvoeren van commando"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1166
|
||||
#: fish/fish.c:1179
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"alloc - allocate an image\n"
|
||||
@@ -1775,7 +1780,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Grootte kan gespecificeerd worden met de standaard suffix, b.v. '1M'.\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1180
|
||||
#: fish/fish.c:1193
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"copy-in - copy files into an image\n"
|
||||
@@ -1785,7 +1790,7 @@ msgid ""
|
||||
" image, placing them on a remote directory.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1190
|
||||
#: fish/fish.c:1203
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"copy-out - copy files out of an image\n"
|
||||
@@ -1795,7 +1800,7 @@ msgid ""
|
||||
" image, placing them in a local directory.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1199
|
||||
#: fish/fish.c:1212
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"echo - display a line of text\n"
|
||||
@@ -1808,7 +1813,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Dit echoot de parameters naar de terminal.\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1208
|
||||
#: fish/fish.c:1221
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"edit - edit a file in the image\n"
|
||||
@@ -1839,7 +1844,7 @@ msgstr ""
|
||||
" OPMERKING: Dit zal niet betrouwbaar werken voor grote bestanden\n"
|
||||
" (> 2 MB) of binaire bestanden met \\0 bytes.\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1224
|
||||
#: fish/fish.c:1237
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"lcd - local change directory\n"
|
||||
@@ -1856,7 +1861,7 @@ msgstr ""
|
||||
" nuttig als je bestanden wilt downloaden naar een bepaalde\n"
|
||||
" plaats.\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1233
|
||||
#: fish/fish.c:1246
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"glob - expand wildcards in command\n"
|
||||
@@ -1873,7 +1878,7 @@ msgstr ""
|
||||
" commando args. Merk op dat het commando herhaaldelijk wordt\n"
|
||||
" gedraaid, een keer voor ieder geëxpandeerd argument.\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1243
|
||||
#: fish/fish.c:1256
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"man - read the manual\n"
|
||||
@@ -1886,7 +1891,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Opent de manual pagina voor guestfish.\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1250
|
||||
#: fish/fish.c:1263
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"help - display a list of commands or help on a command\n"
|
||||
@@ -1897,7 +1902,7 @@ msgstr ""
|
||||
" help cmd\n"
|
||||
" help\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1257
|
||||
#: fish/fish.c:1270
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"more - view a file in the pager\n"
|
||||
@@ -1928,7 +1933,7 @@ msgstr ""
|
||||
" OPMERKINK: Dit zal niet betrouwbaar werken voor grote bestanden\n"
|
||||
" (> 2 MB) of binaire bestanden met \\0 bytes.\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1275
|
||||
#: fish/fish.c:1288
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"quit - quit guestfish\n"
|
||||
@@ -1937,7 +1942,7 @@ msgstr ""
|
||||
"quit - sluit guestfish af\n"
|
||||
" quit\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1280
|
||||
#: fish/fish.c:1293
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"reopen - close and reopen the libguestfs handle\n"
|
||||
@@ -1955,7 +1960,7 @@ msgstr ""
|
||||
"te gebruiken, omdat de hendel correct gesloten wordt als guestfish\n"
|
||||
"afgesloten wordt. Het is soms echter nuttig voor het testen.\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1289
|
||||
#: fish/fish.c:1302
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"sparse - allocate a sparse image file\n"
|
||||
@@ -1994,7 +1999,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Groote kan gespecificeerd worden met standaard suffix, b.v. '1M'.\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1310
|
||||
#: fish/fish.c:1323
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"supported - list supported groups of commands\n"
|
||||
@@ -2015,7 +2020,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Zie ook guestfs(3) sectie AVAILABILITY.\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1322
|
||||
#: fish/fish.c:1335
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"time - measure time taken to run command\n"
|
||||
@@ -2030,12 +2035,12 @@ msgstr ""
|
||||
" Dit draait <commando> zoals gewoonlijk, en geeft daarna\n"
|
||||
" de verstreken tijd terug.\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1330
|
||||
#: fish/fish.c:1343
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: command not known, use -h to list all commands\n"
|
||||
msgstr "%s: commando niet bekend, gebruik -h om alle commando's te tonen\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1346
|
||||
#: fish/fish.c:1359
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Did you mean to open a disk image? guestfish -a disk.img\n"
|
||||
@@ -2046,12 +2051,12 @@ msgstr ""
|
||||
"Voor een lijst commando's: guestfish -h\n"
|
||||
"Voor complete documentatie: man guestfish\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1503
|
||||
#: fish/fish.c:1516
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Runaway quote in string \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "Los aanhalingsteken in tekenreeks \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1838
|
||||
#: fish/fish.c:1851
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Enter key or passphrase (\"%s\"): "
|
||||
msgstr "Vul sleutel of wachtzin in (\"%s\"): "
|
||||
|
||||
91
po/or.po
91
po/or.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: libguestfs.master.or\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/enter_bug.cgi?"
|
||||
"component=libguestfs&product=Virtualization+Tools\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-09-15 20:33+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-09-15 22:11+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-02-01 18:17+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n"
|
||||
@@ -1648,12 +1648,17 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "guestfish: terminal type \"%s\" not defined.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:614
|
||||
#: fish/fish.c:608
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "guestfish: '%s' could not be mounted. Did you mean one of these?\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:627
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "guestfish: too many drives added on the command line\n"
|
||||
msgstr "%s: ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ନାମରେ ଖାଲି ନିର୍ଦ୍ଦେଶ\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:746
|
||||
#: fish/fish.c:759
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -1673,99 +1678,99 @@ msgstr ""
|
||||
" 'quit' shellରୁ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରିବା ପାଇଁ\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:833
|
||||
#: fish/fish.c:846
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unterminated double quote\n"
|
||||
msgstr "%s: ସମାପ୍ତ ହୋଇନଥିବା ଦ୍ୱିତୀୟ କୋଟ\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:839 fish/fish.c:856
|
||||
#: fish/fish.c:852 fish/fish.c:869
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: command arguments not separated by whitespace\n"
|
||||
msgstr "%s: ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ସ୍ୱତନ୍ତ୍ରଚରଗୁଡ଼ିକ ଖାଲିସ୍ଥାନ ଦ୍ୱାରା ପୃଥକ ହୋଇନାହିଁ\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:850
|
||||
#: fish/fish.c:863
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unterminated single quote\n"
|
||||
msgstr "%s: ଅସମାପ୍ତ ଏକକ କୋଟ\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:905
|
||||
#: fish/fish.c:918
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: internal error parsing string at '%s'\n"
|
||||
msgstr "%s: '%s' ରେ ଆଭ୍ୟନ୍ତରୀଣ ତ୍ରୁଟି ବିଶ୍ଳେଷଣ ବାକ୍ୟଖଣ୍ଡ\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:922
|
||||
#: fish/fish.c:935
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: too many arguments\n"
|
||||
msgstr "%s: ଅତ୍ୟଧିକ ସ୍ୱତନ୍ତ୍ରଚର\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:951
|
||||
#: fish/fish.c:964
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: empty command on command line\n"
|
||||
msgstr "%s: ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ନାମରେ ଖାଲି ନିର୍ଦ୍ଦେଶ\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1125
|
||||
#: fish/fish.c:1138
|
||||
msgid "display a list of commands or help on a command"
|
||||
msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶମାନଙ୍କର ଗୋଟିଏ ତାଲିକା ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଅଥବା ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦେଶରେ ସହାୟତା ଦେଖାନ୍ତୁ"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1127
|
||||
#: fish/fish.c:1140
|
||||
msgid "read the manual"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1129
|
||||
#: fish/fish.c:1142
|
||||
msgid "quit guestfish"
|
||||
msgstr "guestfish ରୁ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1132
|
||||
#: fish/fish.c:1145
|
||||
msgid "allocate an image"
|
||||
msgstr "ଗୋଟିଏ ପ୍ରତିଛବିକୁ ବାଣ୍ଟନ୍ତୁ"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1134
|
||||
#: fish/fish.c:1147
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "copy files into an image"
|
||||
msgstr "ବୃକ୍ଷରେ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ଧାରଣ କରନ୍ତୁ"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1136
|
||||
#: fish/fish.c:1149
|
||||
msgid "copy files out of an image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1138
|
||||
#: fish/fish.c:1151
|
||||
msgid "display a line of text"
|
||||
msgstr "ଗୋଟିଏ ପାଠ୍ୟ ଧାଡ଼ି ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1140
|
||||
#: fish/fish.c:1153
|
||||
msgid "edit a file in the image"
|
||||
msgstr "ପ୍ରତିଛବିରେ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1142
|
||||
#: fish/fish.c:1155
|
||||
msgid "local change directory"
|
||||
msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ପରିବର୍ତ୍ତନ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1144
|
||||
#: fish/fish.c:1157
|
||||
msgid "expand wildcards in command"
|
||||
msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶରେ ୱାଇଲ୍ଡ କାର୍ଡଗୁଡ଼ିକୁ ବିସ୍ତାର କରନ୍ତୁ"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1146
|
||||
#: fish/fish.c:1159
|
||||
msgid "view a file in the pager"
|
||||
msgstr "ପେଜରରେ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଦେଖନ୍ତୁ"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1148
|
||||
#: fish/fish.c:1161
|
||||
msgid "close and reopen libguestfs handle"
|
||||
msgstr "libguestfs ନିୟନ୍ତ୍ରଣକୁ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ ଏବଂ ପୁଣି ଖୋଲନ୍ତୁ"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1150
|
||||
#: fish/fish.c:1163
|
||||
msgid "allocate a sparse image file"
|
||||
msgstr "ଗୋଟିଏ sparse ପ୍ରତିଛବି ଫାଇଲକୁ ବାଣ୍ଟନ୍ତୁ"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1152
|
||||
#: fish/fish.c:1165
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "list supported groups of commands"
|
||||
msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ଗ୍ରହଣ କରିବା ପାଇଁ ପ୍ରସ୍ତୁତ"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1154
|
||||
#: fish/fish.c:1167
|
||||
msgid "measure time taken to run command"
|
||||
msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶକୁ ଚଲାଇବା ପାଇଁ ଆବଶ୍ୟକ ସମୟକୁ ମାପନ୍ତୁ"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1166
|
||||
#: fish/fish.c:1179
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"alloc - allocate an image\n"
|
||||
@@ -1779,7 +1784,7 @@ msgid ""
|
||||
" Size can be specified using standard suffixes, eg. '1M'.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1180
|
||||
#: fish/fish.c:1193
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"copy-in - copy files into an image\n"
|
||||
@@ -1789,7 +1794,7 @@ msgid ""
|
||||
" image, placing them on a remote directory.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1190
|
||||
#: fish/fish.c:1203
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"copy-out - copy files out of an image\n"
|
||||
@@ -1799,7 +1804,7 @@ msgid ""
|
||||
" image, placing them in a local directory.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1199
|
||||
#: fish/fish.c:1212
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"echo - display a line of text\n"
|
||||
@@ -1812,7 +1817,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" ଏହା ଟର୍ମିନାଲର ପ୍ରାଚଳମାନଙ୍କର ପୁନରାବୃତ୍ତି କରିଥାଏ।\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1208
|
||||
#: fish/fish.c:1221
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"edit - edit a file in the image\n"
|
||||
@@ -1843,7 +1848,7 @@ msgstr ""
|
||||
" ଟିପ୍ପଣୀ: ଏହା ବୃହତ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକ ପାଇଁ ବିଶ୍ୱସ୍ତ ଭାବରେ କାର୍ଯ୍ୟ କରିନଥାଏ\n"
|
||||
" (> 2 MB) ଅଥବା \\0 ବାଇଟ ଧାରଣ କରିଥିବା ଦ୍ୱିମିକ ଫାଇଲ ପାଇଁ।\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1224
|
||||
#: fish/fish.c:1237
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"lcd - local change directory\n"
|
||||
@@ -1860,7 +1865,7 @@ msgstr ""
|
||||
" ଯଦି ଆପଣ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ ସ୍ଥାନରେ\n"
|
||||
" ଆହରଣ କରିବାକୁ ଚାହୁଁଥାନ୍ତି।\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1233
|
||||
#: fish/fish.c:1246
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"glob - expand wildcards in command\n"
|
||||
@@ -1878,7 +1883,7 @@ msgstr ""
|
||||
"ନିର୍ଦ୍ଦେଶଟି ବାରମ୍ବାର ଚାଲିଥାଏ\n"
|
||||
" ପ୍ରତ୍ୟେକ ବିସ୍ତୃତ ସ୍ୱତନ୍ତ୍ରଚର ପାଇଁ ଥରେ।\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1243
|
||||
#: fish/fish.c:1256
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"man - read the manual\n"
|
||||
@@ -1887,7 +1892,7 @@ msgid ""
|
||||
" Opens the manual page for guestfish.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1250
|
||||
#: fish/fish.c:1263
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"help - display a list of commands or help on a command\n"
|
||||
@@ -1898,7 +1903,7 @@ msgstr ""
|
||||
" ସହାୟତା cmd\n"
|
||||
" ସହାୟତା\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1257
|
||||
#: fish/fish.c:1270
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"more - view a file in the pager\n"
|
||||
@@ -1929,7 +1934,7 @@ msgstr ""
|
||||
" ଟିପ୍ପଣୀ: ଏହା ବୃହତ ଫାଇଲ ପାଇଁ ବିଶ୍ୱସ୍ତ ଭାବରେ କାର୍ଯ୍ୟକରିନଥାଏ\n"
|
||||
" (> 2 MB) କିମ୍ବା ଦ୍ୱମିକ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକ \\0 ବାଇଟ ଧାରଣ କରିଥାଏ।\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1275
|
||||
#: fish/fish.c:1288
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"quit - quit guestfish\n"
|
||||
@@ -1938,7 +1943,7 @@ msgstr ""
|
||||
"ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ - guestfish ରୁ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
|
||||
" ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1280
|
||||
#: fish/fish.c:1293
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"reopen - close and reopen the libguestfs handle\n"
|
||||
@@ -1956,7 +1961,7 @@ msgstr ""
|
||||
", କାରଣ ନିୟନ୍ତ୍ରଣଟି ସଠିକ ଭାବରେ ବନ୍ଦ ହୋଇନାହିଁ ଯେତେବେଳେ guestfish\n"
|
||||
"ପ୍ରସ୍ଥାନ କରିଥାଏ। ତଥାପି ଏହା ବେଳେବେଳେ ପରୀକ୍ଷା ପାଇଁ ବ୍ୟବହାର ହୋଇଥାଏ।\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1289
|
||||
#: fish/fish.c:1302
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"sparse - allocate a sparse image file\n"
|
||||
@@ -2004,7 +2009,7 @@ msgstr ""
|
||||
" <nn>E ଅଥବା <nn>EB ଏକ୍ସାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
|
||||
" <nn>sects 512 ବାଇଟ ବିଭାଗ ସଂଖ୍ୟା\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1310
|
||||
#: fish/fish.c:1323
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"supported - list supported groups of commands\n"
|
||||
@@ -2017,7 +2022,7 @@ msgid ""
|
||||
" See also guestfs(3) section AVAILABILITY.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1322
|
||||
#: fish/fish.c:1335
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"time - measure time taken to run command\n"
|
||||
@@ -2032,13 +2037,13 @@ msgstr ""
|
||||
" ଏହା <command> କୁ ସେହିପରି ଚଲାଇଥାଏ, ଏବଂ ସମାପ୍ତ ହୋଇଥିବା ସମୟକୁ ପରବର୍ତ୍ତି ସମୟରେ\n"
|
||||
" ମୁଦ୍ରଣ କରିଥାଏ।\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1330
|
||||
#: fish/fish.c:1343
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: command not known, use -h to list all commands\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s: ନିର୍ଦ୍ଦେଶଟି ପରିଚିତ ନୁହଁ, ସମସ୍ତ ନିର୍ଦ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରିବା ପାଇଁ -h କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1346
|
||||
#: fish/fish.c:1359
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Did you mean to open a disk image? guestfish -a disk.img\n"
|
||||
@@ -2046,12 +2051,12 @@ msgid ""
|
||||
"For complete documentation: man guestfish\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1503
|
||||
#: fish/fish.c:1516
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Runaway quote in string \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "ବାକ୍ୟଖଣ୍ଡ \"%s\" ରେ ପଳାୟନ ଟିପ୍ପଣୀ\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1838
|
||||
#: fish/fish.c:1851
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Enter key or passphrase (\"%s\"): "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
91
po/pa.po
91
po/pa.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: libguestfs 1.0.81\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/enter_bug.cgi?"
|
||||
"component=libguestfs&product=Virtualization+Tools\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-09-15 20:33+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-09-15 22:11+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-29 12:50+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Jaswinder Singh <jsingh@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Punjabi/Panjabi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
@@ -1647,12 +1647,17 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "guestfish: terminal type \"%s\" not defined.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:614
|
||||
#: fish/fish.c:608
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "guestfish: '%s' could not be mounted. Did you mean one of these?\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:627
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "guestfish: too many drives added on the command line\n"
|
||||
msgstr "%s: empty command on command line\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:746
|
||||
#: fish/fish.c:759
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -1672,99 +1677,99 @@ msgstr ""
|
||||
" 'quit' to quit the shell\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:833
|
||||
#: fish/fish.c:846
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unterminated double quote\n"
|
||||
msgstr "%s: unterminated double quote\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:839 fish/fish.c:856
|
||||
#: fish/fish.c:852 fish/fish.c:869
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: command arguments not separated by whitespace\n"
|
||||
msgstr "%s: ਕਮਾਂਡ ਆਰਗੂਮੈਂਟ ਸਪੇਸ ਨਾਲ ਵੱਖ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:850
|
||||
#: fish/fish.c:863
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unterminated single quote\n"
|
||||
msgstr "%s: unterminated single quote\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:905
|
||||
#: fish/fish.c:918
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: internal error parsing string at '%s'\n"
|
||||
msgstr "%s: internal error parsing string at '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:922
|
||||
#: fish/fish.c:935
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: too many arguments\n"
|
||||
msgstr "%s: too many arguments\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:951
|
||||
#: fish/fish.c:964
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: empty command on command line\n"
|
||||
msgstr "%s: empty command on command line\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1125
|
||||
#: fish/fish.c:1138
|
||||
msgid "display a list of commands or help on a command"
|
||||
msgstr "ਕਮਾਂਡਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਜਾਂ ਕਮਾਂਡ ਬਾਰੇ ਸਹਾਇਤਾ ਵੇਖਾਓ"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1127
|
||||
#: fish/fish.c:1140
|
||||
msgid "read the manual"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1129
|
||||
#: fish/fish.c:1142
|
||||
msgid "quit guestfish"
|
||||
msgstr "quit guestfish"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1132
|
||||
#: fish/fish.c:1145
|
||||
msgid "allocate an image"
|
||||
msgstr "ਈਮੇਜ਼ ਨਿਰਧਾਰਤ ਕਰੋ"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1134
|
||||
#: fish/fish.c:1147
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "copy files into an image"
|
||||
msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਟਰੀ ਵਿੱਚ ਲੋਡ ਕਰੋ"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1136
|
||||
#: fish/fish.c:1149
|
||||
msgid "copy files out of an image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1138
|
||||
#: fish/fish.c:1151
|
||||
msgid "display a line of text"
|
||||
msgstr "ਪਾਠ ਦੀ ਸਤਰ ਵੇਖਾਓ"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1140
|
||||
#: fish/fish.c:1153
|
||||
msgid "edit a file in the image"
|
||||
msgstr "ਈਮੇਜ਼ ਵਿੱਚ ਫਾਇਲ ਸੋਧ ਕਰੋ"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1142
|
||||
#: fish/fish.c:1155
|
||||
msgid "local change directory"
|
||||
msgstr "ਲੋਕਲ ਤਬਦੀਲ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1144
|
||||
#: fish/fish.c:1157
|
||||
msgid "expand wildcards in command"
|
||||
msgstr "ਕਮਾਂਡ ਵਿੱਚ ਵਾਈਲਡਕਾਰਡ ਫੈਲਾਓ"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1146
|
||||
#: fish/fish.c:1159
|
||||
msgid "view a file in the pager"
|
||||
msgstr "ਪੇਜਰ ਵਿੱਚ ਫਾਇਲ ਵੇਖੋ"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1148
|
||||
#: fish/fish.c:1161
|
||||
msgid "close and reopen libguestfs handle"
|
||||
msgstr "libguestfs ਹੈਂਡਲ ਬੰਦ ਕਰੋ ਅਤੇ ਮੁੜ-ਖੋਲੋ"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1150
|
||||
#: fish/fish.c:1163
|
||||
msgid "allocate a sparse image file"
|
||||
msgstr "ਸਪਾਰਸ ਈਮੇਜ਼ ਫਾਇਲ ਨਿਰਧਾਰਤ ਕਰੋ"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1152
|
||||
#: fish/fish.c:1165
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "list supported groups of commands"
|
||||
msgstr "ਕਮਾਂਡਾਂ ਸਵੀਕਾਰ ਕਰਨ ਲਈ ਤਿਆਰ ਹੈ"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1154
|
||||
#: fish/fish.c:1167
|
||||
msgid "measure time taken to run command"
|
||||
msgstr "ਕਮਾਂਡ ਚੱਲਣ ਲਈ ਸਮਾਂ ਮਾਪੋ"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1166
|
||||
#: fish/fish.c:1179
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"alloc - allocate an image\n"
|
||||
@@ -1778,7 +1783,7 @@ msgid ""
|
||||
" Size can be specified using standard suffixes, eg. '1M'.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1180
|
||||
#: fish/fish.c:1193
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"copy-in - copy files into an image\n"
|
||||
@@ -1788,7 +1793,7 @@ msgid ""
|
||||
" image, placing them on a remote directory.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1190
|
||||
#: fish/fish.c:1203
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"copy-out - copy files out of an image\n"
|
||||
@@ -1798,7 +1803,7 @@ msgid ""
|
||||
" image, placing them in a local directory.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1199
|
||||
#: fish/fish.c:1212
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"echo - display a line of text\n"
|
||||
@@ -1811,7 +1816,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" This echos the parameters to the terminal.\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1208
|
||||
#: fish/fish.c:1221
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"edit - edit a file in the image\n"
|
||||
@@ -1842,7 +1847,7 @@ msgstr ""
|
||||
" NOTE: This will not work reliably for large files\n"
|
||||
" (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1224
|
||||
#: fish/fish.c:1237
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"lcd - local change directory\n"
|
||||
@@ -1859,7 +1864,7 @@ msgstr ""
|
||||
" useful if you want to download files to a particular\n"
|
||||
" place.\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1233
|
||||
#: fish/fish.c:1246
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"glob - expand wildcards in command\n"
|
||||
@@ -1876,7 +1881,7 @@ msgstr ""
|
||||
" command args. Note that the command is run repeatedly\n"
|
||||
" once for each expanded argument.\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1243
|
||||
#: fish/fish.c:1256
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"man - read the manual\n"
|
||||
@@ -1885,7 +1890,7 @@ msgid ""
|
||||
" Opens the manual page for guestfish.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1250
|
||||
#: fish/fish.c:1263
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"help - display a list of commands or help on a command\n"
|
||||
@@ -1896,7 +1901,7 @@ msgstr ""
|
||||
" help cmd\n"
|
||||
" help\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1257
|
||||
#: fish/fish.c:1270
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"more - view a file in the pager\n"
|
||||
@@ -1927,7 +1932,7 @@ msgstr ""
|
||||
" NOTE: This will not work reliably for large files\n"
|
||||
" (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1275
|
||||
#: fish/fish.c:1288
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"quit - quit guestfish\n"
|
||||
@@ -1936,7 +1941,7 @@ msgstr ""
|
||||
"quit - quit guestfish\n"
|
||||
" quit\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1280
|
||||
#: fish/fish.c:1293
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"reopen - close and reopen the libguestfs handle\n"
|
||||
@@ -1953,7 +1958,7 @@ msgstr ""
|
||||
"this normally, because the handle is closed properly when guestfish\n"
|
||||
"exits. However this is occasionally useful for testing.\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1289
|
||||
#: fish/fish.c:1302
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"sparse - allocate a sparse image file\n"
|
||||
@@ -2001,7 +2006,7 @@ msgstr ""
|
||||
" <nn>E or <nn>EB number of exabytes\n"
|
||||
" <nn>sects number of 512 byte sectors\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1310
|
||||
#: fish/fish.c:1323
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"supported - list supported groups of commands\n"
|
||||
@@ -2014,7 +2019,7 @@ msgid ""
|
||||
" See also guestfs(3) section AVAILABILITY.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1322
|
||||
#: fish/fish.c:1335
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"time - measure time taken to run command\n"
|
||||
@@ -2029,12 +2034,12 @@ msgstr ""
|
||||
" This runs <command> as usual, and prints the elapsed\n"
|
||||
" time afterwards.\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1330
|
||||
#: fish/fish.c:1343
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: command not known, use -h to list all commands\n"
|
||||
msgstr "%s: command not known, use -h to list all commands\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1346
|
||||
#: fish/fish.c:1359
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Did you mean to open a disk image? guestfish -a disk.img\n"
|
||||
@@ -2042,12 +2047,12 @@ msgid ""
|
||||
"For complete documentation: man guestfish\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1503
|
||||
#: fish/fish.c:1516
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Runaway quote in string \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "ਸਤਰ \"%s\" ਵਿੱਚ ਗਲਤ ਸ਼ਬਦਾਵਲੀ ਹੈ\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1838
|
||||
#: fish/fish.c:1851
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Enter key or passphrase (\"%s\"): "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
91
po/pl.po
91
po/pl.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: pl\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/enter_bug.cgi?"
|
||||
"component=libguestfs&product=Virtualization+Tools\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-09-15 20:33+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-09-15 22:11+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-08-23 19:13+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <trans-pl@lists.fedoraproject.org>\n"
|
||||
@@ -1632,12 +1632,17 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "guestfish: terminal type \"%s\" not defined.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:614
|
||||
#: fish/fish.c:608
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "guestfish: '%s' could not be mounted. Did you mean one of these?\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:627
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "guestfish: too many drives added on the command line\n"
|
||||
msgstr "guestfish: dodano za dużo napędów w wierszu poleceń\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:746
|
||||
#: fish/fish.c:759
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -1658,98 +1663,98 @@ msgstr ""
|
||||
" \"quit\", aby zakończyć powłokę\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:833
|
||||
#: fish/fish.c:846
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unterminated double quote\n"
|
||||
msgstr "%s: niezakończony podwójny cudzysłów\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:839 fish/fish.c:856
|
||||
#: fish/fish.c:852 fish/fish.c:869
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: command arguments not separated by whitespace\n"
|
||||
msgstr "%s: parametry poleceń nie są oddzielone spacjami\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:850
|
||||
#: fish/fish.c:863
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unterminated single quote\n"
|
||||
msgstr "%s: niezakończony pojedynczy cudzysłów\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:905
|
||||
#: fish/fish.c:918
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: internal error parsing string at '%s'\n"
|
||||
msgstr "%s: wewnętrzny błąd przetwarzania ciągu \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:922
|
||||
#: fish/fish.c:935
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: too many arguments\n"
|
||||
msgstr "%s: za dużo parametrów\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:951
|
||||
#: fish/fish.c:964
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: empty command on command line\n"
|
||||
msgstr "%s: puste polecenie wiersza poleceń\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1125
|
||||
#: fish/fish.c:1138
|
||||
msgid "display a list of commands or help on a command"
|
||||
msgstr "wyświetla listę poleceń lub pomoc polecenia"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1127
|
||||
#: fish/fish.c:1140
|
||||
msgid "read the manual"
|
||||
msgstr "wyświetla podręcznik"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1129
|
||||
#: fish/fish.c:1142
|
||||
msgid "quit guestfish"
|
||||
msgstr "kończy działanie programu guestfish"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1132
|
||||
#: fish/fish.c:1145
|
||||
msgid "allocate an image"
|
||||
msgstr "przydziela obraz"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1134
|
||||
#: fish/fish.c:1147
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "copy files into an image"
|
||||
msgstr "wczytuje pliki do drzewa"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1136
|
||||
#: fish/fish.c:1149
|
||||
msgid "copy files out of an image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1138
|
||||
#: fish/fish.c:1151
|
||||
msgid "display a line of text"
|
||||
msgstr "wyświetla wiersz tekstu"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1140
|
||||
#: fish/fish.c:1153
|
||||
msgid "edit a file in the image"
|
||||
msgstr "modyfikuje plik w obrazie"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1142
|
||||
#: fish/fish.c:1155
|
||||
msgid "local change directory"
|
||||
msgstr "zmienia lokalny katalog"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1144
|
||||
#: fish/fish.c:1157
|
||||
msgid "expand wildcards in command"
|
||||
msgstr "rozwija wieloznaczniki w poleceniach"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1146
|
||||
#: fish/fish.c:1159
|
||||
msgid "view a file in the pager"
|
||||
msgstr "wyświetla plik w pagerze"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1148
|
||||
#: fish/fish.c:1161
|
||||
msgid "close and reopen libguestfs handle"
|
||||
msgstr "zamyka i ponownie otwiera program obsługi libguestfs"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1150
|
||||
#: fish/fish.c:1163
|
||||
msgid "allocate a sparse image file"
|
||||
msgstr "przydziela plik rzadkiego obrazu"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1152
|
||||
#: fish/fish.c:1165
|
||||
msgid "list supported groups of commands"
|
||||
msgstr "wyświetla listę obsługiwanych grup poleceń"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1154
|
||||
#: fish/fish.c:1167
|
||||
msgid "measure time taken to run command"
|
||||
msgstr "mierzy czas wykonania polecenia"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1166
|
||||
#: fish/fish.c:1179
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"alloc - allocate an image\n"
|
||||
@@ -1774,7 +1779,7 @@ msgstr ""
|
||||
" Rozmiar może być podawany używając standardowych\n"
|
||||
" przyrostków, np. \"1M\".\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1180
|
||||
#: fish/fish.c:1193
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"copy-in - copy files into an image\n"
|
||||
@@ -1784,7 +1789,7 @@ msgid ""
|
||||
" image, placing them on a remote directory.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1190
|
||||
#: fish/fish.c:1203
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"copy-out - copy files out of an image\n"
|
||||
@@ -1794,7 +1799,7 @@ msgid ""
|
||||
" image, placing them in a local directory.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1199
|
||||
#: fish/fish.c:1212
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"echo - display a line of text\n"
|
||||
@@ -1807,7 +1812,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Wyświetla ostatnie parametry w terminalu.\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1208
|
||||
#: fish/fish.c:1221
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"edit - edit a file in the image\n"
|
||||
@@ -1839,7 +1844,7 @@ msgstr ""
|
||||
" UWAGA: nie będzie działało poprawnie dla dużych plików\n"
|
||||
" (> 2 MB) lub plików binarnych zawierających \\0 bajtów.\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1224
|
||||
#: fish/fish.c:1237
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"lcd - local change directory\n"
|
||||
@@ -1855,7 +1860,7 @@ msgstr ""
|
||||
" Zmienia bieżący katalog guestfish. Te polecenie jest\n"
|
||||
" przydatne, aby pobrać pliki do konkretnego miejsca.\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1233
|
||||
#: fish/fish.c:1246
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"glob - expand wildcards in command\n"
|
||||
@@ -1873,7 +1878,7 @@ msgstr ""
|
||||
" Proszę zauważyć, że polecenie jest wykonywane\n"
|
||||
" raz dla każdego rozwiniętego parametru.\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1243
|
||||
#: fish/fish.c:1256
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"man - read the manual\n"
|
||||
@@ -1886,7 +1891,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Otwiera stronę podręcznika dla programu guestfish.\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1250
|
||||
#: fish/fish.c:1263
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"help - display a list of commands or help on a command\n"
|
||||
@@ -1897,7 +1902,7 @@ msgstr ""
|
||||
" help polecenie\n"
|
||||
" help\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1257
|
||||
#: fish/fish.c:1270
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"more - view a file in the pager\n"
|
||||
@@ -1928,7 +1933,7 @@ msgstr ""
|
||||
" UWAGA: nie będzie działało poprawnie dla dużych plików\n"
|
||||
" (> 2 MB) lub plików binarnych zawierających \\0 bajtów.\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1275
|
||||
#: fish/fish.c:1288
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"quit - quit guestfish\n"
|
||||
@@ -1937,7 +1942,7 @@ msgstr ""
|
||||
"quit - kończy działanie programu guestfish\n"
|
||||
" quit\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1280
|
||||
#: fish/fish.c:1293
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"reopen - close and reopen the libguestfs handle\n"
|
||||
@@ -1955,7 +1960,7 @@ msgstr ""
|
||||
"zamykany, kiedy guestfish kończy działanie. Mimo to może być czasem\n"
|
||||
"przydatne do testowania.\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1289
|
||||
#: fish/fish.c:1302
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"sparse - allocate a sparse image file\n"
|
||||
@@ -1996,7 +2001,7 @@ msgstr ""
|
||||
" Rozmiar może być podawany używając standardowych\n"
|
||||
" przyrostków, np. \"1M\".\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1310
|
||||
#: fish/fish.c:1323
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"supported - list supported groups of commands\n"
|
||||
@@ -2017,7 +2022,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Proszę zobaczyć także sekcję DOSTĘPNOŚĆ strony guestfs(3).\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1322
|
||||
#: fish/fish.c:1335
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"time - measure time taken to run command\n"
|
||||
@@ -2031,14 +2036,14 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Wykonuje <polecenie> i wyświetla czas, jaki upłynął.\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1330
|
||||
#: fish/fish.c:1343
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: command not known, use -h to list all commands\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s: nieznane polecenie, należy użyć -h, aby wyświetlić listę wszystkich "
|
||||
"poleceń\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1346
|
||||
#: fish/fish.c:1359
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Did you mean to open a disk image? guestfish -a disk.img\n"
|
||||
@@ -2049,12 +2054,12 @@ msgstr ""
|
||||
"Lista poleceń: guestfish -h\n"
|
||||
"Pełna dokumentacja: man guestfish\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1503
|
||||
#: fish/fish.c:1516
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Runaway quote in string \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "Cytat ucieczki w ciągu \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1838
|
||||
#: fish/fish.c:1851
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Enter key or passphrase (\"%s\"): "
|
||||
msgstr "Proszę podać klucz lub hasło (\"%s\"): "
|
||||
|
||||
91
po/ta.po
91
po/ta.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: libguestfs 1.0.81\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/enter_bug.cgi?"
|
||||
"component=libguestfs&product=Virtualization+Tools\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-09-15 20:33+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-09-15 22:11+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-29 13:38+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: I. Felix <ifelix@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: ta_IN <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
@@ -1647,12 +1647,17 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "guestfish: terminal type \"%s\" not defined.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:614
|
||||
#: fish/fish.c:608
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "guestfish: '%s' could not be mounted. Did you mean one of these?\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:627
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "guestfish: too many drives added on the command line\n"
|
||||
msgstr "%s: கட்டளை வரியில் காலியான கட்டளை\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:746
|
||||
#: fish/fish.c:759
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -1672,99 +1677,99 @@ msgstr ""
|
||||
" 'quit' to quit the shell\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:833
|
||||
#: fish/fish.c:846
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unterminated double quote\n"
|
||||
msgstr "%s: unterminated double quote\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:839 fish/fish.c:856
|
||||
#: fish/fish.c:852 fish/fish.c:869
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: command arguments not separated by whitespace\n"
|
||||
msgstr "%s: கட்டளை விவாதங்கள் வொயிட்ஸ்பேஸ்ஸால் பிரிக்கப்படவில்லை\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:850
|
||||
#: fish/fish.c:863
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unterminated single quote\n"
|
||||
msgstr "%s: unterminated single quote\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:905
|
||||
#: fish/fish.c:918
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: internal error parsing string at '%s'\n"
|
||||
msgstr "%s: அகப்பிழையை '%s' சரத்தில் பகுக்கிறது\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:922
|
||||
#: fish/fish.c:935
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: too many arguments\n"
|
||||
msgstr "%s: அதிக விவாதங்கள்\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:951
|
||||
#: fish/fish.c:964
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: empty command on command line\n"
|
||||
msgstr "%s: கட்டளை வரியில் காலியான கட்டளை\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1125
|
||||
#: fish/fish.c:1138
|
||||
msgid "display a list of commands or help on a command"
|
||||
msgstr "கட்டளைகளின் ஒரு பட்டியலைக் காட்டு அல்லது ஒரு கட்டளையில் உதவு"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1127
|
||||
#: fish/fish.c:1140
|
||||
msgid "read the manual"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1129
|
||||
#: fish/fish.c:1142
|
||||
msgid "quit guestfish"
|
||||
msgstr "guestfishஐ நிறுத்து"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1132
|
||||
#: fish/fish.c:1145
|
||||
msgid "allocate an image"
|
||||
msgstr "ஒரு படத்தை ஒதுக்கீடு"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1134
|
||||
#: fish/fish.c:1147
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "copy files into an image"
|
||||
msgstr "மரத்தில் கோப்புகளை ஏற்றவும்"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1136
|
||||
#: fish/fish.c:1149
|
||||
msgid "copy files out of an image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1138
|
||||
#: fish/fish.c:1151
|
||||
msgid "display a line of text"
|
||||
msgstr "உரையின் ஒரு வரியைக் காட்டு"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1140
|
||||
#: fish/fish.c:1153
|
||||
msgid "edit a file in the image"
|
||||
msgstr "படத்திலுள்ள ஒரு கோப்பினை திருத்து"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1142
|
||||
#: fish/fish.c:1155
|
||||
msgid "local change directory"
|
||||
msgstr "உள்ளமை மாற்று அடைவு"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1144
|
||||
#: fish/fish.c:1157
|
||||
msgid "expand wildcards in command"
|
||||
msgstr "கட்டளையில் வைல்கார்ட்டை விவரி"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1146
|
||||
#: fish/fish.c:1159
|
||||
msgid "view a file in the pager"
|
||||
msgstr "பேஜரில் ஒரு பக்கத்தைக் காட்டு"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1148
|
||||
#: fish/fish.c:1161
|
||||
msgid "close and reopen libguestfs handle"
|
||||
msgstr "libguestfs ஹாண்டிலை மூடு மற்றும் மறுபடி திற"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1150
|
||||
#: fish/fish.c:1163
|
||||
msgid "allocate a sparse image file"
|
||||
msgstr "ஒரு ஸ்பார்ஸ் படக்கோப்பை ஒதுக்கீடு"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1152
|
||||
#: fish/fish.c:1165
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "list supported groups of commands"
|
||||
msgstr "கட்டளையை ஏற்பதற்கு தயாராக உள்ளது"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1154
|
||||
#: fish/fish.c:1167
|
||||
msgid "measure time taken to run command"
|
||||
msgstr "கட்டளையை இயக்குவதற்கு எடுத்துக் கொண்ட நேரத்தை அளவிடு"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1166
|
||||
#: fish/fish.c:1179
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"alloc - allocate an image\n"
|
||||
@@ -1778,7 +1783,7 @@ msgid ""
|
||||
" Size can be specified using standard suffixes, eg. '1M'.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1180
|
||||
#: fish/fish.c:1193
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"copy-in - copy files into an image\n"
|
||||
@@ -1788,7 +1793,7 @@ msgid ""
|
||||
" image, placing them on a remote directory.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1190
|
||||
#: fish/fish.c:1203
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"copy-out - copy files out of an image\n"
|
||||
@@ -1798,7 +1803,7 @@ msgid ""
|
||||
" image, placing them in a local directory.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1199
|
||||
#: fish/fish.c:1212
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"echo - display a line of text\n"
|
||||
@@ -1811,7 +1816,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" This echos the parameters to the terminal.\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1208
|
||||
#: fish/fish.c:1221
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"edit - edit a file in the image\n"
|
||||
@@ -1842,7 +1847,7 @@ msgstr ""
|
||||
" NOTE: This will not work reliably for large files\n"
|
||||
" (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1224
|
||||
#: fish/fish.c:1237
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"lcd - local change directory\n"
|
||||
@@ -1859,7 +1864,7 @@ msgstr ""
|
||||
" useful if you want to download files to a particular\n"
|
||||
" place.\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1233
|
||||
#: fish/fish.c:1246
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"glob - expand wildcards in command\n"
|
||||
@@ -1876,7 +1881,7 @@ msgstr ""
|
||||
" command args. Note that the command is run repeatedly\n"
|
||||
" once for each expanded argument.\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1243
|
||||
#: fish/fish.c:1256
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"man - read the manual\n"
|
||||
@@ -1885,7 +1890,7 @@ msgid ""
|
||||
" Opens the manual page for guestfish.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1250
|
||||
#: fish/fish.c:1263
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"help - display a list of commands or help on a command\n"
|
||||
@@ -1896,7 +1901,7 @@ msgstr ""
|
||||
" help cmd\n"
|
||||
" help\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1257
|
||||
#: fish/fish.c:1270
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"more - view a file in the pager\n"
|
||||
@@ -1927,7 +1932,7 @@ msgstr ""
|
||||
" NOTE: This will not work reliably for large files\n"
|
||||
" (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1275
|
||||
#: fish/fish.c:1288
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"quit - quit guestfish\n"
|
||||
@@ -1936,7 +1941,7 @@ msgstr ""
|
||||
"quit - guestfishஐ நிறுத்து\n"
|
||||
" quit\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1280
|
||||
#: fish/fish.c:1293
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"reopen - close and reopen the libguestfs handle\n"
|
||||
@@ -1953,7 +1958,7 @@ msgstr ""
|
||||
"this normally, because the handle is closed properly when guestfish\n"
|
||||
"exits. However this is occasionally useful for testing.\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1289
|
||||
#: fish/fish.c:1302
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"sparse - allocate a sparse image file\n"
|
||||
@@ -2001,7 +2006,7 @@ msgstr ""
|
||||
" <nn>E or <nn>EB number of exabytes\n"
|
||||
" <nn>sects number of 512 byte sectors\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1310
|
||||
#: fish/fish.c:1323
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"supported - list supported groups of commands\n"
|
||||
@@ -2014,7 +2019,7 @@ msgid ""
|
||||
" See also guestfs(3) section AVAILABILITY.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1322
|
||||
#: fish/fish.c:1335
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"time - measure time taken to run command\n"
|
||||
@@ -2029,13 +2034,13 @@ msgstr ""
|
||||
" இது எப்போதும் போல <command> இயங்கும், நேரத்திற்கு பின்\n"
|
||||
" அச்சடித்தும் கழித்தும்விடும்.\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1330
|
||||
#: fish/fish.c:1343
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: command not known, use -h to list all commands\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s: கட்டளை என்னவென்று தெரியவில்லை, அனைத்து கட்டளைகளையும் பட்டியலிட -hஐ பயன்படுத்து\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1346
|
||||
#: fish/fish.c:1359
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Did you mean to open a disk image? guestfish -a disk.img\n"
|
||||
@@ -2043,12 +2048,12 @@ msgid ""
|
||||
"For complete documentation: man guestfish\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1503
|
||||
#: fish/fish.c:1516
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Runaway quote in string \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "Runaway quote in string \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1838
|
||||
#: fish/fish.c:1851
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Enter key or passphrase (\"%s\"): "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
91
po/te.po
91
po/te.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: libguestfs.master.libguestfs\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/enter_bug.cgi?"
|
||||
"component=libguestfs&product=Virtualization+Tools\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-09-15 20:33+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-09-15 22:11+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-27 20:03+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Krishna Babu K <kkrothap@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Telugu <en@li.org>\n"
|
||||
@@ -1648,12 +1648,17 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "guestfish: terminal type \"%s\" not defined.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:614
|
||||
#: fish/fish.c:608
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "guestfish: '%s' could not be mounted. Did you mean one of these?\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:627
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "guestfish: too many drives added on the command line\n"
|
||||
msgstr "%s: ఆదేశ వరుసపై ఖాళీ ఆదేశము\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:746
|
||||
#: fish/fish.c:759
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -1673,99 +1678,99 @@ msgstr ""
|
||||
" 'quit' షెల్ నిష్క్రమించుటకు\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:833
|
||||
#: fish/fish.c:846
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unterminated double quote\n"
|
||||
msgstr "%s: మూయని డబుల్ కోట్\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:839 fish/fish.c:856
|
||||
#: fish/fish.c:852 fish/fish.c:869
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: command arguments not separated by whitespace\n"
|
||||
msgstr "%s: వెట్స్పేస్ ద్వారా వేరుచేయబడిన కమాండ్ ఆర్గుమెంట్స్\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:850
|
||||
#: fish/fish.c:863
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unterminated single quote\n"
|
||||
msgstr "%s: మూయని సింగిల్ కోట్\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:905
|
||||
#: fish/fish.c:918
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: internal error parsing string at '%s'\n"
|
||||
msgstr "%s: '%s'వద్ద స్ట్రింగును పార్శ్ చేయుటలో అంతర్గత దోషము\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:922
|
||||
#: fish/fish.c:935
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: too many arguments\n"
|
||||
msgstr "%s: చాలా యెక్కువ ఆర్గుమెంట్లు\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:951
|
||||
#: fish/fish.c:964
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: empty command on command line\n"
|
||||
msgstr "%s: ఆదేశ వరుసపై ఖాళీ ఆదేశము\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1125
|
||||
#: fish/fish.c:1138
|
||||
msgid "display a list of commands or help on a command"
|
||||
msgstr "ఆదేశముల జాబితాను లేదా ఆదేశముపై సహాయమును ప్రదర్శించుము"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1127
|
||||
#: fish/fish.c:1140
|
||||
msgid "read the manual"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1129
|
||||
#: fish/fish.c:1142
|
||||
msgid "quit guestfish"
|
||||
msgstr "guestfish నిష్క్రమించుము"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1132
|
||||
#: fish/fish.c:1145
|
||||
msgid "allocate an image"
|
||||
msgstr "ప్రతిబింబమును కేటాయించుము"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1134
|
||||
#: fish/fish.c:1147
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "copy files into an image"
|
||||
msgstr "ట్రీలోనికి ఫైళ్ళను లోడుచేయుము"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1136
|
||||
#: fish/fish.c:1149
|
||||
msgid "copy files out of an image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1138
|
||||
#: fish/fish.c:1151
|
||||
msgid "display a line of text"
|
||||
msgstr "ఒక పాఠ్యపు వరుసను ప్రదర్శించుము"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1140
|
||||
#: fish/fish.c:1153
|
||||
msgid "edit a file in the image"
|
||||
msgstr "ప్రతిబింబము నందలి ఫైలును సరికూర్చుము"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1142
|
||||
#: fish/fish.c:1155
|
||||
msgid "local change directory"
|
||||
msgstr "స్థానిక మార్పు డైరెక్టరీ"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1144
|
||||
#: fish/fish.c:1157
|
||||
msgid "expand wildcards in command"
|
||||
msgstr "ఆదేశమునందు వైల్డుకార్డ్సును విస్తరింపచేయుము"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1146
|
||||
#: fish/fish.c:1159
|
||||
msgid "view a file in the pager"
|
||||
msgstr "పేజర్ నందలి ఫైలును దర్శించుము"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1148
|
||||
#: fish/fish.c:1161
|
||||
msgid "close and reopen libguestfs handle"
|
||||
msgstr "libguestfs సంభాలికను మూయుము మరియు తిరిగితెరువుము"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1150
|
||||
#: fish/fish.c:1163
|
||||
msgid "allocate a sparse image file"
|
||||
msgstr "స్పార్శ్ ప్రతిబింబ ఫైలును కేటాయించుము"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1152
|
||||
#: fish/fish.c:1165
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "list supported groups of commands"
|
||||
msgstr "ఆదేశములను ఆమోదించుటకు సిద్దముగా వుందా"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1154
|
||||
#: fish/fish.c:1167
|
||||
msgid "measure time taken to run command"
|
||||
msgstr "ఆదేశమును నడుపుటకు తీసుకొనిన సమయాన్ని లెక్కించుము"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1166
|
||||
#: fish/fish.c:1179
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"alloc - allocate an image\n"
|
||||
@@ -1779,7 +1784,7 @@ msgid ""
|
||||
" Size can be specified using standard suffixes, eg. '1M'.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1180
|
||||
#: fish/fish.c:1193
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"copy-in - copy files into an image\n"
|
||||
@@ -1789,7 +1794,7 @@ msgid ""
|
||||
" image, placing them on a remote directory.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1190
|
||||
#: fish/fish.c:1203
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"copy-out - copy files out of an image\n"
|
||||
@@ -1799,7 +1804,7 @@ msgid ""
|
||||
" image, placing them in a local directory.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1199
|
||||
#: fish/fish.c:1212
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"echo - display a line of text\n"
|
||||
@@ -1812,7 +1817,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" ఇది పారామితులను టెర్మినల్పై చూపిస్తుంది.\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1208
|
||||
#: fish/fish.c:1221
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"edit - edit a file in the image\n"
|
||||
@@ -1842,7 +1847,7 @@ msgstr ""
|
||||
" గమనిక: ఇది పెద్ద ఫైళ్ళు (> 2 MB)కు లేదా \\0 బైట్లు కలిగివున్న బైనరీ ఫైళ్ళకు\n"
|
||||
" యిది నమ్మకంగా పనిచేయదు.\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1224
|
||||
#: fish/fish.c:1237
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"lcd - local change directory\n"
|
||||
@@ -1858,7 +1863,7 @@ msgstr ""
|
||||
" guestfish యొక్క ప్రస్తుత డైరెక్టరీను మార్చును. మీరు ఫైళ్ళను ఫలానా స్థానమునకు డౌనులోడు\n"
|
||||
" చేయవలెనంటే ఈ ఆదేశము వుపయోగకరంగా వుంటుంది.\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1233
|
||||
#: fish/fish.c:1246
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"glob - expand wildcards in command\n"
|
||||
@@ -1875,7 +1880,7 @@ msgstr ""
|
||||
"ప్రతి విస్తరిత ఆర్గుమెంటు కొరకు ఈ ఆదేశము ఆవృతంగా\n"
|
||||
" వొకసారి నడుచునని గమనించండి.\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1243
|
||||
#: fish/fish.c:1256
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"man - read the manual\n"
|
||||
@@ -1884,7 +1889,7 @@ msgid ""
|
||||
" Opens the manual page for guestfish.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1250
|
||||
#: fish/fish.c:1263
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"help - display a list of commands or help on a command\n"
|
||||
@@ -1895,7 +1900,7 @@ msgstr ""
|
||||
" help cmd\n"
|
||||
" help\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1257
|
||||
#: fish/fish.c:1270
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"more - view a file in the pager\n"
|
||||
@@ -1926,7 +1931,7 @@ msgstr ""
|
||||
" గమనిక: ఇది పెద్ద ఫైళ్ళు (> 2 MB) కొరకు నమ్మకంగా పనిచేయదు\n"
|
||||
" లేదా \\0 బైట్లను కలిగివున్న బైనరీ ఫైళ్ళ కొరకు.\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1275
|
||||
#: fish/fish.c:1288
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"quit - quit guestfish\n"
|
||||
@@ -1935,7 +1940,7 @@ msgstr ""
|
||||
"quit - guestfish నిష్క్రమించును\n"
|
||||
" quit\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1280
|
||||
#: fish/fish.c:1293
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"reopen - close and reopen the libguestfs handle\n"
|
||||
@@ -1952,7 +1957,7 @@ msgstr ""
|
||||
"యెంచేతంటే guestfish నిష్క్రమించగానే సంభాలిక మూయబడును\n"
|
||||
" పరిశీలన కొరకు యిది అరుదుగా వుపయోగించుబడును.\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1289
|
||||
#: fish/fish.c:1302
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"sparse - allocate a sparse image file\n"
|
||||
@@ -1999,7 +2004,7 @@ msgstr ""
|
||||
" <nn>E లేదా <nn>EB హెగ్జాబైట్ల సంఖ్య\n"
|
||||
" <nn>sects 512 బైట్ సెక్టార్ల సంఖ్య\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1310
|
||||
#: fish/fish.c:1323
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"supported - list supported groups of commands\n"
|
||||
@@ -2012,7 +2017,7 @@ msgid ""
|
||||
" See also guestfs(3) section AVAILABILITY.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1322
|
||||
#: fish/fish.c:1335
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"time - measure time taken to run command\n"
|
||||
@@ -2027,12 +2032,12 @@ msgstr ""
|
||||
" ఇది సాధారణంగానే <command> నడుస్తుంది, మరియు పట్టిన సమయాన్ని తర్వాత\n"
|
||||
" ముద్రిస్తుంది.\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1330
|
||||
#: fish/fish.c:1343
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: command not known, use -h to list all commands\n"
|
||||
msgstr "%s: తెలియని ఆదేశము, అన్ని ఆదేశములను జాబితాచేయుటకు -h వుపయోగించుము\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1346
|
||||
#: fish/fish.c:1359
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Did you mean to open a disk image? guestfish -a disk.img\n"
|
||||
@@ -2040,12 +2045,12 @@ msgid ""
|
||||
"For complete documentation: man guestfish\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1503
|
||||
#: fish/fish.c:1516
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Runaway quote in string \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "\"%s\" స్ట్రింగునందు రన్యెవే స్ట్రింగ్\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1838
|
||||
#: fish/fish.c:1851
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Enter key or passphrase (\"%s\"): "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user