mirror of
https://github.com/libguestfs/libguestfs.git
synced 2026-03-22 07:03:38 +00:00
Prepare for version 1.0.85.
Update PO files.
This commit is contained in:
@@ -18,7 +18,7 @@
|
||||
# major/minor/release must be numbers
|
||||
m4_define([libguestfs_major], [1])
|
||||
m4_define([libguestfs_minor], [0])
|
||||
m4_define([libguestfs_release], [84])
|
||||
m4_define([libguestfs_release], [85])
|
||||
# extra can be any string
|
||||
m4_define([libguestfs_extra], [])
|
||||
|
||||
|
||||
285
po/hi.po
285
po/hi.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: libguestfs.master.libguestfs\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-02-12 19:27+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-01 14:19+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-02-16 12:57+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Rajesh Ranjan <rranjan@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Hindi <Red Hat>\n"
|
||||
@@ -15,7 +15,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
@@ -1128,8 +1129,6 @@ msgstr "'help %s' को %s पर मदद के लिए टाइप क
|
||||
#: fish/cmds.c:6144 fish/cmds.c:6174 fish/cmds.c:6209 fish/cmds.c:6228
|
||||
#: fish/cmds.c:6337 fish/cmds.c:6356 fish/cmds.c:6411 fish/cmds.c:6424
|
||||
#: fish/cmds.c:6469 fish/cmds.c:6505 fish/cmds.c:6574 fish/cmds.c:6593
|
||||
#: hivex/hivexsh.c:841 hivex/hivexsh.c:945 hivex/hivexsh.c:969
|
||||
#: hivex/hivexsh.c:998
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: %s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
|
||||
msgstr "%s: %s: अवैध पूर्णांक पैरामीटर (%s ने %d लौटाया)\n"
|
||||
@@ -1147,8 +1146,6 @@ msgstr "%s: %s: अवैध पूर्णांक पैरामीटर (
|
||||
#: fish/cmds.c:5824 fish/cmds.c:5862 fish/cmds.c:5900 fish/cmds.c:5938
|
||||
#: fish/cmds.c:6180 fish/cmds.c:6215 fish/cmds.c:6234 fish/cmds.c:6343
|
||||
#: fish/cmds.c:6475 fish/cmds.c:6511 fish/cmds.c:6580 fish/cmds.c:6599
|
||||
#: hivex/hivexsh.c:846 hivex/hivexsh.c:950 hivex/hivexsh.c:975
|
||||
#: hivex/hivexsh.c:1003
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: %s: integer out of range\n"
|
||||
msgstr "%s: %s: परिसर के बाहर पूर्णांक\n"
|
||||
@@ -1247,8 +1244,10 @@ msgstr "%s: --listen=PID: PID was not a number: %s\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:234
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: remote: $GUESTFISH_PID must be set to the PID of the remote process\n"
|
||||
msgstr "%s: remote: $GUESTFISH_PID must be set to the PID of the remote process\n"
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s: remote: $GUESTFISH_PID must be set to the PID of the remote process\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s: remote: $GUESTFISH_PID must be set to the PID of the remote process\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:243 fuse/guestmount.c:1010
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -1263,7 +1262,8 @@ msgstr "%s: only one -f parameter can be given\n"
|
||||
#: fish/fish.c:343
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: cannot use -i option with -a, -m, --listen, --remote or --selinux\n"
|
||||
msgstr "%s: cannot use -i option with -a, -m, --listen, --remote or --selinux\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s: cannot use -i option with -a, -m, --listen, --remote or --selinux\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:350
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -1767,148 +1767,6 @@ msgstr "%s: must have at least one -a and at least one -m option\n"
|
||||
msgid "%s: you must specify a mountpoint in the host filesystem\n"
|
||||
msgstr "%s: तुम्हें मेजबान फाइल सिस्टम में कोई माउंटप्वाइंट को जरूर निर्दिष्ट करना चाहिए\n"
|
||||
|
||||
#: hivex/hivexml.c:70
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: failed to write XML document\n"
|
||||
msgstr "%s: XML दस्तावेजीकरण लिखने में विफल\n"
|
||||
|
||||
#: hivex/hivexml.c:101
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hivexml: missing name of input file\n"
|
||||
msgstr "hivexml: इनपुट फाइल का अनुपस्थित नाम\n"
|
||||
|
||||
#: hivex/hivexml.c:120
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "xmlNewTextWriterFilename: failed to create XML writer\n"
|
||||
msgstr "xmlNewTextWriterFilename: XML राइटर बनाने में विफल\n"
|
||||
|
||||
#: hivex/hivexsh.c:149
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Welcome to hivexsh, the hivex interactive shell for examining\n"
|
||||
"Windows Registry binary hive files.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Type: 'help' for help summary\n"
|
||||
" 'quit' to quit the shell\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Welcome to hivexsh, the hivex interactive shell for examining\n"
|
||||
"Windows Registry binary hive files.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Type: 'help' for help summary\n"
|
||||
" 'quit' to quit the shell\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: hivex/hivexsh.c:264
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hivexsh: error getting parent of node %zu\n"
|
||||
msgstr "hivexsh: नोड %zu के जनक को पाने में त्रुटि\n"
|
||||
|
||||
#: hivex/hivexsh.c:274
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hivexsh: error getting node name of node %zx\n"
|
||||
msgstr "hivexsh: नोड %zx के नोड नाम को पाने में त्रुटि\n"
|
||||
|
||||
#: hivex/hivexsh.c:413
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hivexsh: you must load a hive file first using 'load hivefile'\n"
|
||||
msgstr "hivexsh: आपको जरूर एक पहले हाइव फाइल को 'load hivefile' के प्रयोग के पहले लोड करना चाहिए\n"
|
||||
|
||||
#: hivex/hivexsh.c:434
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hivexsh: unknown command '%s', use 'help' for help summary\n"
|
||||
msgstr "hivexsh: अज्ञात कमांड '%s', 'help' को मदद सारांश के लिए उपयोग करें\n"
|
||||
|
||||
#: hivex/hivexsh.c:444
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hivexsh: load: no hive file name given to load\n"
|
||||
msgstr "hivexsh: load: किसी हाइव फाइल नाम लोड करने के लिए है\n"
|
||||
|
||||
#: hivex/hivexsh.c:460
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"hivexsh: failed to open hive file: %s: %m\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"If you think this file is a valid Windows binary hive file (_not_\n"
|
||||
"a regedit *.reg file) then please run this command again using the\n"
|
||||
"hivexsh option '-d' and attach the complete output _and_ the hive file\n"
|
||||
"which fails into a bug report at https://bugzilla.redhat.com/\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"hivexsh: failed to open hive file: %s: %m\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"If you think this file is a valid Windows binary hive file (_not_\n"
|
||||
"a regedit *.reg file) then please run this command again using the\n"
|
||||
"hivexsh option '-d' and attach the complete output _and_ the hive file\n"
|
||||
"which fails into a bug report at https://bugzilla.redhat.com/\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: hivex/hivexsh.c:493 hivex/hivexsh.c:602 hivex/hivexsh.c:1063
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hivexsh: '%s' command should not be given arguments\n"
|
||||
msgstr "hivexsh: '%s' कमांड को दिए तर्क में नहीं देना चाहिए\n"
|
||||
|
||||
#: hivex/hivexsh.c:535
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s: %s: \\ characters in path are doubled - are you escaping the path "
|
||||
"parameter correctly?\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s: %s: \\ characters in path are doubled - are you escaping the path "
|
||||
"parameter correctly?\n"
|
||||
|
||||
#: hivex/hivexsh.c:573
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hivexsh: cd: subkey '%s' not found\n"
|
||||
msgstr "hivexsh: cd: subkey '%s' not found\n"
|
||||
|
||||
#: hivex/hivexsh.c:591
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Navigate through the hive's keys using the 'cd' command, as if it\n"
|
||||
"contained a filesystem, and use 'ls' to list the subkeys of the\n"
|
||||
"current key. Full documentation is in the hivexsh(1) manual page.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"हाइव कुंजी से होकर संचरित करें 'cd' कमांड के उपयोग से, जैसे कि\n"
|
||||
"यह एक फाइलसिस्टम समाहित करता है, और 'ls' का उपयोग मौजूदा कुंजी के\n"
|
||||
"उपकुंजी की सूती के लिए करें. hivexsh(1) मैनुअल पेज में पूर्ण दस्तावेजीकरण है.\n"
|
||||
|
||||
#: hivex/hivexsh.c:666
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: %s: key not found\n"
|
||||
msgstr "%s: %s: कुंजी नहीं मिला\n"
|
||||
|
||||
#: hivex/hivexsh.c:868 hivex/hivexsh.c:886
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hivexsh: setval: unexpected end of input\n"
|
||||
msgstr "hivexsh: setval: इनपुट का अप्रत्याशित अंत\n"
|
||||
|
||||
#: hivex/hivexsh.c:907 hivex/hivexsh.c:926
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hivexsh: string(utf16le): only 7 bit ASCII strings are supported for input\n"
|
||||
msgstr "hivexsh: string(utf16le): केवल 7 bit ASCII स्ट्रिंग को इनपुट के लिए समर्थन दिया गया है\n"
|
||||
|
||||
#: hivex/hivexsh.c:1033
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hivexsh: setval: trailing garbage after hex string\n"
|
||||
msgstr "hivexsh: setval: हेक्स स्ट्रिंग के बाद पीछा करता कचड़ा\n"
|
||||
|
||||
#: hivex/hivexsh.c:1040
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"hivexsh: setval: cannot parse value string, please refer to the man page "
|
||||
"hivexsh(1) for help: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"hivexsh: setval: मान स्ट्रिंग को विश्लेषित नहीं कर सका, कृपया"
|
||||
"hivexsh(1) का मदद के लिए संदर्भ लें: %s\n"
|
||||
|
||||
#: hivex/hivexsh.c:1069
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hivexsh: del: the root node cannot be deleted\n"
|
||||
msgstr "hivexsh: del: रूट नोड को मिटाया नहीं जा सकता है\n"
|
||||
|
||||
#: src/guestfs.c:255
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "guestfs_close: called twice on the same handle\n"
|
||||
@@ -2000,8 +1858,10 @@ msgstr "guestfs_end_busy: called when in state %d"
|
||||
|
||||
#: src/guestfs.c:2043
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "check_for_daemon_cancellation_or_eof: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n"
|
||||
msgstr "check_for_daemon_cancellation_or_eof: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n"
|
||||
msgid ""
|
||||
"check_for_daemon_cancellation_or_eof: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"check_for_daemon_cancellation_or_eof: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n"
|
||||
|
||||
#: src/guestfs.c:2201 src/guestfs.c:2255
|
||||
msgid "unexpected end of file when reading from daemon"
|
||||
@@ -2040,28 +1900,28 @@ msgstr "send_file_chunk: state %d != READY"
|
||||
msgid "xdr_guestfs_chunk failed (buf = %p, buflen = %zu)"
|
||||
msgstr "xdr_guestfs_chunk failed (buf = %p, buflen = %zu)"
|
||||
|
||||
#: src/guestfs.c:2655
|
||||
#: src/guestfs.c:2654
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: error in chunked encoding"
|
||||
msgstr "%s: error in chunked encoding"
|
||||
|
||||
#: src/guestfs.c:2683
|
||||
#: src/guestfs.c:2682
|
||||
msgid "write to daemon socket"
|
||||
msgstr "डेमॉन सॉकेट में लिखें"
|
||||
|
||||
#: src/guestfs.c:2706
|
||||
#: src/guestfs.c:2705
|
||||
msgid "receive_file_data: parse error in reply callback"
|
||||
msgstr "receive_file_data: parse error in reply callback"
|
||||
|
||||
#: src/guestfs.c:2711
|
||||
#: src/guestfs.c:2710
|
||||
msgid "receive_file_data: unexpected flag received when reading file chunks"
|
||||
msgstr "receive_file_data: unexpected flag received when reading file chunks"
|
||||
|
||||
#: src/guestfs.c:2719
|
||||
#: src/guestfs.c:2718
|
||||
msgid "failed to parse file chunk"
|
||||
msgstr "फाइल के ढेर को विश्लेषित नहीं कर सका"
|
||||
|
||||
#: src/guestfs.c:2728
|
||||
#: src/guestfs.c:2727
|
||||
msgid "file receive cancelled by daemon"
|
||||
msgstr "फाइल प्राप्ति को डेमॉन के द्वारा रद्द किया गया"
|
||||
|
||||
@@ -2212,3 +2072,110 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "mkisofs command failed: %s\n"
|
||||
msgstr "mkisofs कमांड विफल: %s\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s: failed to write XML document\n"
|
||||
#~ msgstr "%s: XML दस्तावेजीकरण लिखने में विफल\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "hivexml: missing name of input file\n"
|
||||
#~ msgstr "hivexml: इनपुट फाइल का अनुपस्थित नाम\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "xmlNewTextWriterFilename: failed to create XML writer\n"
|
||||
#~ msgstr "xmlNewTextWriterFilename: XML राइटर बनाने में विफल\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Welcome to hivexsh, the hivex interactive shell for examining\n"
|
||||
#~ "Windows Registry binary hive files.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Type: 'help' for help summary\n"
|
||||
#~ " 'quit' to quit the shell\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Welcome to hivexsh, the hivex interactive shell for examining\n"
|
||||
#~ "Windows Registry binary hive files.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Type: 'help' for help summary\n"
|
||||
#~ " 'quit' to quit the shell\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "hivexsh: error getting parent of node %zu\n"
|
||||
#~ msgstr "hivexsh: नोड %zu के जनक को पाने में त्रुटि\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "hivexsh: error getting node name of node %zx\n"
|
||||
#~ msgstr "hivexsh: नोड %zx के नोड नाम को पाने में त्रुटि\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "hivexsh: you must load a hive file first using 'load hivefile'\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "hivexsh: आपको जरूर एक पहले हाइव फाइल को 'load hivefile' के प्रयोग के पहले लोड "
|
||||
#~ "करना चाहिए\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "hivexsh: unknown command '%s', use 'help' for help summary\n"
|
||||
#~ msgstr "hivexsh: अज्ञात कमांड '%s', 'help' को मदद सारांश के लिए उपयोग करें\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "hivexsh: load: no hive file name given to load\n"
|
||||
#~ msgstr "hivexsh: load: किसी हाइव फाइल नाम लोड करने के लिए है\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "hivexsh: failed to open hive file: %s: %m\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "If you think this file is a valid Windows binary hive file (_not_\n"
|
||||
#~ "a regedit *.reg file) then please run this command again using the\n"
|
||||
#~ "hivexsh option '-d' and attach the complete output _and_ the hive file\n"
|
||||
#~ "which fails into a bug report at https://bugzilla.redhat.com/\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "hivexsh: failed to open hive file: %s: %m\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "If you think this file is a valid Windows binary hive file (_not_\n"
|
||||
#~ "a regedit *.reg file) then please run this command again using the\n"
|
||||
#~ "hivexsh option '-d' and attach the complete output _and_ the hive file\n"
|
||||
#~ "which fails into a bug report at https://bugzilla.redhat.com/\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "hivexsh: '%s' command should not be given arguments\n"
|
||||
#~ msgstr "hivexsh: '%s' कमांड को दिए तर्क में नहीं देना चाहिए\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "%s: %s: \\ characters in path are doubled - are you escaping the path "
|
||||
#~ "parameter correctly?\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "%s: %s: \\ characters in path are doubled - are you escaping the path "
|
||||
#~ "parameter correctly?\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "hivexsh: cd: subkey '%s' not found\n"
|
||||
#~ msgstr "hivexsh: cd: subkey '%s' not found\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Navigate through the hive's keys using the 'cd' command, as if it\n"
|
||||
#~ "contained a filesystem, and use 'ls' to list the subkeys of the\n"
|
||||
#~ "current key. Full documentation is in the hivexsh(1) manual page.\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "हाइव कुंजी से होकर संचरित करें 'cd' कमांड के उपयोग से, जैसे कि\n"
|
||||
#~ "यह एक फाइलसिस्टम समाहित करता है, और 'ls' का उपयोग मौजूदा कुंजी के\n"
|
||||
#~ "उपकुंजी की सूती के लिए करें. hivexsh(1) मैनुअल पेज में पूर्ण दस्तावेजीकरण है.\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s: %s: key not found\n"
|
||||
#~ msgstr "%s: %s: कुंजी नहीं मिला\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "hivexsh: setval: unexpected end of input\n"
|
||||
#~ msgstr "hivexsh: setval: इनपुट का अप्रत्याशित अंत\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "hivexsh: string(utf16le): only 7 bit ASCII strings are supported for "
|
||||
#~ "input\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "hivexsh: string(utf16le): केवल 7 bit ASCII स्ट्रिंग को इनपुट के लिए समर्थन दिया "
|
||||
#~ "गया है\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "hivexsh: setval: trailing garbage after hex string\n"
|
||||
#~ msgstr "hivexsh: setval: हेक्स स्ट्रिंग के बाद पीछा करता कचड़ा\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "hivexsh: setval: cannot parse value string, please refer to the man page "
|
||||
#~ "hivexsh(1) for help: %s\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "hivexsh: setval: मान स्ट्रिंग को विश्लेषित नहीं कर सका, कृपयाhivexsh(1) का मदद के "
|
||||
#~ "लिए संदर्भ लें: %s\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "hivexsh: del: the root node cannot be deleted\n"
|
||||
#~ msgstr "hivexsh: del: रूट नोड को मिटाया नहीं जा सकता है\n"
|
||||
|
||||
284
po/kn.po
284
po/kn.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: libguestfs 1.0.83\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-02-16 08:05+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-01 14:19+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-02-24 11:56+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: kn-IN <>\n"
|
||||
@@ -64,7 +64,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/cmds.c:44 fish/cmds.c:401
|
||||
msgid "add a drive specifying the QEMU block emulation to use"
|
||||
msgstr "ಬಳಸಬೇಕಿರುವ QEMU ಖಂಡ ಅನುಕರಣೆಯನ್ನು(ಎಮ್ಯುಲೇಶನ್) ಸೂಚಿಸುವ ಒಂದು ಡ್ರೈವ್ ಅನ್ನು ಸೂಚಿಸು"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ಬಳಸಬೇಕಿರುವ QEMU ಖಂಡ ಅನುಕರಣೆಯನ್ನು(ಎಮ್ಯುಲೇಶನ್) ಸೂಚಿಸುವ ಒಂದು ಡ್ರೈವ್ ಅನ್ನು ಸೂಚಿಸು"
|
||||
|
||||
#: fish/cmds.c:45 fish/cmds.c:455
|
||||
msgid "close the current Augeas handle"
|
||||
@@ -974,7 +975,8 @@ msgstr "ಸಂಕುಚನಗೊಳಿಸಲಾದ ಒಂದು ಕಡತದಲ
|
||||
|
||||
#: fish/cmds.c:296
|
||||
msgid "Use -h <cmd> / help <cmd> to show detailed help for a command."
|
||||
msgstr "ಒಂದು ಆಜ್ಞೆಯ ವಿವರವಾದ ನೆರವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳಲು -h <cmd> / help <cmd> ಅನ್ನು ಬಳಸಿ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ಒಂದು ಆಜ್ಞೆಯ ವಿವರವಾದ ನೆರವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳಲು -h <cmd> / help <cmd> ಅನ್ನು ಬಳಸಿ."
|
||||
|
||||
#: fish/cmds.c:1345 fish/cmds.c:1357 fish/cmds.c:1370 fish/cmds.c:1384
|
||||
#: fish/cmds.c:1398 fish/cmds.c:1413 fish/cmds.c:1428 fish/cmds.c:1441
|
||||
@@ -1127,8 +1129,6 @@ msgstr "'help %s' ಎಂದು ನಮೂದಿಸಿದಲ್ಲಿ %s ಬಗೆ
|
||||
#: fish/cmds.c:6144 fish/cmds.c:6174 fish/cmds.c:6209 fish/cmds.c:6228
|
||||
#: fish/cmds.c:6337 fish/cmds.c:6356 fish/cmds.c:6411 fish/cmds.c:6424
|
||||
#: fish/cmds.c:6469 fish/cmds.c:6505 fish/cmds.c:6574 fish/cmds.c:6593
|
||||
#: hivex/hivexsh.c:840 hivex/hivexsh.c:944 hivex/hivexsh.c:968
|
||||
#: hivex/hivexsh.c:997
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: %s: invalid integer parameter (%s returned %d)\n"
|
||||
msgstr "%s: %s: ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಪೂರ್ಣ ನಿಯತಾಂಕ (%s ಮರಳಿಸಲಾಗಿದೆ %d)\n"
|
||||
@@ -1146,12 +1146,15 @@ msgstr "%s: %s: ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಪೂರ್ಣ ನಿಯತಾಂ
|
||||
#: fish/cmds.c:5824 fish/cmds.c:5862 fish/cmds.c:5900 fish/cmds.c:5938
|
||||
#: fish/cmds.c:6180 fish/cmds.c:6215 fish/cmds.c:6234 fish/cmds.c:6343
|
||||
#: fish/cmds.c:6475 fish/cmds.c:6511 fish/cmds.c:6580 fish/cmds.c:6599
|
||||
#: hivex/hivexsh.c:845 hivex/hivexsh.c:949 hivex/hivexsh.c:974
|
||||
#: hivex/hivexsh.c:1002
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: %s: integer out of range\n"
|
||||
msgstr "%s: %s: ಪೂರ್ಣಾಂಕವು ವ್ಯಾಪ್ತಿಯ ಹೊರಗಿದೆ\n"
|
||||
|
||||
#: fish/cmds.c:7495
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: unknown command\n"
|
||||
msgstr "%s: ಗೊತ್ತಿರದ ಉದ್ದನೆಯ ಆಯ್ಕೆ: %s (%d)\n"
|
||||
|
||||
#: fish/edit.c:86
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "use '%s filename' to edit a file\n"
|
||||
@@ -1241,7 +1244,8 @@ msgstr "%s: --listen=PID: PID ಒಂದು ಸಂಖ್ಯೆಯಾಗಿಲ್
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:234
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: remote: $GUESTFISH_PID must be set to the PID of the remote process\n"
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s: remote: $GUESTFISH_PID must be set to the PID of the remote process\n"
|
||||
msgstr "%s: remote: $GUESTFISH_PID ಅನ್ನು ದೂರಸ್ಥ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯ PID ಗೆ ಹೊಂದಿಸಬೇಕು\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:243 fuse/guestmount.c:1010
|
||||
@@ -1768,154 +1772,6 @@ msgstr "%s: ಕನಿಷ್ಟ ಒಂದು -a ಹಾಗು ಕನಿಷ್ಟ
|
||||
msgid "%s: you must specify a mountpoint in the host filesystem\n"
|
||||
msgstr "%s: ಆತಿಥೇಯ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯಲ್ಲಿ ಒಂದು ಆರೋಹಣಾ ತಾಣವನ್ನು ನೀವು ಸೂಚಿಸಬೇಕು\n"
|
||||
|
||||
#: hivex/hivexml.c:70
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: failed to write XML document\n"
|
||||
msgstr "%s: XML ದಸ್ತಾವೇಜನ್ನು ಬರೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
|
||||
|
||||
#: hivex/hivexml.c:101
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hivexml: missing name of input file\n"
|
||||
msgstr "hivexml: ಇನ್ಪುಟ್ ಕಡತದ ಹೆಸರು ಕಾಣಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ\n"
|
||||
|
||||
#: hivex/hivexml.c:120
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "xmlNewTextWriterFilename: failed to create XML writer\n"
|
||||
msgstr "xmlNewTextWriterFilename: XML ಬರಹಗಾರನನ್ನು ರಚಿಸಲು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
|
||||
|
||||
#: hivex/hivexsh.c:149
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Welcome to hivexsh, the hivex interactive shell for examining\n"
|
||||
"Windows Registry binary hive files.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Type: 'help' for help summary\n"
|
||||
" 'quit' to quit the shell\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"hivexsh ಗೆ ಸ್ವಾಗತ, hivex ಎನ್ನುವುದು Windows ರಿಜಿಸ್ಟ್ರಿ ಬೈನರಿ ಕಡತಗಳನ್ನು "
|
||||
"ಪರಿಶೀಲಿಸುವ \n"
|
||||
"ಒಂದು ಸಂವಾದಾತ್ಮಕವಾದ ಶೆಲ್ ಆಗಿದೆ.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"ಹೀಗೆ ನಮೂದಿಸಿ: ನೆರವಿನ ಸಾರಾಂಶಕ್ಕಾಗಿ 'help' ಎಂದು \n"
|
||||
" ನಿರ್ಗಮಿಸಲು 'quit ಎಂದು'\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: hivex/hivexsh.c:263
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hivexsh: error getting parent of node %zu\n"
|
||||
msgstr "hivexsh: %zu ನ ಮೂಲ ನೋಡ್ ಅನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳುವಲ್ಲಿ ದೋಷ\n"
|
||||
|
||||
#: hivex/hivexsh.c:273
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hivexsh: error getting node name of node %zx\n"
|
||||
msgstr "hivexsh: %zu ನ ಮೂಲ ನೋಡ್ ಹೆಸರನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳುವಲ್ಲಿ ದೋಷ\n"
|
||||
|
||||
#: hivex/hivexsh.c:412
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hivexsh: you must load a hive file first using 'load hivefile'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"hivexsh: ನೀವು ಮೊದಲಿಗೆ 'load hivefile' ಅನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಒಂದು ಹೈವ್ ಕಡತವನ್ನು ಲೋಡ್ "
|
||||
"ಮಾಡಬೇಕು\n"
|
||||
|
||||
#: hivex/hivexsh.c:433
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hivexsh: unknown command '%s', use 'help' for help summary\n"
|
||||
msgstr "hivexsh: ಗೊತ್ತಿಲ್ಲದ ಆಜ್ಞೆ '%s', ನೆರವಿನ ಸಾರಾಂಶಕ್ಕಾಗಿ 'help' ಅನ್ನು ಬಳಸಿ\n"
|
||||
|
||||
#: hivex/hivexsh.c:443
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hivexsh: load: no hive file name given to load\n"
|
||||
msgstr "hivexsh: load: ಲೋಡ್ ಮಾಡಲು ಯಾವುದೆ ಹೈವ್ ಕಡತದ ಹೆಸರನ್ನು ನೀಡಲಾಗಿಲ್ಲ\n"
|
||||
|
||||
#: hivex/hivexsh.c:459
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"hivexsh: failed to open hive file: %s: %m\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"If you think this file is a valid Windows binary hive file (_not_\n"
|
||||
"a regedit *.reg file) then please run this command again using the\n"
|
||||
"hivexsh option '-d' and attach the complete output _and_ the hive file\n"
|
||||
"which fails into a bug report at https://bugzilla.redhat.com/\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"hivexsh: ಹೈವ್ ಕಡತವನ್ನು ತೆರೆಯಲಾಗಿಲ್ಲ: %s: %m\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"ಇದು ಒಂದು Windows ಬೈನರಿ ಹೈವ್ ಕಡತವಾಗಿದೆ ಎಂದು ನೀವು ಭಾವಿಸಿದಲ್ಲಿ (ಒಂದು \n"
|
||||
"regedit *.reg _ಕಡತವಾಗಿಲ್ಲದೆ_ ಇದ್ದಲ್ಲಿ) hivexsh ಆಯ್ಕೆ '-d' ಅನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು \n"
|
||||
"ಈ ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಪುನಃ ಚಲಾಯಿಸಿ ಹಾಗು https://bugzilla.redhat.com/ ನಲ್ಲಿ ಒಂದು ದೋಷವನ್ನು\n"
|
||||
"ವರದಿ ಮಾಡಿ ಮತ್ತು ಸಂಪೂರ್ಣ ಔಟ್ಪುಟ್ ಅನ್ನು _ಹಾಗು_ ವಿಫಲಗೊಂಡಂತಹ ಹೈವ್ ಕಡತವನ್ನು ಅದಕ್ಕೆ "
|
||||
"ಲಗತ್ತಿಸಿ\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: hivex/hivexsh.c:492 hivex/hivexsh.c:601 hivex/hivexsh.c:1062
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hivexsh: '%s' command should not be given arguments\n"
|
||||
msgstr "hivexsh: '%s' ಎಂಬ ಆಜ್ಞೆಯೊಂದಿಗೆ ಆರ್ಗುಮೆಂಟ್ಗಳನ್ನು ಒದಗಿಸುವಂತಿಲ್ಲ\n"
|
||||
|
||||
#: hivex/hivexsh.c:534
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s: %s: \\ characters in path are doubled - are you escaping the path "
|
||||
"parameter correctly?\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s: %s: \\ ಮಾರ್ಗದಲ್ಲಿರುವ ಅಕ್ಷರಗಳನ್ನು ಎರಡು ಬಾರಿ ನಮೂದಿಸಲಾಗಿದೆ - ನೀವು ಮಾರ್ಗದ "
|
||||
"ನಿಯತಾಂಕಗಳನ್ನು ಸರಿಯಾಗಿ ತಪ್ಪಿಸುತ್ತಿದ್ದೀರೆ?\n"
|
||||
|
||||
#: hivex/hivexsh.c:572
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hivexsh: cd: subkey '%s' not found\n"
|
||||
msgstr "hivexsh: cd: ಉಪಕೀಲಿ '%s' ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ\n"
|
||||
|
||||
#: hivex/hivexsh.c:590
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Navigate through the hive's keys using the 'cd' command, as if it\n"
|
||||
"contained a filesystem, and use 'ls' to list the subkeys of the\n"
|
||||
"current key. Full documentation is in the hivexsh(1) manual page.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"'cd' ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಹೈವ್ನ ಕೀಲಿಗಳು ಒಂದು ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯಲ್ಲಿರುವಂತೆ\n"
|
||||
"ವೀಕ್ಷಿಸಿ ಪ್ರಸಕ್ತ ಕೀಲಿಯ ಉಪಕೀಲಿಗಳ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ನೋಡಲು 'ls' ಅನ್ನು ಬಳಸಿ.\n"
|
||||
"ಸಂಪೂರ್ಣ ದಸ್ತಾವೇಜು hivexsh(1) ಮಾರ್ಗದರ್ಶಿ ಪುಟದಲ್ಲಿದೆ.\n"
|
||||
|
||||
#: hivex/hivexsh.c:665
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: %s: key not found\n"
|
||||
msgstr "%s: %s: ಕೀಲಿಯು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ\n"
|
||||
|
||||
#: hivex/hivexsh.c:867 hivex/hivexsh.c:885
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hivexsh: setval: unexpected end of input\n"
|
||||
msgstr "hivexsh: setval: ಇನ್ಪುಟ್ಗೆ ಅನಿರೀಕ್ಷಿತವಾದ ಅಂತ್ಯ\n"
|
||||
|
||||
#: hivex/hivexsh.c:906 hivex/hivexsh.c:925
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hivexsh: string(utf16le): only 7 bit ASCII strings are supported for input\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"hivexsh: string(utf16le): ಇನ್ಪುಟ್ನಲ್ಲಿ ಕೇವಲ 7 ಬಿಟ್ ASCII ವಾಕ್ಯಗಳನ್ನು ಮಾತ್ರ "
|
||||
"ಬೆಂಬಲಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ\n"
|
||||
|
||||
#: hivex/hivexsh.c:1032
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hivexsh: setval: trailing garbage after hex string\n"
|
||||
msgstr "hivexsh: setval: ಹೆಕ್ಸ್ ವಾಕ್ಯದ ನಂತರ ಹಿಂಬಾಲಿಸುವ ಗಾರ್ಬೇಜ್\n"
|
||||
|
||||
#: hivex/hivexsh.c:1039
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"hivexsh: setval: cannot parse value string, please refer to the man page "
|
||||
"hivexsh(1) for help: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"hivexsh: setval: ಮೌಲ್ಯದ ವಾಕ್ಯವನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ, ದಯವಿಟ್ಟು ನೆರವಿಗಾಗಿ "
|
||||
"hivexsh(1) ಅನ್ನು ನೋಡಿ: %s\n"
|
||||
|
||||
#: hivex/hivexsh.c:1068
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hivexsh: del: the root node cannot be deleted\n"
|
||||
msgstr "hivexsh: del: ಮೂಲ ನೋಡ್ ಅನ್ನು ಅಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ\n"
|
||||
|
||||
#: src/guestfs.c:255
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "guestfs_close: called twice on the same handle\n"
|
||||
@@ -2007,7 +1863,8 @@ msgstr "guestfs_end_busy: %d ಎಂಬ ಸ್ಥಿತಿಯಲ್ಲಿದ್
|
||||
|
||||
#: src/guestfs.c:2043
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "check_for_daemon_cancellation_or_eof: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n"
|
||||
msgid ""
|
||||
"check_for_daemon_cancellation_or_eof: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"check_for_daemon_cancellation_or_eof: ಡೀಮನ್ನಿಂದ 0x%x ಅನ್ನು ಓದಲಾಗಿದೆ, ಆದರೆ 0x%x "
|
||||
"ಅನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗಿತ್ತು\n"
|
||||
@@ -2162,7 +2019,8 @@ msgstr "libguestfs-test-tool: /iso ಅನ್ನು mkdir ಮಾಡುವಲ್
|
||||
#: test-tool/test-tool.c:246
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "libguestfs-test-tool: failed to mount /dev/sdb on /iso\n"
|
||||
msgstr "libguestfs-test-tool: /dev/sdb ಅನ್ನು /iso ನಲ್ಲಿ ಆರೋಹಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"libguestfs-test-tool: /dev/sdb ಅನ್ನು /iso ನಲ್ಲಿ ಆರೋಹಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
|
||||
|
||||
#: test-tool/test-tool.c:254
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -2224,3 +2082,113 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "mkisofs command failed: %s\n"
|
||||
msgstr "mkisofs ಆಜ್ಞೆಯು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s: failed to write XML document\n"
|
||||
#~ msgstr "%s: XML ದಸ್ತಾವೇಜನ್ನು ಬರೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "hivexml: missing name of input file\n"
|
||||
#~ msgstr "hivexml: ಇನ್ಪುಟ್ ಕಡತದ ಹೆಸರು ಕಾಣಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "xmlNewTextWriterFilename: failed to create XML writer\n"
|
||||
#~ msgstr "xmlNewTextWriterFilename: XML ಬರಹಗಾರನನ್ನು ರಚಿಸಲು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Welcome to hivexsh, the hivex interactive shell for examining\n"
|
||||
#~ "Windows Registry binary hive files.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Type: 'help' for help summary\n"
|
||||
#~ " 'quit' to quit the shell\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "hivexsh ಗೆ ಸ್ವಾಗತ, hivex ಎನ್ನುವುದು Windows ರಿಜಿಸ್ಟ್ರಿ ಬೈನರಿ ಕಡತಗಳನ್ನು "
|
||||
#~ "ಪರಿಶೀಲಿಸುವ \n"
|
||||
#~ "ಒಂದು ಸಂವಾದಾತ್ಮಕವಾದ ಶೆಲ್ ಆಗಿದೆ.\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "ಹೀಗೆ ನಮೂದಿಸಿ: ನೆರವಿನ ಸಾರಾಂಶಕ್ಕಾಗಿ 'help' ಎಂದು \n"
|
||||
#~ " ನಿರ್ಗಮಿಸಲು 'quit ಎಂದು'\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "hivexsh: error getting parent of node %zu\n"
|
||||
#~ msgstr "hivexsh: %zu ನ ಮೂಲ ನೋಡ್ ಅನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳುವಲ್ಲಿ ದೋಷ\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "hivexsh: error getting node name of node %zx\n"
|
||||
#~ msgstr "hivexsh: %zu ನ ಮೂಲ ನೋಡ್ ಹೆಸರನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳುವಲ್ಲಿ ದೋಷ\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "hivexsh: you must load a hive file first using 'load hivefile'\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "hivexsh: ನೀವು ಮೊದಲಿಗೆ 'load hivefile' ಅನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಒಂದು ಹೈವ್ ಕಡತವನ್ನು ಲೋಡ್ "
|
||||
#~ "ಮಾಡಬೇಕು\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "hivexsh: unknown command '%s', use 'help' for help summary\n"
|
||||
#~ msgstr "hivexsh: ಗೊತ್ತಿಲ್ಲದ ಆಜ್ಞೆ '%s', ನೆರವಿನ ಸಾರಾಂಶಕ್ಕಾಗಿ 'help' ಅನ್ನು ಬಳಸಿ\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "hivexsh: load: no hive file name given to load\n"
|
||||
#~ msgstr "hivexsh: load: ಲೋಡ್ ಮಾಡಲು ಯಾವುದೆ ಹೈವ್ ಕಡತದ ಹೆಸರನ್ನು ನೀಡಲಾಗಿಲ್ಲ\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "hivexsh: failed to open hive file: %s: %m\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "If you think this file is a valid Windows binary hive file (_not_\n"
|
||||
#~ "a regedit *.reg file) then please run this command again using the\n"
|
||||
#~ "hivexsh option '-d' and attach the complete output _and_ the hive file\n"
|
||||
#~ "which fails into a bug report at https://bugzilla.redhat.com/\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "hivexsh: ಹೈವ್ ಕಡತವನ್ನು ತೆರೆಯಲಾಗಿಲ್ಲ: %s: %m\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "ಇದು ಒಂದು Windows ಬೈನರಿ ಹೈವ್ ಕಡತವಾಗಿದೆ ಎಂದು ನೀವು ಭಾವಿಸಿದಲ್ಲಿ (ಒಂದು \n"
|
||||
#~ "regedit *.reg _ಕಡತವಾಗಿಲ್ಲದೆ_ ಇದ್ದಲ್ಲಿ) hivexsh ಆಯ್ಕೆ '-d' ಅನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು \n"
|
||||
#~ "ಈ ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಪುನಃ ಚಲಾಯಿಸಿ ಹಾಗು https://bugzilla.redhat.com/ ನಲ್ಲಿ ಒಂದು "
|
||||
#~ "ದೋಷವನ್ನು\n"
|
||||
#~ "ವರದಿ ಮಾಡಿ ಮತ್ತು ಸಂಪೂರ್ಣ ಔಟ್ಪುಟ್ ಅನ್ನು _ಹಾಗು_ ವಿಫಲಗೊಂಡಂತಹ ಹೈವ್ ಕಡತವನ್ನು ಅದಕ್ಕೆ "
|
||||
#~ "ಲಗತ್ತಿಸಿ\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "hivexsh: '%s' command should not be given arguments\n"
|
||||
#~ msgstr "hivexsh: '%s' ಎಂಬ ಆಜ್ಞೆಯೊಂದಿಗೆ ಆರ್ಗುಮೆಂಟ್ಗಳನ್ನು ಒದಗಿಸುವಂತಿಲ್ಲ\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "%s: %s: \\ characters in path are doubled - are you escaping the path "
|
||||
#~ "parameter correctly?\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "%s: %s: \\ ಮಾರ್ಗದಲ್ಲಿರುವ ಅಕ್ಷರಗಳನ್ನು ಎರಡು ಬಾರಿ ನಮೂದಿಸಲಾಗಿದೆ - ನೀವು ಮಾರ್ಗದ "
|
||||
#~ "ನಿಯತಾಂಕಗಳನ್ನು ಸರಿಯಾಗಿ ತಪ್ಪಿಸುತ್ತಿದ್ದೀರೆ?\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "hivexsh: cd: subkey '%s' not found\n"
|
||||
#~ msgstr "hivexsh: cd: ಉಪಕೀಲಿ '%s' ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Navigate through the hive's keys using the 'cd' command, as if it\n"
|
||||
#~ "contained a filesystem, and use 'ls' to list the subkeys of the\n"
|
||||
#~ "current key. Full documentation is in the hivexsh(1) manual page.\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "'cd' ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಹೈವ್ನ ಕೀಲಿಗಳು ಒಂದು ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯಲ್ಲಿರುವಂತೆ\n"
|
||||
#~ "ವೀಕ್ಷಿಸಿ ಪ್ರಸಕ್ತ ಕೀಲಿಯ ಉಪಕೀಲಿಗಳ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ನೋಡಲು 'ls' ಅನ್ನು ಬಳಸಿ.\n"
|
||||
#~ "ಸಂಪೂರ್ಣ ದಸ್ತಾವೇಜು hivexsh(1) ಮಾರ್ಗದರ್ಶಿ ಪುಟದಲ್ಲಿದೆ.\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s: %s: key not found\n"
|
||||
#~ msgstr "%s: %s: ಕೀಲಿಯು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "hivexsh: setval: unexpected end of input\n"
|
||||
#~ msgstr "hivexsh: setval: ಇನ್ಪುಟ್ಗೆ ಅನಿರೀಕ್ಷಿತವಾದ ಅಂತ್ಯ\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "hivexsh: string(utf16le): only 7 bit ASCII strings are supported for "
|
||||
#~ "input\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "hivexsh: string(utf16le): ಇನ್ಪುಟ್ನಲ್ಲಿ ಕೇವಲ 7 ಬಿಟ್ ASCII ವಾಕ್ಯಗಳನ್ನು ಮಾತ್ರ "
|
||||
#~ "ಬೆಂಬಲಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "hivexsh: setval: trailing garbage after hex string\n"
|
||||
#~ msgstr "hivexsh: setval: ಹೆಕ್ಸ್ ವಾಕ್ಯದ ನಂತರ ಹಿಂಬಾಲಿಸುವ ಗಾರ್ಬೇಜ್\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "hivexsh: setval: cannot parse value string, please refer to the man page "
|
||||
#~ "hivexsh(1) for help: %s\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "hivexsh: setval: ಮೌಲ್ಯದ ವಾಕ್ಯವನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ, ದಯವಿಟ್ಟು ನೆರವಿಗಾಗಿ "
|
||||
#~ "hivexsh(1) ಅನ್ನು ನೋಡಿ: %s\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "hivexsh: del: the root node cannot be deleted\n"
|
||||
#~ msgstr "hivexsh: del: ಮೂಲ ನೋಡ್ ಅನ್ನು ಅಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ\n"
|
||||
|
||||
@@ -6,9 +6,9 @@
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: libguestfs 1.0.84\n"
|
||||
"Project-Id-Version: libguestfs 1.0.85\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-02-24 10:33+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-01 14:19+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
||||
2
po/or.po
2
po/or.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: libguestfs.master.or\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-02-24 10:33+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-01 14:19+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-02-01 18:17+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n"
|
||||
|
||||
2
po/pa.po
2
po/pa.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: libguestfs 1.0.81\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-02-24 10:33+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-01 14:19+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-29 12:50+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Jaswinder Singh <jsingh@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Punjabi/Panjabi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
|
||||
2
po/pl.po
2
po/pl.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: pl\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-02-24 10:33+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-01 14:19+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-02-28 03:02+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <trans-pl@lists.fedoraproject.org>\n"
|
||||
|
||||
2
po/te.po
2
po/te.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: libguestfs.master.libguestfs\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-02-24 10:33+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-03-01 14:19+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-27 20:03+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Krishna Babu K <kkrothap@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Telugu <en@li.org>\n"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user