mirror of
https://github.com/libguestfs/libguestfs.git
synced 2026-03-22 07:03:38 +00:00
Version 1.3.8.
This commit is contained in:
@@ -18,7 +18,7 @@
|
||||
# major/minor/release must be numbers
|
||||
m4_define([libguestfs_major], [1])
|
||||
m4_define([libguestfs_minor], [3])
|
||||
m4_define([libguestfs_release], [7])
|
||||
m4_define([libguestfs_release], [8])
|
||||
# extra can be any string
|
||||
m4_define([libguestfs_extra], [])
|
||||
|
||||
|
||||
92
po/gu.po
92
po/gu.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: libguestfs\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-04-23 14:41+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-04-27 15:48+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-02-02 13:45+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Sweta Kothari <swkothar@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Gujarati\n"
|
||||
@@ -1409,13 +1409,14 @@ msgid "%s: cannot use --listen and --file options at the same time\n"
|
||||
msgstr "%s: સરખા સમયે --listen અને --file વિકલ્પોને વાપરી શકાતુ નથી\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:621
|
||||
#, c-format
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Welcome to guestfish, the libguestfs filesystem interactive shell for\n"
|
||||
"editing virtual machine filesystems.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Type: 'help' for help with commands\n"
|
||||
"Type: 'help' for a list of commands\n"
|
||||
" 'man' to read the manual\n"
|
||||
" 'quit' to quit the shell\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1427,81 +1428,85 @@ msgstr ""
|
||||
" શેલને બહાર નીકળવા માટે 'quit'\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:701
|
||||
#: fish/fish.c:702
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unterminated double quote\n"
|
||||
msgstr "%s: અંત ન બમણા અવતરણચિહ્નો \n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:707 fish/fish.c:724
|
||||
#: fish/fish.c:708 fish/fish.c:725
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: command arguments not separated by whitespace\n"
|
||||
msgstr "%s: આદેશ દલીલો એ ખાલી જગ્યા દ્દારા અલગ થયેલ નથી\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:718
|
||||
#: fish/fish.c:719
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unterminated single quote\n"
|
||||
msgstr "%s: અંત ન આવેલ એક અવતરણ ચિહ્ન\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:773
|
||||
#: fish/fish.c:774
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: internal error parsing string at '%s'\n"
|
||||
msgstr "%s: આંતરિક ભૂલ '%s' પર શબ્દમાળાનું પદચ્છેદન કરી રહી છે\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:790
|
||||
#: fish/fish.c:791
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: too many arguments\n"
|
||||
msgstr "%s: ઘણીબધી દલીલો છે\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:819
|
||||
#: fish/fish.c:820
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: empty command on command line\n"
|
||||
msgstr "%s: આદેશ વાક્ય પર ખાલી આદેશ\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:987
|
||||
#: fish/fish.c:991
|
||||
msgid "display a list of commands or help on a command"
|
||||
msgstr "આદેશોની યાદીને દર્શાવો અથવા આદેશ પર મદદ "
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:989
|
||||
#: fish/fish.c:993
|
||||
msgid "read the manual"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:995
|
||||
msgid "quit guestfish"
|
||||
msgstr "guestfish માંથી બહાર નીકળો"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:992
|
||||
#: fish/fish.c:998
|
||||
msgid "allocate an image"
|
||||
msgstr "ઇમેજને ફાળવો"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:994
|
||||
#: fish/fish.c:1000
|
||||
msgid "display a line of text"
|
||||
msgstr "લખાણનાં વાક્યને દર્શાવો"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:996
|
||||
#: fish/fish.c:1002
|
||||
msgid "edit a file in the image"
|
||||
msgstr "ઇમેજામં ફાઇલને સુધારો"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:998
|
||||
#: fish/fish.c:1004
|
||||
msgid "local change directory"
|
||||
msgstr "સ્થાનિય બદલાતી ડિરેક્ટરી"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1000
|
||||
#: fish/fish.c:1006
|
||||
msgid "expand wildcards in command"
|
||||
msgstr "આદેશમાં વાઇલ્ડકાર્ડોને વિસ્તારો"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1002
|
||||
#: fish/fish.c:1008
|
||||
msgid "view a file in the pager"
|
||||
msgstr "પેજરમાં ફાઇલને દેખાડો"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1004
|
||||
#: fish/fish.c:1010
|
||||
msgid "close and reopen libguestfs handle"
|
||||
msgstr "libguestfs હેન્ડલને બંધ કરો અને પુન:ખોલો"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1006
|
||||
#: fish/fish.c:1012
|
||||
msgid "allocate a sparse image file"
|
||||
msgstr "છૂટીછવાયેલ ઇમેજ ફાઇલને ફાળવો"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1008
|
||||
#: fish/fish.c:1014
|
||||
msgid "measure time taken to run command"
|
||||
msgstr "આદેશને ચલાવવા માટે લીધેલ સમયને માપો"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1020
|
||||
#: fish/fish.c:1026
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"alloc - allocate an image\n"
|
||||
@@ -1542,7 +1547,7 @@ msgstr ""
|
||||
" <nn>E અથવા એક્ઝાબાઇટોનો <nn>EB નંબર\n"
|
||||
" <nn>sects 512 બાઇટ સેક્ટરોનો નંબર\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1039
|
||||
#: fish/fish.c:1045
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"echo - display a line of text\n"
|
||||
@@ -1555,7 +1560,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" આ ટર્મિનલમાં પરિમાણોને ઇકો કરે છે.\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1046
|
||||
#: fish/fish.c:1052
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"edit - edit a file in the image\n"
|
||||
@@ -1586,7 +1591,7 @@ msgstr ""
|
||||
" નોંધ: આ \\0 bytes ને સમાવતી વિશાળ ફાઇલો (> 2 MB) અથવા બાઇનરી ફાઇલો માટે "
|
||||
"ભરોસાપાત્ર કામ કરતુ નથી.\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1060
|
||||
#: fish/fish.c:1066
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"lcd - local change directory\n"
|
||||
@@ -1602,7 +1607,7 @@ msgstr ""
|
||||
" guestfish ની હાલની ડિરેક્ટરીને બનાવો. આ આદેશ એ ઉપયોગી છે જો તમે ચોક્કસ સ્થાનેથી "
|
||||
"ફાઇલોને ડાઉનલોડ કરવા માંગો તો.\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1067
|
||||
#: fish/fish.c:1073
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"glob - expand wildcards in command\n"
|
||||
@@ -1618,7 +1623,16 @@ msgstr ""
|
||||
" Glob એ કોઇપણ આદેશ દલીલોમાં વિસ્તરેલ વાઇલ્ડકાર્ડો સાછે <command> ને ચલાવે છે.\n"
|
||||
" નોંધો કે આ દેશ એ દરેક વિસ્તરેલ દલીલ માટે એકવાર વારંવાર ચાલે છે.\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1074
|
||||
#: fish/fish.c:1081
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"man - read the manual\n"
|
||||
" man\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" Opens the manual page for guestfish.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1086
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"help - display a list of commands or help on a command\n"
|
||||
@@ -1629,7 +1643,7 @@ msgstr ""
|
||||
" help cmd\n"
|
||||
" મદદ\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1079
|
||||
#: fish/fish.c:1091
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"more - view a file in the pager\n"
|
||||
@@ -1660,7 +1674,7 @@ msgstr ""
|
||||
" નોંધ: આ \\0 બાઇટો ને સમાવતી મોટી ફાઇલો (> 2 MB) અથવા બાઇનરી ફાઇલો માટે ે કામ "
|
||||
"કરશે નહtes.\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1095
|
||||
#: fish/fish.c:1107
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"quit - quit guestfish\n"
|
||||
@@ -1669,7 +1683,7 @@ msgstr ""
|
||||
"quit - guestfish માંથી બહાર નીકળો\n"
|
||||
" બહાર નીકળો\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1098
|
||||
#: fish/fish.c:1110
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"reopen - close and reopen the libguestfs handle\n"
|
||||
@@ -1686,7 +1700,7 @@ msgstr ""
|
||||
"કારણ કે હેન્ડલ એ બરાબર રીતે બંધ થયેલ છે જ્યારે guestfish એ બહાર નીકળે છે ત્યારે. છતાંપણ આ "
|
||||
"ચકાસણી માટે અવારનવાર ઉપયોગી છે.\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1105
|
||||
#: fish/fish.c:1117
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"sparse - allocate a sparse image file\n"
|
||||
@@ -1742,7 +1756,7 @@ msgstr ""
|
||||
" <nn>E અથવા એક્ઝાબાઇટોનો <nn>EB નંબર\n"
|
||||
" <nn>sects 512 બાઇટ સેક્ટરોનો નંબર\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1132
|
||||
#: fish/fish.c:1144
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"time - measure time taken to run command\n"
|
||||
@@ -1756,12 +1770,12 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" આ સામાન્ય રીતે <command> ને ચલાવે છે, અને પછીથી પસાર થયેલ સમયને છાપે છે.\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1138
|
||||
#: fish/fish.c:1150
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: command not known, use -h to list all commands\n"
|
||||
msgstr "%s: આદેશ જાણીતો નથી, બધા આદેશોની યાદી માટે -h ને વાપરો\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1152
|
||||
#: fish/fish.c:1164
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Did you mean to open a disk image? guestfish -a disk.img\n"
|
||||
@@ -1769,7 +1783,7 @@ msgid ""
|
||||
"For complete documentation: man guestfish\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1309
|
||||
#: fish/fish.c:1321
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Runaway quote in string \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "શબ્દમાળા \"%s\" માં દૂર થતો અવતરણચિહ્ન\n"
|
||||
@@ -1789,6 +1803,16 @@ msgstr "glob: guestfs_glob_expand કોલ નિષ્ફળ: %s\n"
|
||||
msgid "use 'lcd directory' to change local directory\n"
|
||||
msgstr "સ્થાનિય ડિરેક્ટરીને બદલવા માટે 'lcd directory' ને વાપરો\n"
|
||||
|
||||
#: fish/man.c:34
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "use 'man' without parameters to open the manual\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/man.c:53
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "the external 'man' program failed\n"
|
||||
msgstr "બહારનો આદેશ નિષ્ફળ: %s"
|
||||
|
||||
#: fish/more.c:40
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "use '%s filename' to page a file\n"
|
||||
|
||||
92
po/hi.po
92
po/hi.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: libguestfs.master.libguestfs\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-04-23 14:41+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-04-27 15:48+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-02-16 12:57+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Rajesh Ranjan <rranjan@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Hindi <Red Hat>\n"
|
||||
@@ -1412,13 +1412,14 @@ msgid "%s: cannot use --listen and --file options at the same time\n"
|
||||
msgstr "%s: cannot use --listen and --file options at the same time\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:621
|
||||
#, c-format
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Welcome to guestfish, the libguestfs filesystem interactive shell for\n"
|
||||
"editing virtual machine filesystems.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Type: 'help' for help with commands\n"
|
||||
"Type: 'help' for a list of commands\n"
|
||||
" 'man' to read the manual\n"
|
||||
" 'quit' to quit the shell\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1430,81 +1431,85 @@ msgstr ""
|
||||
" 'quit' को शेल को छोड़ने के लिए\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:701
|
||||
#: fish/fish.c:702
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unterminated double quote\n"
|
||||
msgstr "%s: unterminated double quote\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:707 fish/fish.c:724
|
||||
#: fish/fish.c:708 fish/fish.c:725
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: command arguments not separated by whitespace\n"
|
||||
msgstr "%s: कमांड तर्क खाली स्थान से अलग नहीं\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:718
|
||||
#: fish/fish.c:719
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unterminated single quote\n"
|
||||
msgstr "%s: unterminated single quote\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:773
|
||||
#: fish/fish.c:774
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: internal error parsing string at '%s'\n"
|
||||
msgstr "%s: internal error parsing string at '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:790
|
||||
#: fish/fish.c:791
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: too many arguments\n"
|
||||
msgstr "%s: too many arguments\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:819
|
||||
#: fish/fish.c:820
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: empty command on command line\n"
|
||||
msgstr "%s: empty command on command line\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:987
|
||||
#: fish/fish.c:991
|
||||
msgid "display a list of commands or help on a command"
|
||||
msgstr "कमांड पर मदद या कमांड की सूची दिखाएँ"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:989
|
||||
#: fish/fish.c:993
|
||||
msgid "read the manual"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:995
|
||||
msgid "quit guestfish"
|
||||
msgstr "quit guestfish"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:992
|
||||
#: fish/fish.c:998
|
||||
msgid "allocate an image"
|
||||
msgstr "छवि आबंटित करें"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:994
|
||||
#: fish/fish.c:1000
|
||||
msgid "display a line of text"
|
||||
msgstr "पाठ पंक्ति दिखाएँ"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:996
|
||||
#: fish/fish.c:1002
|
||||
msgid "edit a file in the image"
|
||||
msgstr "छवि में कोई फाइल संपादित करें"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:998
|
||||
#: fish/fish.c:1004
|
||||
msgid "local change directory"
|
||||
msgstr "स्थानीय परिवर्तन निर्देशिका"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1000
|
||||
#: fish/fish.c:1006
|
||||
msgid "expand wildcards in command"
|
||||
msgstr "कमांड में कमांड वाइल्डकार्ड"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1002
|
||||
#: fish/fish.c:1008
|
||||
msgid "view a file in the pager"
|
||||
msgstr "पेजर में फाइल देखें"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1004
|
||||
#: fish/fish.c:1010
|
||||
msgid "close and reopen libguestfs handle"
|
||||
msgstr "libguestfs नियंत्रण बंद करें और खोलें"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1006
|
||||
#: fish/fish.c:1012
|
||||
msgid "allocate a sparse image file"
|
||||
msgstr "तनु छवि फाइल आबंटित करें"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1008
|
||||
#: fish/fish.c:1014
|
||||
msgid "measure time taken to run command"
|
||||
msgstr "कमांड चलाने के लिए लिया गया समय"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1020
|
||||
#: fish/fish.c:1026
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"alloc - allocate an image\n"
|
||||
@@ -1545,7 +1550,7 @@ msgstr ""
|
||||
" <nn>E or <nn>EB number of exabytes\n"
|
||||
" <nn>sects number of 512 byte sectors\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1039
|
||||
#: fish/fish.c:1045
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"echo - display a line of text\n"
|
||||
@@ -1558,7 +1563,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" This echos the parameters to the terminal.\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1046
|
||||
#: fish/fish.c:1052
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"edit - edit a file in the image\n"
|
||||
@@ -1589,7 +1594,7 @@ msgstr ""
|
||||
" NOTE: This will not work reliably for large files\n"
|
||||
" (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1060
|
||||
#: fish/fish.c:1066
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"lcd - local change directory\n"
|
||||
@@ -1606,7 +1611,7 @@ msgstr ""
|
||||
" useful if you want to download files to a particular\n"
|
||||
" place.\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1067
|
||||
#: fish/fish.c:1073
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"glob - expand wildcards in command\n"
|
||||
@@ -1623,7 +1628,16 @@ msgstr ""
|
||||
" command args. Note that the command is run repeatedly\n"
|
||||
" once for each expanded argument.\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1074
|
||||
#: fish/fish.c:1081
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"man - read the manual\n"
|
||||
" man\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" Opens the manual page for guestfish.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1086
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"help - display a list of commands or help on a command\n"
|
||||
@@ -1634,7 +1648,7 @@ msgstr ""
|
||||
" help cmd\n"
|
||||
" help\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1079
|
||||
#: fish/fish.c:1091
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"more - view a file in the pager\n"
|
||||
@@ -1665,7 +1679,7 @@ msgstr ""
|
||||
" NOTE: This will not work reliably for large files\n"
|
||||
" (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1095
|
||||
#: fish/fish.c:1107
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"quit - quit guestfish\n"
|
||||
@@ -1674,7 +1688,7 @@ msgstr ""
|
||||
"quit - quit guestfish\n"
|
||||
" quit\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1098
|
||||
#: fish/fish.c:1110
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"reopen - close and reopen the libguestfs handle\n"
|
||||
@@ -1691,7 +1705,7 @@ msgstr ""
|
||||
"this normally, because the handle is closed properly when guestfish\n"
|
||||
"exits. However this is occasionally useful for testing.\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1105
|
||||
#: fish/fish.c:1117
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"sparse - allocate a sparse image file\n"
|
||||
@@ -1748,7 +1762,7 @@ msgstr ""
|
||||
" <nn>E or <nn>EB number of exabytes\n"
|
||||
" <nn>sects number of 512 byte sectors\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1132
|
||||
#: fish/fish.c:1144
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"time - measure time taken to run command\n"
|
||||
@@ -1763,12 +1777,12 @@ msgstr ""
|
||||
" This runs <command> as usual, and prints the elapsed\n"
|
||||
" time afterwards.\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1138
|
||||
#: fish/fish.c:1150
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: command not known, use -h to list all commands\n"
|
||||
msgstr "%s: command not known, use -h to list all commands\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1152
|
||||
#: fish/fish.c:1164
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Did you mean to open a disk image? guestfish -a disk.img\n"
|
||||
@@ -1776,7 +1790,7 @@ msgid ""
|
||||
"For complete documentation: man guestfish\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1309
|
||||
#: fish/fish.c:1321
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Runaway quote in string \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "स्ट्रिंग में \"%s\" रवअवे उद्धरण\n"
|
||||
@@ -1796,6 +1810,16 @@ msgstr "glob: guestfs_glob_expand call failed: %s\n"
|
||||
msgid "use 'lcd directory' to change local directory\n"
|
||||
msgstr "'lcd directory' का उपयोग स्थानीय निर्देशिका में बदलने के लिए करें\n"
|
||||
|
||||
#: fish/man.c:34
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "use 'man' without parameters to open the manual\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/man.c:53
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "the external 'man' program failed\n"
|
||||
msgstr "बाहरी कमांड विफल: %s"
|
||||
|
||||
#: fish/more.c:40
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "use '%s filename' to page a file\n"
|
||||
|
||||
92
po/kn.po
92
po/kn.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: libguestfs 1.0.83\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-04-23 14:41+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-04-27 15:48+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-02-24 11:56+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: kn-IN <>\n"
|
||||
@@ -1413,13 +1413,14 @@ msgid "%s: cannot use --listen and --file options at the same time\n"
|
||||
msgstr "%s: --listen ಹಾಗು --file ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಒಟ್ಟಿಗೆ ಬಳಸುವಂತಿಲ್ಲ\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:621
|
||||
#, c-format
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Welcome to guestfish, the libguestfs filesystem interactive shell for\n"
|
||||
"editing virtual machine filesystems.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Type: 'help' for help with commands\n"
|
||||
"Type: 'help' for a list of commands\n"
|
||||
" 'man' to read the manual\n"
|
||||
" 'quit' to quit the shell\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1431,81 +1432,85 @@ msgstr ""
|
||||
" ಶೆಲ್ನಿಂದ ನಿರ್ಗಮಿಸಲು 'quit' ಅನ್ನು ಬಳಸಿ\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:701
|
||||
#: fish/fish.c:702
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unterminated double quote\n"
|
||||
msgstr "%s: ಅಂತ್ಯಗೊಳಿಸದೆ ಇರುವ ಜೋಡಿ ಉದ್ಧರಣ ಚಿಹ್ನೆ(ಕೋಟ್)\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:707 fish/fish.c:724
|
||||
#: fish/fish.c:708 fish/fish.c:725
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: command arguments not separated by whitespace\n"
|
||||
msgstr "%s: ಆಜ್ಞೆಯ ಆರ್ಗುಮೆಂಟ್ಗಳ ನಡುವೆ ಖಾಲಿ ಜಾಗಗಳು ಇರುವಂತಿಲ್ಲ\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:718
|
||||
#: fish/fish.c:719
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unterminated single quote\n"
|
||||
msgstr "%s: ಅಂತ್ಯಗೊಳಿಸದೆ ಇರುವ ಒಂದೆ ಒಂದು ಉದ್ಧರಣ ಚಿಹ್ನೆ(ಕೋಟ್)\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:773
|
||||
#: fish/fish.c:774
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: internal error parsing string at '%s'\n"
|
||||
msgstr "%s: '%s' ನಲ್ಲಿ ವಾಕ್ಯವನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ಆಂತರಿಕ ದೋಷ\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:790
|
||||
#: fish/fish.c:791
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: too many arguments\n"
|
||||
msgstr "%s: ಅಗತ್ಯಕ್ಕಿಂತಲೂ ಹೆಚ್ಚು ಚರಪರಿಮಾಣಗಳು (ಆರ್ಗ್ಯೂಮೆಂಟ್)\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:819
|
||||
#: fish/fish.c:820
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: empty command on command line\n"
|
||||
msgstr "%s: ಆಜ್ಞಾ ಸಾಲಿನಲ್ಲಿ ಯಾವುದೆ ಆಜ್ಞೆ ಇಲ್ಲ\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:987
|
||||
#: fish/fish.c:991
|
||||
msgid "display a list of commands or help on a command"
|
||||
msgstr "ಆಜ್ಞೆಗಳ ಒಂದು ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು ಅಥವ ಒಂದು ಆಜ್ಞೆಯ ನೆರವನ್ನು ತೋರಿಸು"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:989
|
||||
#: fish/fish.c:993
|
||||
msgid "read the manual"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:995
|
||||
msgid "quit guestfish"
|
||||
msgstr "guestfish ಇಂದ ನಿರ್ಗಮಿಸು"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:992
|
||||
#: fish/fish.c:998
|
||||
msgid "allocate an image"
|
||||
msgstr "ಒಂದು ಚಿತ್ರವನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸು"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:994
|
||||
#: fish/fish.c:1000
|
||||
msgid "display a line of text"
|
||||
msgstr "ಪಠ್ಯದ ಒಂದು ಸಾಲನ್ನು ತೋರಿಸು"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:996
|
||||
#: fish/fish.c:1002
|
||||
msgid "edit a file in the image"
|
||||
msgstr "ಚಿತ್ರದಲ್ಲಿನ ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಿ"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:998
|
||||
#: fish/fish.c:1004
|
||||
msgid "local change directory"
|
||||
msgstr "ಸ್ಥಳೀಯ ಬದಲಾವಣೆ ಕೋಶ"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1000
|
||||
#: fish/fish.c:1006
|
||||
msgid "expand wildcards in command"
|
||||
msgstr "ಆಜ್ಞೆಯಲ್ಲಿನ ವೈಲ್ಡ್ಕಾರ್ಡುಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1002
|
||||
#: fish/fish.c:1008
|
||||
msgid "view a file in the pager"
|
||||
msgstr "ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಪೇಜರಿನಲ್ಲಿ ನೋಡು"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1004
|
||||
#: fish/fish.c:1010
|
||||
msgid "close and reopen libguestfs handle"
|
||||
msgstr "libguestfs ಹ್ಯಾಂಡಲ್ ಅನ್ನು ಮುಚ್ಚು ಅಥವ ಮರಳಿ ತೆರೆ"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1006
|
||||
#: fish/fish.c:1012
|
||||
msgid "allocate a sparse image file"
|
||||
msgstr "ಚದುರಿದ ಚಿತ್ರಿಕಾ ಕಡತವನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸು"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1008
|
||||
#: fish/fish.c:1014
|
||||
msgid "measure time taken to run command"
|
||||
msgstr "ಒಂದು ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಚಲಾಯಿಸಲು ತಗಲುವ ಸಮಯವನ್ನು ಲೆಕ್ಕ ಹಾಕು"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1020
|
||||
#: fish/fish.c:1026
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"alloc - allocate an image\n"
|
||||
@@ -1547,7 +1552,7 @@ msgstr ""
|
||||
" <nn>E ಅಥವ <nn>EB ಎಕ್ಸಾಬೈಟ್ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
|
||||
" <nn>sects 512 ಬೈಟ್ ವಿಭಾಗಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1039
|
||||
#: fish/fish.c:1045
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"echo - display a line of text\n"
|
||||
@@ -1560,7 +1565,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" ಇದು ನಿಯತಾಂಕಗಳನ್ನು ಟರ್ಮಿನಲ್ಗೆ ಪ್ರತಿಧ್ವನಿಸುತ್ತದೆ(ಎಕೊ).\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1046
|
||||
#: fish/fish.c:1052
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"edit - edit a file in the image\n"
|
||||
@@ -1591,7 +1596,7 @@ msgstr ""
|
||||
" ಸೂಚನೆ: ಇದು ದೊಡ್ಡದಾದ ಕಡತಗಳಲ್ಲಿ (> 2 MB) ಅಥವ \\0 ಬೈಟ್ಗಳನ್ನು\n"
|
||||
" ಹೊಂದಿರುವ ಬೈನರಿ ಕಡತಗಳಲ್ಲಿ ಸಮರ್ಪಕವಾಗಿ ಕೆಲಸ ಮಾಡುವುದಿಲ್ಲ.\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1060
|
||||
#: fish/fish.c:1066
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"lcd - local change directory\n"
|
||||
@@ -1608,7 +1613,7 @@ msgstr ""
|
||||
" ಡೌನ್ಲೋಡ್ ಮಾಡಲು ನೀವು ಬಯಸಿದಲ್ಲಿ ಇದು\n"
|
||||
" ಸಹಾಯಕವಾಗುತ್ತದೆ.\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1067
|
||||
#: fish/fish.c:1073
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"glob - expand wildcards in command\n"
|
||||
@@ -1625,7 +1630,16 @@ msgstr ""
|
||||
" <command> ಅನ್ನು ಚಲಾಯಿಸುತ್ತದೆ. ಹಿಗ್ಗಿಸಲಾದ ಪ್ರತಿಯೊಂದು ಆರ್ಗ್ಯುಮೆಂಟ್ಗಳೊಂದಿಗೆ\n"
|
||||
" ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಮತ್ತೆ ಮತ್ತೆ ಚಲಾಯಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ ಎಂಬುದನ್ನು ನೆನಪಿಡಿ.\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1074
|
||||
#: fish/fish.c:1081
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"man - read the manual\n"
|
||||
" man\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" Opens the manual page for guestfish.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1086
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"help - display a list of commands or help on a command\n"
|
||||
@@ -1636,7 +1650,7 @@ msgstr ""
|
||||
" help cmd\n"
|
||||
" help\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1079
|
||||
#: fish/fish.c:1091
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"more - view a file in the pager\n"
|
||||
@@ -1667,7 +1681,7 @@ msgstr ""
|
||||
" ಸೂಚನೆ: ಇದು ದೊಡ್ಡದಾದ ಕಡತಗಳಲ್ಲಿ (> 2 MB) ಅಥವ \\0 ಬೈಟ್ಗಳನ್ನು\n"
|
||||
" ಹೊಂದಿರುವ ಬೈನರಿ ಕಡತಗಳಲ್ಲಿ ಸಮರ್ಪಕವಾಗಿ ಕೆಲಸ ಮಾಡುವುದಿಲ್ಲ.\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1095
|
||||
#: fish/fish.c:1107
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"quit - quit guestfish\n"
|
||||
@@ -1676,7 +1690,7 @@ msgstr ""
|
||||
"quit - guestfish ಇಂದ ನಿರ್ಗಮಿಸು \n"
|
||||
" quit\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1098
|
||||
#: fish/fish.c:1110
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"reopen - close and reopen the libguestfs handle\n"
|
||||
@@ -1693,7 +1707,7 @@ msgstr ""
|
||||
"ಅಗತ್ಯವಿರುವುದಿಲ್ಲ, ಏಕೆಂದರೆ guestfish ನಿರ್ಗಮಿಸಿದಾಗ ಹ್ಯಾಂಡಲ್ ಸರಿಯಾಗಿ ಮುಚ್ಚಲ್ಪಡುತ್ತದೆ.\n"
|
||||
"ಆದರೆ ಇದು ಪರೀಕ್ಷಿಸುವ ಕಾರ್ಯದಲ್ಲಿ ಒಮ್ಮೊಮ್ಮೆ ಉಪಯೋಗಕ್ಕೆ ಬರುತ್ತದೆ.\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1105
|
||||
#: fish/fish.c:1117
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"sparse - allocate a sparse image file\n"
|
||||
@@ -1748,7 +1762,7 @@ msgstr ""
|
||||
" <nn>E ಅಥವ <nn>EB ಎಕ್ಸಾಬೈಟ್ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
|
||||
" <nn>sects 512 ಬೈಟ್ ವಿಭಾಗಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1132
|
||||
#: fish/fish.c:1144
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"time - measure time taken to run command\n"
|
||||
@@ -1763,12 +1777,12 @@ msgstr ""
|
||||
" ಇದು <command> ಅನ್ನು ಸಾಮಾನ್ಯ ಕ್ರಮದಲ್ಲಿಯೆ ಚಲಾಯಿಸುತ್ತದೆ, ಹಾಗು\n"
|
||||
" ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ ತಗುಲಿದ ಸಮಯವನ್ನು ತೋರಿಸುತ್ತದೆ.\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1138
|
||||
#: fish/fish.c:1150
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: command not known, use -h to list all commands\n"
|
||||
msgstr "%s: ಆಜ್ಞೆಯು ತಿಳಿದಿಲ್ಲ, ಎಲ್ಲಾ ಆಜ್ಞೆಗಳ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೋರಿಸಲು -h ಉಪಯೋಗಿಸಿ\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1152
|
||||
#: fish/fish.c:1164
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Did you mean to open a disk image? guestfish -a disk.img\n"
|
||||
@@ -1776,7 +1790,7 @@ msgid ""
|
||||
"For complete documentation: man guestfish\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1309
|
||||
#: fish/fish.c:1321
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Runaway quote in string \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "\"%s\" ಎಂಬ ವಾಕ್ಯದಲ್ಲಿ ರನ್ಅವೆ ಕೋಟ್\n"
|
||||
@@ -1796,6 +1810,16 @@ msgstr "glob: guestfs_glob_expand ಅನ್ನು ಕರೆಯಲು ವಿಫ
|
||||
msgid "use 'lcd directory' to change local directory\n"
|
||||
msgstr "ಸ್ಥಳೀಯ ಕೋಶವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲು 'lcd directory' ಅನ್ನು ಬಳಸಿ\n"
|
||||
|
||||
#: fish/man.c:34
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "use 'man' without parameters to open the manual\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/man.c:53
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "the external 'man' program failed\n"
|
||||
msgstr "ಬಾಹ್ಯ ಆಜ್ಞೆಯು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s"
|
||||
|
||||
#: fish/more.c:40
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "use '%s filename' to page a file\n"
|
||||
|
||||
@@ -6,9 +6,9 @@
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: libguestfs 1.3.7\n"
|
||||
"Project-Id-Version: libguestfs 1.3.8\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-04-23 14:41+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-04-27 15:48+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -1366,86 +1366,91 @@ msgid ""
|
||||
"Welcome to guestfish, the libguestfs filesystem interactive shell for\n"
|
||||
"editing virtual machine filesystems.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Type: 'help' for help with commands\n"
|
||||
"Type: 'help' for a list of commands\n"
|
||||
" 'man' to read the manual\n"
|
||||
" 'quit' to quit the shell\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:701
|
||||
#: fish/fish.c:702
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unterminated double quote\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:707 fish/fish.c:724
|
||||
#: fish/fish.c:708 fish/fish.c:725
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: command arguments not separated by whitespace\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:718
|
||||
#: fish/fish.c:719
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unterminated single quote\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:773
|
||||
#: fish/fish.c:774
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: internal error parsing string at '%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:790
|
||||
#: fish/fish.c:791
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: too many arguments\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:819
|
||||
#: fish/fish.c:820
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: empty command on command line\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:987
|
||||
#: fish/fish.c:991
|
||||
msgid "display a list of commands or help on a command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:989
|
||||
#: fish/fish.c:993
|
||||
msgid "read the manual"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:995
|
||||
msgid "quit guestfish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:992
|
||||
#: fish/fish.c:998
|
||||
msgid "allocate an image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:994
|
||||
#: fish/fish.c:1000
|
||||
msgid "display a line of text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:996
|
||||
#: fish/fish.c:1002
|
||||
msgid "edit a file in the image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:998
|
||||
#: fish/fish.c:1004
|
||||
msgid "local change directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1000
|
||||
#: fish/fish.c:1006
|
||||
msgid "expand wildcards in command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1002
|
||||
#: fish/fish.c:1008
|
||||
msgid "view a file in the pager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1004
|
||||
#: fish/fish.c:1010
|
||||
msgid "close and reopen libguestfs handle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1006
|
||||
#: fish/fish.c:1012
|
||||
msgid "allocate a sparse image file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1008
|
||||
#: fish/fish.c:1014
|
||||
msgid "measure time taken to run command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1020
|
||||
#: fish/fish.c:1026
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"alloc - allocate an image\n"
|
||||
@@ -1468,7 +1473,7 @@ msgid ""
|
||||
" <nn>sects number of 512 byte sectors\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1039
|
||||
#: fish/fish.c:1045
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"echo - display a line of text\n"
|
||||
@@ -1477,7 +1482,7 @@ msgid ""
|
||||
" This echos the parameters to the terminal.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1046
|
||||
#: fish/fish.c:1052
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"edit - edit a file in the image\n"
|
||||
@@ -1495,7 +1500,7 @@ msgid ""
|
||||
" (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1060
|
||||
#: fish/fish.c:1066
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"lcd - local change directory\n"
|
||||
@@ -1506,7 +1511,7 @@ msgid ""
|
||||
" place.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1067
|
||||
#: fish/fish.c:1073
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"glob - expand wildcards in command\n"
|
||||
@@ -1517,7 +1522,16 @@ msgid ""
|
||||
" once for each expanded argument.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1074
|
||||
#: fish/fish.c:1081
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"man - read the manual\n"
|
||||
" man\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" Opens the manual page for guestfish.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1086
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"help - display a list of commands or help on a command\n"
|
||||
@@ -1525,7 +1539,7 @@ msgid ""
|
||||
" help\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1079
|
||||
#: fish/fish.c:1091
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"more - view a file in the pager\n"
|
||||
@@ -1543,14 +1557,14 @@ msgid ""
|
||||
" (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1095
|
||||
#: fish/fish.c:1107
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"quit - quit guestfish\n"
|
||||
" quit\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1098
|
||||
#: fish/fish.c:1110
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"reopen - close and reopen the libguestfs handle\n"
|
||||
@@ -1561,7 +1575,7 @@ msgid ""
|
||||
"exits. However this is occasionally useful for testing.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1105
|
||||
#: fish/fish.c:1117
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"sparse - allocate a sparse image file\n"
|
||||
@@ -1592,7 +1606,7 @@ msgid ""
|
||||
" <nn>sects number of 512 byte sectors\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1132
|
||||
#: fish/fish.c:1144
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"time - measure time taken to run command\n"
|
||||
@@ -1602,12 +1616,12 @@ msgid ""
|
||||
" time afterwards.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1138
|
||||
#: fish/fish.c:1150
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: command not known, use -h to list all commands\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1152
|
||||
#: fish/fish.c:1164
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Did you mean to open a disk image? guestfish -a disk.img\n"
|
||||
@@ -1615,7 +1629,7 @@ msgid ""
|
||||
"For complete documentation: man guestfish\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1309
|
||||
#: fish/fish.c:1321
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Runaway quote in string \"%s\"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1635,6 +1649,16 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "use 'lcd directory' to change local directory\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/man.c:34
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "use 'man' without parameters to open the manual\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/man.c:53
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "the external 'man' program failed\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/more.c:40
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "use '%s filename' to page a file\n"
|
||||
|
||||
92
po/ml.po
92
po/ml.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: libguestfs.master.libguestfs.ml\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-04-23 14:41+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-04-27 15:48+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-02-02 18:35+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Ani Peter | അനി പീറ്റര് <apeter@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Swathanthra Malayalam Computing | സ്വതന്ത്ര മലയാളം കമ്പ്യൂട്ടിങ് <smc-"
|
||||
@@ -1415,13 +1415,14 @@ msgid "%s: cannot use --listen and --file options at the same time\n"
|
||||
msgstr "%s: ഒരേ സമയത്തു് --listen, --file എന്നീ ഉപാധികള് ഉപയോഗിക്കുവാന് സാധ്യമല്ല\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:621
|
||||
#, c-format
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Welcome to guestfish, the libguestfs filesystem interactive shell for\n"
|
||||
"editing virtual machine filesystems.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Type: 'help' for help with commands\n"
|
||||
"Type: 'help' for a list of commands\n"
|
||||
" 'man' to read the manual\n"
|
||||
" 'quit' to quit the shell\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1433,81 +1434,85 @@ msgstr ""
|
||||
" ഷെല്ലില് നിന്നും പുറത്തു് കടക്കുന്നതിനായി 'quit'\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:701
|
||||
#: fish/fish.c:702
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unterminated double quote\n"
|
||||
msgstr "%s: അപൂര്ണ്ണമായ ഡബിള് കോട്ട്\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:707 fish/fish.c:724
|
||||
#: fish/fish.c:708 fish/fish.c:725
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: command arguments not separated by whitespace\n"
|
||||
msgstr "%s: കമാന്ഡ് ആര്ഗ്യുമെന്റുകള് വൈറ്റ്സ്പെയിസ് ഉപയോഗിച്ചു് വേര്തിരിച്ചിട്ടില്ല\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:718
|
||||
#: fish/fish.c:719
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unterminated single quote\n"
|
||||
msgstr "%s: അപൂര്ണ്ണമായ സിംഗിള് കോട്ട്\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:773
|
||||
#: fish/fish.c:774
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: internal error parsing string at '%s'\n"
|
||||
msgstr "%s: '%s'-ല് സ്ട്രിങ് പാഴ്സ് ചെയ്യുമ്പോള് ഇന്റേര്ണല് പിശക്\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:790
|
||||
#: fish/fish.c:791
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: too many arguments\n"
|
||||
msgstr "%s: അനവധി ആര്ഗ്യുമെന്റുകള്\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:819
|
||||
#: fish/fish.c:820
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: empty command on command line\n"
|
||||
msgstr "%s: കമാന്ഡ് ലൈനില് കാലിയായ കമാന്ഡ്\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:987
|
||||
#: fish/fish.c:991
|
||||
msgid "display a list of commands or help on a command"
|
||||
msgstr "കമാന്ഡുകളുടെ ഒരു പട്ടിക അല്ലെങ്കില് ഒരു കമാന്ഡിനുള്ള സഹായം കാണിക്കുക"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:989
|
||||
#: fish/fish.c:993
|
||||
msgid "read the manual"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:995
|
||||
msgid "quit guestfish"
|
||||
msgstr "guestfish-ല് നിന്നും പുറത്തു് കടക്കുക"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:992
|
||||
#: fish/fish.c:998
|
||||
msgid "allocate an image"
|
||||
msgstr "ഒരു ചിത്രം അനുവദിക്കുക"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:994
|
||||
#: fish/fish.c:1000
|
||||
msgid "display a line of text"
|
||||
msgstr "ഒരു വരി കാണിക്കുക"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:996
|
||||
#: fish/fish.c:1002
|
||||
msgid "edit a file in the image"
|
||||
msgstr "ചിത്രത്തില് ഒരു ഫയലില് മാറ്റം വരുത്തുക"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:998
|
||||
#: fish/fish.c:1004
|
||||
msgid "local change directory"
|
||||
msgstr "പ്രാദേശികമായി മാറ്റുവാനുള്ള ഡയറക്ടറി"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1000
|
||||
#: fish/fish.c:1006
|
||||
msgid "expand wildcards in command"
|
||||
msgstr "കമാന്ഡില് വൈള്ഡ്കാര്ഡുകള് വികസിപ്പിക്കുക"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1002
|
||||
#: fish/fish.c:1008
|
||||
msgid "view a file in the pager"
|
||||
msgstr "പേജറില് ഒരു ഫയല് കാണുക"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1004
|
||||
#: fish/fish.c:1010
|
||||
msgid "close and reopen libguestfs handle"
|
||||
msgstr "libguestfs ഹാന്ഡില് അടയ്ക്കുക, ശേഷം വീണ്ടും തുറക്കുക"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1006
|
||||
#: fish/fish.c:1012
|
||||
msgid "allocate a sparse image file"
|
||||
msgstr "ഒരു സ്പാഴ്സ് ഇമേജ് ഫയല് അനുവദിക്കുക"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1008
|
||||
#: fish/fish.c:1014
|
||||
msgid "measure time taken to run command"
|
||||
msgstr "ഒരു കമാന്ഡ് പ്രവര്ത്തിപ്പിക്കുന്നതിനുള്ള സമയം അളക്കുക"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1020
|
||||
#: fish/fish.c:1026
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"alloc - allocate an image\n"
|
||||
@@ -1548,7 +1553,7 @@ msgstr ""
|
||||
" <nn>E or <nn>EB number of exabytes\n"
|
||||
" <nn>sects number of 512 byte sectors\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1039
|
||||
#: fish/fish.c:1045
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"echo - display a line of text\n"
|
||||
@@ -1561,7 +1566,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" പരാമീറ്ററുകള് ടെര്മിനലിലേക്കു് എക്കോ ചെയ്യുന്നു.\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1046
|
||||
#: fish/fish.c:1052
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"edit - edit a file in the image\n"
|
||||
@@ -1592,7 +1597,7 @@ msgstr ""
|
||||
" NOTE: This will not work reliably for large files\n"
|
||||
" (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1060
|
||||
#: fish/fish.c:1066
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"lcd - local change directory\n"
|
||||
@@ -1609,7 +1614,7 @@ msgstr ""
|
||||
" ഫയലുകള് ഡൌണ്ലോഡ് ചെയ്യുന്നതിനായി ഈ കമാന്ഡ്\n"
|
||||
" ഉപയോഗപ്പെടുന്നു.\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1067
|
||||
#: fish/fish.c:1073
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"glob - expand wildcards in command\n"
|
||||
@@ -1626,7 +1631,16 @@ msgstr ""
|
||||
" Glob <command> പ്രവര്ത്തിപ്പിക്കുന്നു. ഓരോ വികസിച്ച ആര്ഗ്യുമെന്റിനും\n"
|
||||
" കമാന്ഡ് ഓരോ തവണ ആവര്ത്തിക്കുന്നു.\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1074
|
||||
#: fish/fish.c:1081
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"man - read the manual\n"
|
||||
" man\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" Opens the manual page for guestfish.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1086
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"help - display a list of commands or help on a command\n"
|
||||
@@ -1637,7 +1651,7 @@ msgstr ""
|
||||
" help cmd\n"
|
||||
" help\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1079
|
||||
#: fish/fish.c:1091
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"more - view a file in the pager\n"
|
||||
@@ -1668,7 +1682,7 @@ msgstr ""
|
||||
" NOTE: This will not work reliably for large files\n"
|
||||
" (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1095
|
||||
#: fish/fish.c:1107
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"quit - quit guestfish\n"
|
||||
@@ -1677,7 +1691,7 @@ msgstr ""
|
||||
"quit - quit guestfish\n"
|
||||
" quit\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1098
|
||||
#: fish/fish.c:1110
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"reopen - close and reopen the libguestfs handle\n"
|
||||
@@ -1694,7 +1708,7 @@ msgstr ""
|
||||
"കാരണം guestfish പുറത്തുകടക്കുമ്പോള് ഹാന്ഡില് ശരിയായി അടയ്ക്കപ്പെടുന്നു.\n"
|
||||
"എന്നിരുന്നാലും , ചില പരീക്ഷണങ്ങള്ക്കായി ഇതു് ഉപയോഗപ്പെടുന്നു.\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1105
|
||||
#: fish/fish.c:1117
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"sparse - allocate a sparse image file\n"
|
||||
@@ -1751,7 +1765,7 @@ msgstr ""
|
||||
" <nn>E or <nn>EB number of exabytes\n"
|
||||
" <nn>sects number of 512 byte sectors\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1132
|
||||
#: fish/fish.c:1144
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"time - measure time taken to run command\n"
|
||||
@@ -1766,12 +1780,12 @@ msgstr ""
|
||||
" പതിവു് പോലെ ഇതു് <command> പ്രവര്ത്തിപ്പിക്കുന്നു, കൂടാതെ അതിനുശേഷമുള്ള\n"
|
||||
" സമയം പ്രിന്റ് ചെയ്യുന്നു.\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1138
|
||||
#: fish/fish.c:1150
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: command not known, use -h to list all commands\n"
|
||||
msgstr "%s: കമാന്ഡ് അപരിചിതം, എല്ലാ കമാന്ഡുകളും ലഭ്യമാക്കുന്നതിനായി -h ഉപയോഗിക്കുക\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1152
|
||||
#: fish/fish.c:1164
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Did you mean to open a disk image? guestfish -a disk.img\n"
|
||||
@@ -1779,7 +1793,7 @@ msgid ""
|
||||
"For complete documentation: man guestfish\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1309
|
||||
#: fish/fish.c:1321
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Runaway quote in string \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "Runaway quote in string \"%s\"\n"
|
||||
@@ -1799,6 +1813,16 @@ msgstr "glob: guestfs_glob_expand കോള് പരാജയപ്പെട
|
||||
msgid "use 'lcd directory' to change local directory\n"
|
||||
msgstr "ലോക്കല് ഡയറക്ടറി മാറ്റുന്നതിനായി 'lcd directory' ഉപയോഗിക്കുക\n"
|
||||
|
||||
#: fish/man.c:34
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "use 'man' without parameters to open the manual\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/man.c:53
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "the external 'man' program failed\n"
|
||||
msgstr "എക്സ്റ്റേണല് കമാന്ഡ് പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
|
||||
|
||||
#: fish/more.c:40
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "use '%s filename' to page a file\n"
|
||||
|
||||
92
po/mr.po
92
po/mr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: mr\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-04-23 14:41+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-04-27 15:48+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-02-03 19:10+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Marathi <fedora-trans-mr@redhat.com>\n"
|
||||
@@ -1409,13 +1409,14 @@ msgid "%s: cannot use --listen and --file options at the same time\n"
|
||||
msgstr "%s: --listen व --file पर्यायचा वापर एकाचवेळी करणे अशक्य\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:621
|
||||
#, c-format
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Welcome to guestfish, the libguestfs filesystem interactive shell for\n"
|
||||
"editing virtual machine filesystems.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Type: 'help' for help with commands\n"
|
||||
"Type: 'help' for a list of commands\n"
|
||||
" 'man' to read the manual\n"
|
||||
" 'quit' to quit the shell\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1427,81 +1428,85 @@ msgstr ""
|
||||
" शेल पासून बाहेर पडण्यासाठी 'quit' करा\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:701
|
||||
#: fish/fish.c:702
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unterminated double quote\n"
|
||||
msgstr "%s: न ओळखलेले डबल क्वोट\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:707 fish/fish.c:724
|
||||
#: fish/fish.c:708 fish/fish.c:725
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: command arguments not separated by whitespace\n"
|
||||
msgstr "%s: आदेश घटके वाईटस्पेस द्वारे विभाजीत नाही\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:718
|
||||
#: fish/fish.c:719
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unterminated single quote\n"
|
||||
msgstr "%s: न ओळखलेले सींगल क्वोट\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:773
|
||||
#: fish/fish.c:774
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: internal error parsing string at '%s'\n"
|
||||
msgstr "%s: '%s' येथील अक्षरसंच वाचतेवेळी आंतरीक त्रुटी आढळली\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:790
|
||||
#: fish/fish.c:791
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: too many arguments\n"
|
||||
msgstr "%s: खूप जास्त घटके आढळले\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:819
|
||||
#: fish/fish.c:820
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: empty command on command line\n"
|
||||
msgstr "%s: आदेश ओळवर रिकामे आदेश आढळले\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:987
|
||||
#: fish/fish.c:991
|
||||
msgid "display a list of commands or help on a command"
|
||||
msgstr "आदेश सूची किंवा आदेशकरीता मदत दाखवा"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:989
|
||||
#: fish/fish.c:993
|
||||
msgid "read the manual"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:995
|
||||
msgid "quit guestfish"
|
||||
msgstr "guestfish पासून बाहेर पडा"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:992
|
||||
#: fish/fish.c:998
|
||||
msgid "allocate an image"
|
||||
msgstr "प्रतिमाचे वाटप करा"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:994
|
||||
#: fish/fish.c:1000
|
||||
msgid "display a line of text"
|
||||
msgstr "मजकूर ओळ दाखवा"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:996
|
||||
#: fish/fish.c:1002
|
||||
msgid "edit a file in the image"
|
||||
msgstr "प्रतिमामधील फाइल संपादीत करा"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:998
|
||||
#: fish/fish.c:1004
|
||||
msgid "local change directory"
|
||||
msgstr "स्थानीय बदल डिरेक्ट्री"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1000
|
||||
#: fish/fish.c:1006
|
||||
msgid "expand wildcards in command"
|
||||
msgstr "आदेशमधील वाईल्डकार्डस् विस्तारीत करा"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1002
|
||||
#: fish/fish.c:1008
|
||||
msgid "view a file in the pager"
|
||||
msgstr "पेजरमधील फाइलचे दृष्य"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1004
|
||||
#: fish/fish.c:1010
|
||||
msgid "close and reopen libguestfs handle"
|
||||
msgstr "libguestfs हँडल बंद करा व पुन्हा उघडा"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1006
|
||||
#: fish/fish.c:1012
|
||||
msgid "allocate a sparse image file"
|
||||
msgstr "sparse प्रतिमा फाइलचे वाटप करा"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1008
|
||||
#: fish/fish.c:1014
|
||||
msgid "measure time taken to run command"
|
||||
msgstr "आदेश चालवण्यासाठी व्याप्त वेळ मोजा"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1020
|
||||
#: fish/fish.c:1026
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"alloc - allocate an image\n"
|
||||
@@ -1542,7 +1547,7 @@ msgstr ""
|
||||
" <nn>E किंवा <nn>EB एक्जाबाईट्समधील प्रमाण\n"
|
||||
" <nn>sects 512 बाईट सेक्टरचे प्रमाण\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1039
|
||||
#: fish/fish.c:1045
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"echo - display a line of text\n"
|
||||
@@ -1555,7 +1560,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" यामुळे घटके टर्मिनलवर दाखवले जातात.\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1046
|
||||
#: fish/fish.c:1052
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"edit - edit a file in the image\n"
|
||||
@@ -1588,7 +1593,7 @@ msgstr ""
|
||||
" (> 2 MB) किंवा \\0 बाईट्स् समाविष्टीत बाईनरी फाइल्स् करीता यशस्वीरित्या कार्य करत "
|
||||
"नाही.\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1060
|
||||
#: fish/fish.c:1066
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"lcd - local change directory\n"
|
||||
@@ -1605,7 +1610,7 @@ msgstr ""
|
||||
" ठराविक स्थळावर फाइल्स् डाऊनलोड करण्यासाठी\n"
|
||||
" उपयोगी ठरतो.\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1067
|
||||
#: fish/fish.c:1073
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"glob - expand wildcards in command\n"
|
||||
@@ -1622,7 +1627,16 @@ msgstr ""
|
||||
" चालवतो. लक्षात ठेवा आदेश दरवेळी प्रत्येक विस्तारीत घटकासाठी पुनः\n"
|
||||
" चालवले जाते.\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1074
|
||||
#: fish/fish.c:1081
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"man - read the manual\n"
|
||||
" man\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" Opens the manual page for guestfish.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1086
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"help - display a list of commands or help on a command\n"
|
||||
@@ -1633,7 +1647,7 @@ msgstr ""
|
||||
" help cmd\n"
|
||||
" help\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1079
|
||||
#: fish/fish.c:1091
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"more - view a file in the pager\n"
|
||||
@@ -1665,7 +1679,7 @@ msgstr ""
|
||||
" (> 2 MB) किंवा \\0 बाईट्स् समाविष्टीत बाईनरी फाइल्स् करीता यशस्वीपणे कार्य करत "
|
||||
"नाही.\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1095
|
||||
#: fish/fish.c:1107
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"quit - quit guestfish\n"
|
||||
@@ -1674,7 +1688,7 @@ msgstr ""
|
||||
"quit - guestfish पासून बाहेर पडा\n"
|
||||
" quit\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1098
|
||||
#: fish/fish.c:1110
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"reopen - close and reopen the libguestfs handle\n"
|
||||
@@ -1691,7 +1705,7 @@ msgstr ""
|
||||
", परंतु guestfish बाहेर पडतेवेळी हँडल योग्यप्रकारे\n"
|
||||
" बंद होते. तरी याचा वापर औपचारीकपणे चाचणीवेळी होतो.\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1105
|
||||
#: fish/fish.c:1117
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"sparse - allocate a sparse image file\n"
|
||||
@@ -1746,7 +1760,7 @@ msgstr ""
|
||||
" <nn>E किंवा <nn>EB एक्जाबाईट्समधील प्रमाण\n"
|
||||
" <nn>sects 512 बाईट सेक्टरचे प्रमाण\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1132
|
||||
#: fish/fish.c:1144
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"time - measure time taken to run command\n"
|
||||
@@ -1761,12 +1775,12 @@ msgstr ""
|
||||
" यामुळे <command> साधारणपणे चालवले जाते, व व्याप्त वेळची\n"
|
||||
" नंतर छपाई केली जाते.\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1138
|
||||
#: fish/fish.c:1150
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: command not known, use -h to list all commands\n"
|
||||
msgstr "%s: आदेश परिचीत नाही, सर्व आदेश दाखवण्यासाठी -h याचा वापर करा\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1152
|
||||
#: fish/fish.c:1164
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Did you mean to open a disk image? guestfish -a disk.img\n"
|
||||
@@ -1774,7 +1788,7 @@ msgid ""
|
||||
"For complete documentation: man guestfish\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1309
|
||||
#: fish/fish.c:1321
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Runaway quote in string \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "\"%s\" अक्षरमाळामध्ये रनअव्हे शब्द आढळले\n"
|
||||
@@ -1794,6 +1808,16 @@ msgstr "glob: guestfs_glob_expand कॉल अपयशी: %s\n"
|
||||
msgid "use 'lcd directory' to change local directory\n"
|
||||
msgstr "स्थानीय डिरेक्ट्री बदलण्यासाठी 'lcd directory' याचा वापर करा\n"
|
||||
|
||||
#: fish/man.c:34
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "use 'man' without parameters to open the manual\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/man.c:53
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "the external 'man' program failed\n"
|
||||
msgstr "बाहेरील आदेश अपयशी: %s"
|
||||
|
||||
#: fish/more.c:40
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "use '%s filename' to page a file\n"
|
||||
|
||||
92
po/or.po
92
po/or.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: libguestfs.master.or\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-04-23 14:41+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-04-27 15:48+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-02-01 18:17+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n"
|
||||
@@ -1414,13 +1414,14 @@ msgid "%s: cannot use --listen and --file options at the same time\n"
|
||||
msgstr "%s: --listen ଏବଂ --file ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଏକା ସମୟରେ ବ୍ୟବହାର କରିପାରିବେ ନାହିଁ\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:621
|
||||
#, c-format
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Welcome to guestfish, the libguestfs filesystem interactive shell for\n"
|
||||
"editing virtual machine filesystems.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Type: 'help' for help with commands\n"
|
||||
"Type: 'help' for a list of commands\n"
|
||||
" 'man' to read the manual\n"
|
||||
" 'quit' to quit the shell\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1432,81 +1433,85 @@ msgstr ""
|
||||
" 'quit' shellରୁ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରିବା ପାଇଁ\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:701
|
||||
#: fish/fish.c:702
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unterminated double quote\n"
|
||||
msgstr "%s: ସମାପ୍ତ ହୋଇନଥିବା ଦ୍ୱିତୀୟ କୋଟ\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:707 fish/fish.c:724
|
||||
#: fish/fish.c:708 fish/fish.c:725
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: command arguments not separated by whitespace\n"
|
||||
msgstr "%s: ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ସ୍ୱତନ୍ତ୍ରଚରଗୁଡ଼ିକ ଖାଲିସ୍ଥାନ ଦ୍ୱାରା ପୃଥକ ହୋଇନାହିଁ\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:718
|
||||
#: fish/fish.c:719
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unterminated single quote\n"
|
||||
msgstr "%s: ଅସମାପ୍ତ ଏକକ କୋଟ\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:773
|
||||
#: fish/fish.c:774
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: internal error parsing string at '%s'\n"
|
||||
msgstr "%s: '%s' ରେ ଆଭ୍ୟନ୍ତରୀଣ ତ୍ରୁଟି ବିଶ୍ଳେଷଣ ବାକ୍ୟଖଣ୍ଡ\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:790
|
||||
#: fish/fish.c:791
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: too many arguments\n"
|
||||
msgstr "%s: ଅତ୍ୟଧିକ ସ୍ୱତନ୍ତ୍ରଚର\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:819
|
||||
#: fish/fish.c:820
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: empty command on command line\n"
|
||||
msgstr "%s: ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ନାମରେ ଖାଲି ନିର୍ଦ୍ଦେଶ\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:987
|
||||
#: fish/fish.c:991
|
||||
msgid "display a list of commands or help on a command"
|
||||
msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶମାନଙ୍କର ଗୋଟିଏ ତାଲିକା ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଅଥବା ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦେଶରେ ସହାୟତା ଦେଖାନ୍ତୁ"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:989
|
||||
#: fish/fish.c:993
|
||||
msgid "read the manual"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:995
|
||||
msgid "quit guestfish"
|
||||
msgstr "guestfish ରୁ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:992
|
||||
#: fish/fish.c:998
|
||||
msgid "allocate an image"
|
||||
msgstr "ଗୋଟିଏ ପ୍ରତିଛବିକୁ ବାଣ୍ଟନ୍ତୁ"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:994
|
||||
#: fish/fish.c:1000
|
||||
msgid "display a line of text"
|
||||
msgstr "ଗୋଟିଏ ପାଠ୍ୟ ଧାଡ଼ି ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:996
|
||||
#: fish/fish.c:1002
|
||||
msgid "edit a file in the image"
|
||||
msgstr "ପ୍ରତିଛବିରେ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:998
|
||||
#: fish/fish.c:1004
|
||||
msgid "local change directory"
|
||||
msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ପରିବର୍ତ୍ତନ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1000
|
||||
#: fish/fish.c:1006
|
||||
msgid "expand wildcards in command"
|
||||
msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶରେ ୱାଇଲ୍ଡ କାର୍ଡଗୁଡ଼ିକୁ ବିସ୍ତାର କରନ୍ତୁ"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1002
|
||||
#: fish/fish.c:1008
|
||||
msgid "view a file in the pager"
|
||||
msgstr "ପେଜରରେ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଦେଖନ୍ତୁ"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1004
|
||||
#: fish/fish.c:1010
|
||||
msgid "close and reopen libguestfs handle"
|
||||
msgstr "libguestfs ନିୟନ୍ତ୍ରଣକୁ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ ଏବଂ ପୁଣି ଖୋଲନ୍ତୁ"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1006
|
||||
#: fish/fish.c:1012
|
||||
msgid "allocate a sparse image file"
|
||||
msgstr "ଗୋଟିଏ sparse ପ୍ରତିଛବି ଫାଇଲକୁ ବାଣ୍ଟନ୍ତୁ"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1008
|
||||
#: fish/fish.c:1014
|
||||
msgid "measure time taken to run command"
|
||||
msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶକୁ ଚଲାଇବା ପାଇଁ ଆବଶ୍ୟକ ସମୟକୁ ମାପନ୍ତୁ"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1020
|
||||
#: fish/fish.c:1026
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"alloc - allocate an image\n"
|
||||
@@ -1547,7 +1552,7 @@ msgstr ""
|
||||
" <nn>E କିମ୍ବା <nn>EB ଏକ୍ସାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
|
||||
" <nn>sects 512 ବାଇଟ ବିଭାଗଗୁଡ଼ିକର ସଂଖ୍ୟା\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1039
|
||||
#: fish/fish.c:1045
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"echo - display a line of text\n"
|
||||
@@ -1560,7 +1565,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" ଏହା ଟର୍ମିନାଲର ପ୍ରାଚଳମାନଙ୍କର ପୁନରାବୃତ୍ତି କରିଥାଏ।\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1046
|
||||
#: fish/fish.c:1052
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"edit - edit a file in the image\n"
|
||||
@@ -1591,7 +1596,7 @@ msgstr ""
|
||||
" ଟିପ୍ପଣୀ: ଏହା ବୃହତ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକ ପାଇଁ ବିଶ୍ୱସ୍ତ ଭାବରେ କାର୍ଯ୍ୟ କରିନଥାଏ\n"
|
||||
" (> 2 MB) ଅଥବା \\0 ବାଇଟ ଧାରଣ କରିଥିବା ଦ୍ୱିମିକ ଫାଇଲ ପାଇଁ।\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1060
|
||||
#: fish/fish.c:1066
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"lcd - local change directory\n"
|
||||
@@ -1608,7 +1613,7 @@ msgstr ""
|
||||
" ଯଦି ଆପଣ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ ସ୍ଥାନରେ\n"
|
||||
" ଆହରଣ କରିବାକୁ ଚାହୁଁଥାନ୍ତି।\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1067
|
||||
#: fish/fish.c:1073
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"glob - expand wildcards in command\n"
|
||||
@@ -1626,7 +1631,16 @@ msgstr ""
|
||||
"ନିର୍ଦ୍ଦେଶଟି ବାରମ୍ବାର ଚାଲିଥାଏ\n"
|
||||
" ପ୍ରତ୍ୟେକ ବିସ୍ତୃତ ସ୍ୱତନ୍ତ୍ରଚର ପାଇଁ ଥରେ।\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1074
|
||||
#: fish/fish.c:1081
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"man - read the manual\n"
|
||||
" man\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" Opens the manual page for guestfish.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1086
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"help - display a list of commands or help on a command\n"
|
||||
@@ -1637,7 +1651,7 @@ msgstr ""
|
||||
" ସହାୟତା cmd\n"
|
||||
" ସହାୟତା\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1079
|
||||
#: fish/fish.c:1091
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"more - view a file in the pager\n"
|
||||
@@ -1668,7 +1682,7 @@ msgstr ""
|
||||
" ଟିପ୍ପଣୀ: ଏହା ବୃହତ ଫାଇଲ ପାଇଁ ବିଶ୍ୱସ୍ତ ଭାବରେ କାର୍ଯ୍ୟକରିନଥାଏ\n"
|
||||
" (> 2 MB) କିମ୍ବା ଦ୍ୱମିକ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକ \\0 ବାଇଟ ଧାରଣ କରିଥାଏ।\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1095
|
||||
#: fish/fish.c:1107
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"quit - quit guestfish\n"
|
||||
@@ -1677,7 +1691,7 @@ msgstr ""
|
||||
"ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ - guestfish ରୁ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
|
||||
" ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1098
|
||||
#: fish/fish.c:1110
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"reopen - close and reopen the libguestfs handle\n"
|
||||
@@ -1695,7 +1709,7 @@ msgstr ""
|
||||
", କାରଣ ନିୟନ୍ତ୍ରଣଟି ସଠିକ ଭାବରେ ବନ୍ଦ ହୋଇନାହିଁ ଯେତେବେଳେ guestfish\n"
|
||||
"ପ୍ରସ୍ଥାନ କରିଥାଏ। ତଥାପି ଏହା ବେଳେବେଳେ ପରୀକ୍ଷା ପାଇଁ ବ୍ୟବହାର ହୋଇଥାଏ।\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1105
|
||||
#: fish/fish.c:1117
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"sparse - allocate a sparse image file\n"
|
||||
@@ -1752,7 +1766,7 @@ msgstr ""
|
||||
" <nn>E ଅଥବା <nn>EB ଏକ୍ସାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
|
||||
" <nn>sects 512 ବାଇଟ ବିଭାଗ ସଂଖ୍ୟା\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1132
|
||||
#: fish/fish.c:1144
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"time - measure time taken to run command\n"
|
||||
@@ -1767,13 +1781,13 @@ msgstr ""
|
||||
" ଏହା <command> କୁ ସେହିପରି ଚଲାଇଥାଏ, ଏବଂ ସମାପ୍ତ ହୋଇଥିବା ସମୟକୁ ପରବର୍ତ୍ତି ସମୟରେ\n"
|
||||
" ମୁଦ୍ରଣ କରିଥାଏ।\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1138
|
||||
#: fish/fish.c:1150
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: command not known, use -h to list all commands\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s: ନିର୍ଦ୍ଦେଶଟି ପରିଚିତ ନୁହଁ, ସମସ୍ତ ନିର୍ଦ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରିବା ପାଇଁ -h କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1152
|
||||
#: fish/fish.c:1164
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Did you mean to open a disk image? guestfish -a disk.img\n"
|
||||
@@ -1781,7 +1795,7 @@ msgid ""
|
||||
"For complete documentation: man guestfish\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1309
|
||||
#: fish/fish.c:1321
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Runaway quote in string \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "ବାକ୍ୟଖଣ୍ଡ \"%s\" ରେ ପଳାୟନ ଟିପ୍ପଣୀ\n"
|
||||
@@ -1801,6 +1815,16 @@ msgstr "glob: guestfs_glob_expand ଡ଼ାକ ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s\
|
||||
msgid "use 'lcd directory' to change local directory\n"
|
||||
msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିବା ପାଇଁ 'lcd directory' କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ\n"
|
||||
|
||||
#: fish/man.c:34
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "use 'man' without parameters to open the manual\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/man.c:53
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "the external 'man' program failed\n"
|
||||
msgstr "ବାହ୍ୟ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s"
|
||||
|
||||
#: fish/more.c:40
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "use '%s filename' to page a file\n"
|
||||
|
||||
92
po/pa.po
92
po/pa.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: libguestfs 1.0.81\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-04-23 14:41+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-04-27 15:48+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-29 12:50+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Jaswinder Singh <jsingh@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Punjabi/Panjabi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
@@ -1412,13 +1412,14 @@ msgid "%s: cannot use --listen and --file options at the same time\n"
|
||||
msgstr "%s: cannot use --listen and --file options at the same time\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:621
|
||||
#, c-format
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Welcome to guestfish, the libguestfs filesystem interactive shell for\n"
|
||||
"editing virtual machine filesystems.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Type: 'help' for help with commands\n"
|
||||
"Type: 'help' for a list of commands\n"
|
||||
" 'man' to read the manual\n"
|
||||
" 'quit' to quit the shell\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1430,81 +1431,85 @@ msgstr ""
|
||||
" 'quit' to quit the shell\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:701
|
||||
#: fish/fish.c:702
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unterminated double quote\n"
|
||||
msgstr "%s: unterminated double quote\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:707 fish/fish.c:724
|
||||
#: fish/fish.c:708 fish/fish.c:725
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: command arguments not separated by whitespace\n"
|
||||
msgstr "%s: ਕਮਾਂਡ ਆਰਗੂਮੈਂਟ ਸਪੇਸ ਨਾਲ ਵੱਖ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:718
|
||||
#: fish/fish.c:719
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unterminated single quote\n"
|
||||
msgstr "%s: unterminated single quote\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:773
|
||||
#: fish/fish.c:774
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: internal error parsing string at '%s'\n"
|
||||
msgstr "%s: internal error parsing string at '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:790
|
||||
#: fish/fish.c:791
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: too many arguments\n"
|
||||
msgstr "%s: too many arguments\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:819
|
||||
#: fish/fish.c:820
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: empty command on command line\n"
|
||||
msgstr "%s: empty command on command line\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:987
|
||||
#: fish/fish.c:991
|
||||
msgid "display a list of commands or help on a command"
|
||||
msgstr "ਕਮਾਂਡਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਜਾਂ ਕਮਾਂਡ ਬਾਰੇ ਸਹਾਇਤਾ ਵੇਖਾਓ"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:989
|
||||
#: fish/fish.c:993
|
||||
msgid "read the manual"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:995
|
||||
msgid "quit guestfish"
|
||||
msgstr "quit guestfish"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:992
|
||||
#: fish/fish.c:998
|
||||
msgid "allocate an image"
|
||||
msgstr "ਈਮੇਜ਼ ਨਿਰਧਾਰਤ ਕਰੋ"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:994
|
||||
#: fish/fish.c:1000
|
||||
msgid "display a line of text"
|
||||
msgstr "ਪਾਠ ਦੀ ਸਤਰ ਵੇਖਾਓ"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:996
|
||||
#: fish/fish.c:1002
|
||||
msgid "edit a file in the image"
|
||||
msgstr "ਈਮੇਜ਼ ਵਿੱਚ ਫਾਇਲ ਸੋਧ ਕਰੋ"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:998
|
||||
#: fish/fish.c:1004
|
||||
msgid "local change directory"
|
||||
msgstr "ਲੋਕਲ ਤਬਦੀਲ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1000
|
||||
#: fish/fish.c:1006
|
||||
msgid "expand wildcards in command"
|
||||
msgstr "ਕਮਾਂਡ ਵਿੱਚ ਵਾਈਲਡਕਾਰਡ ਫੈਲਾਓ"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1002
|
||||
#: fish/fish.c:1008
|
||||
msgid "view a file in the pager"
|
||||
msgstr "ਪੇਜਰ ਵਿੱਚ ਫਾਇਲ ਵੇਖੋ"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1004
|
||||
#: fish/fish.c:1010
|
||||
msgid "close and reopen libguestfs handle"
|
||||
msgstr "libguestfs ਹੈਂਡਲ ਬੰਦ ਕਰੋ ਅਤੇ ਮੁੜ-ਖੋਲੋ"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1006
|
||||
#: fish/fish.c:1012
|
||||
msgid "allocate a sparse image file"
|
||||
msgstr "ਸਪਾਰਸ ਈਮੇਜ਼ ਫਾਇਲ ਨਿਰਧਾਰਤ ਕਰੋ"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1008
|
||||
#: fish/fish.c:1014
|
||||
msgid "measure time taken to run command"
|
||||
msgstr "ਕਮਾਂਡ ਚੱਲਣ ਲਈ ਸਮਾਂ ਮਾਪੋ"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1020
|
||||
#: fish/fish.c:1026
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"alloc - allocate an image\n"
|
||||
@@ -1545,7 +1550,7 @@ msgstr ""
|
||||
" <nn>E or <nn>EB number of exabytes\n"
|
||||
" <nn>sects number of 512 byte sectors\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1039
|
||||
#: fish/fish.c:1045
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"echo - display a line of text\n"
|
||||
@@ -1558,7 +1563,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" This echos the parameters to the terminal.\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1046
|
||||
#: fish/fish.c:1052
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"edit - edit a file in the image\n"
|
||||
@@ -1589,7 +1594,7 @@ msgstr ""
|
||||
" NOTE: This will not work reliably for large files\n"
|
||||
" (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1060
|
||||
#: fish/fish.c:1066
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"lcd - local change directory\n"
|
||||
@@ -1606,7 +1611,7 @@ msgstr ""
|
||||
" useful if you want to download files to a particular\n"
|
||||
" place.\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1067
|
||||
#: fish/fish.c:1073
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"glob - expand wildcards in command\n"
|
||||
@@ -1623,7 +1628,16 @@ msgstr ""
|
||||
" command args. Note that the command is run repeatedly\n"
|
||||
" once for each expanded argument.\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1074
|
||||
#: fish/fish.c:1081
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"man - read the manual\n"
|
||||
" man\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" Opens the manual page for guestfish.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1086
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"help - display a list of commands or help on a command\n"
|
||||
@@ -1634,7 +1648,7 @@ msgstr ""
|
||||
" help cmd\n"
|
||||
" help\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1079
|
||||
#: fish/fish.c:1091
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"more - view a file in the pager\n"
|
||||
@@ -1665,7 +1679,7 @@ msgstr ""
|
||||
" NOTE: This will not work reliably for large files\n"
|
||||
" (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1095
|
||||
#: fish/fish.c:1107
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"quit - quit guestfish\n"
|
||||
@@ -1674,7 +1688,7 @@ msgstr ""
|
||||
"quit - quit guestfish\n"
|
||||
" quit\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1098
|
||||
#: fish/fish.c:1110
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"reopen - close and reopen the libguestfs handle\n"
|
||||
@@ -1691,7 +1705,7 @@ msgstr ""
|
||||
"this normally, because the handle is closed properly when guestfish\n"
|
||||
"exits. However this is occasionally useful for testing.\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1105
|
||||
#: fish/fish.c:1117
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"sparse - allocate a sparse image file\n"
|
||||
@@ -1748,7 +1762,7 @@ msgstr ""
|
||||
" <nn>E or <nn>EB number of exabytes\n"
|
||||
" <nn>sects number of 512 byte sectors\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1132
|
||||
#: fish/fish.c:1144
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"time - measure time taken to run command\n"
|
||||
@@ -1763,12 +1777,12 @@ msgstr ""
|
||||
" This runs <command> as usual, and prints the elapsed\n"
|
||||
" time afterwards.\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1138
|
||||
#: fish/fish.c:1150
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: command not known, use -h to list all commands\n"
|
||||
msgstr "%s: command not known, use -h to list all commands\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1152
|
||||
#: fish/fish.c:1164
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Did you mean to open a disk image? guestfish -a disk.img\n"
|
||||
@@ -1776,7 +1790,7 @@ msgid ""
|
||||
"For complete documentation: man guestfish\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1309
|
||||
#: fish/fish.c:1321
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Runaway quote in string \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "ਸਤਰ \"%s\" ਵਿੱਚ ਗਲਤ ਸ਼ਬਦਾਵਲੀ ਹੈ\n"
|
||||
@@ -1796,6 +1810,16 @@ msgstr "glob: guestfs_glob_expand call failed: %s\n"
|
||||
msgid "use 'lcd directory' to change local directory\n"
|
||||
msgstr "ਲੋਕਲ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨ ਲਈ 'lcd directory' ਵਰਤੋ\n"
|
||||
|
||||
#: fish/man.c:34
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "use 'man' without parameters to open the manual\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/man.c:53
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "the external 'man' program failed\n"
|
||||
msgstr "ਬਾਹਰੀ ਕਮਾਂਡ ਫੇਲ ਹੋਈ: %s"
|
||||
|
||||
#: fish/more.c:40
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "use '%s filename' to page a file\n"
|
||||
|
||||
92
po/pl.po
92
po/pl.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: pl\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-04-23 14:41+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-04-27 15:48+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-02-28 03:02+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <trans-pl@lists.fedoraproject.org>\n"
|
||||
@@ -1422,13 +1422,14 @@ msgid "%s: cannot use --listen and --file options at the same time\n"
|
||||
msgstr "%s: nie można używać opcji --listen i --file w tym samym czasie\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:621
|
||||
#, c-format
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Welcome to guestfish, the libguestfs filesystem interactive shell for\n"
|
||||
"editing virtual machine filesystems.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Type: 'help' for help with commands\n"
|
||||
"Type: 'help' for a list of commands\n"
|
||||
" 'man' to read the manual\n"
|
||||
" 'quit' to quit the shell\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1440,81 +1441,85 @@ msgstr ""
|
||||
" \"quit\", aby zakończyć powłokę\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:701
|
||||
#: fish/fish.c:702
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unterminated double quote\n"
|
||||
msgstr "%s: niezakończony podwójny cudzysłów\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:707 fish/fish.c:724
|
||||
#: fish/fish.c:708 fish/fish.c:725
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: command arguments not separated by whitespace\n"
|
||||
msgstr "%s: parametry poleceń nie są oddzielone spacjami\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:718
|
||||
#: fish/fish.c:719
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unterminated single quote\n"
|
||||
msgstr "%s: niezakończony pojedynczy cudzysłów\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:773
|
||||
#: fish/fish.c:774
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: internal error parsing string at '%s'\n"
|
||||
msgstr "%s: wewnętrzny błąd przetwarzania ciągu \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:790
|
||||
#: fish/fish.c:791
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: too many arguments\n"
|
||||
msgstr "%s: za dużo parametrów\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:819
|
||||
#: fish/fish.c:820
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: empty command on command line\n"
|
||||
msgstr "%s: puste polecenie wiersza poleceń\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:987
|
||||
#: fish/fish.c:991
|
||||
msgid "display a list of commands or help on a command"
|
||||
msgstr "wyświetla listę poleceń lub pomoc polecenia"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:989
|
||||
#: fish/fish.c:993
|
||||
msgid "read the manual"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:995
|
||||
msgid "quit guestfish"
|
||||
msgstr "kończy działanie programu guestfish"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:992
|
||||
#: fish/fish.c:998
|
||||
msgid "allocate an image"
|
||||
msgstr "przydziela obraz"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:994
|
||||
#: fish/fish.c:1000
|
||||
msgid "display a line of text"
|
||||
msgstr "wyświetla wiersz tekstu"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:996
|
||||
#: fish/fish.c:1002
|
||||
msgid "edit a file in the image"
|
||||
msgstr "modyfikuje plik w obrazie"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:998
|
||||
#: fish/fish.c:1004
|
||||
msgid "local change directory"
|
||||
msgstr "zmienia lokalny katalog"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1000
|
||||
#: fish/fish.c:1006
|
||||
msgid "expand wildcards in command"
|
||||
msgstr "rozwija wieloznaczniki w poleceniach"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1002
|
||||
#: fish/fish.c:1008
|
||||
msgid "view a file in the pager"
|
||||
msgstr "wyświetla plik w pagerze"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1004
|
||||
#: fish/fish.c:1010
|
||||
msgid "close and reopen libguestfs handle"
|
||||
msgstr "zamyka i ponownie otwiera program obsługi libguestfs"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1006
|
||||
#: fish/fish.c:1012
|
||||
msgid "allocate a sparse image file"
|
||||
msgstr "przydziela plik rzadkiego obrazu"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1008
|
||||
#: fish/fish.c:1014
|
||||
msgid "measure time taken to run command"
|
||||
msgstr "mierzy czas wykonania polecenia"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1020
|
||||
#: fish/fish.c:1026
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"alloc - allocate an image\n"
|
||||
@@ -1556,7 +1561,7 @@ msgstr ""
|
||||
" <nn>E lub <nn>EB liczba eksabajtów\n"
|
||||
" <nn>sektory liczba 512 bajtowych sektorów\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1039
|
||||
#: fish/fish.c:1045
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"echo - display a line of text\n"
|
||||
@@ -1569,7 +1574,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Wyświetla ostatnie parametry w terminalu.\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1046
|
||||
#: fish/fish.c:1052
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"edit - edit a file in the image\n"
|
||||
@@ -1601,7 +1606,7 @@ msgstr ""
|
||||
" UWAGA: nie będzie działało poprawnie dla dużych plików\n"
|
||||
" (> 2 MB) lub plików binarnych zawierających \\0 bajtów.\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1060
|
||||
#: fish/fish.c:1066
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"lcd - local change directory\n"
|
||||
@@ -1617,7 +1622,7 @@ msgstr ""
|
||||
" Zmienia bieżący katalog guestfish. Te polecenie jest\n"
|
||||
" przydatne, aby pobrać pliki do konkretnego miejsca.\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1067
|
||||
#: fish/fish.c:1073
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"glob - expand wildcards in command\n"
|
||||
@@ -1635,7 +1640,16 @@ msgstr ""
|
||||
" Proszę zauważyć, że polecenie jest wykonywane\n"
|
||||
" raz dla każdego rozwiniętego parametru.\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1074
|
||||
#: fish/fish.c:1081
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"man - read the manual\n"
|
||||
" man\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" Opens the manual page for guestfish.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1086
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"help - display a list of commands or help on a command\n"
|
||||
@@ -1646,7 +1660,7 @@ msgstr ""
|
||||
" help polecenie\n"
|
||||
" help\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1079
|
||||
#: fish/fish.c:1091
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"more - view a file in the pager\n"
|
||||
@@ -1677,7 +1691,7 @@ msgstr ""
|
||||
" UWAGA: nie będzie działało poprawnie dla dużych plików\n"
|
||||
" (> 2 MB) lub plików binarnych zawierających \\0 bajtów.\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1095
|
||||
#: fish/fish.c:1107
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"quit - quit guestfish\n"
|
||||
@@ -1686,7 +1700,7 @@ msgstr ""
|
||||
"quit - kończy działanie programu guestfish\n"
|
||||
" quit\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1098
|
||||
#: fish/fish.c:1110
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"reopen - close and reopen the libguestfs handle\n"
|
||||
@@ -1704,7 +1718,7 @@ msgstr ""
|
||||
"zamykany, kiedy guestfish kończy działanie. Mimo to może być czasem\n"
|
||||
"przydatne do testowania.\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1105
|
||||
#: fish/fish.c:1117
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"sparse - allocate a sparse image file\n"
|
||||
@@ -1762,7 +1776,7 @@ msgstr ""
|
||||
" <nn>E lub <nn>EB liczba eksabajtów\n"
|
||||
" <nn>sektory liczba 512 bajtowych sektorów\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1132
|
||||
#: fish/fish.c:1144
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"time - measure time taken to run command\n"
|
||||
@@ -1776,14 +1790,14 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Wykonuje <polecenie> i wyświetla czas, jaki upłynął.\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1138
|
||||
#: fish/fish.c:1150
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: command not known, use -h to list all commands\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s: nieznane polecenie, należy użyć -h, aby wyświetlić listę wszystkich "
|
||||
"poleceń\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1152
|
||||
#: fish/fish.c:1164
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Did you mean to open a disk image? guestfish -a disk.img\n"
|
||||
@@ -1791,7 +1805,7 @@ msgid ""
|
||||
"For complete documentation: man guestfish\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1309
|
||||
#: fish/fish.c:1321
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Runaway quote in string \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "Cytat ucieczki w ciągu \"%s\"\n"
|
||||
@@ -1811,6 +1825,16 @@ msgstr "glob: wywołanie guestfs_glob_expand nie powiodło się: %s\n"
|
||||
msgid "use 'lcd directory' to change local directory\n"
|
||||
msgstr "należy użyć \"lcd katalog\", aby zmienić lokalny katalog\n"
|
||||
|
||||
#: fish/man.c:34
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "use 'man' without parameters to open the manual\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/man.c:53
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "the external 'man' program failed\n"
|
||||
msgstr "zewnętrzne polecenie nie powiodło się: %s"
|
||||
|
||||
#: fish/more.c:40
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "use '%s filename' to page a file\n"
|
||||
|
||||
92
po/ta.po
92
po/ta.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: libguestfs 1.0.81\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-04-23 14:41+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-04-27 15:48+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-29 13:38+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: I. Felix <ifelix@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: ta_IN <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
@@ -1414,13 +1414,14 @@ msgid "%s: cannot use --listen and --file options at the same time\n"
|
||||
msgstr "%s: --listen மற்றும் --file விருப்பங்களை அதே நேரத்தில் பயன்படுத்த முடியாது\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:621
|
||||
#, c-format
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Welcome to guestfish, the libguestfs filesystem interactive shell for\n"
|
||||
"editing virtual machine filesystems.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Type: 'help' for help with commands\n"
|
||||
"Type: 'help' for a list of commands\n"
|
||||
" 'man' to read the manual\n"
|
||||
" 'quit' to quit the shell\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1432,81 +1433,85 @@ msgstr ""
|
||||
" 'quit' to quit the shell\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:701
|
||||
#: fish/fish.c:702
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unterminated double quote\n"
|
||||
msgstr "%s: unterminated double quote\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:707 fish/fish.c:724
|
||||
#: fish/fish.c:708 fish/fish.c:725
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: command arguments not separated by whitespace\n"
|
||||
msgstr "%s: கட்டளை விவாதங்கள் வொயிட்ஸ்பேஸ்ஸால் பிரிக்கப்படவில்லை\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:718
|
||||
#: fish/fish.c:719
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unterminated single quote\n"
|
||||
msgstr "%s: unterminated single quote\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:773
|
||||
#: fish/fish.c:774
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: internal error parsing string at '%s'\n"
|
||||
msgstr "%s: அகப்பிழையை '%s' சரத்தில் பகுக்கிறது\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:790
|
||||
#: fish/fish.c:791
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: too many arguments\n"
|
||||
msgstr "%s: அதிக விவாதங்கள்\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:819
|
||||
#: fish/fish.c:820
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: empty command on command line\n"
|
||||
msgstr "%s: கட்டளை வரியில் காலியான கட்டளை\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:987
|
||||
#: fish/fish.c:991
|
||||
msgid "display a list of commands or help on a command"
|
||||
msgstr "கட்டளைகளின் ஒரு பட்டியலைக் காட்டு அல்லது ஒரு கட்டளையில் உதவு"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:989
|
||||
#: fish/fish.c:993
|
||||
msgid "read the manual"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:995
|
||||
msgid "quit guestfish"
|
||||
msgstr "guestfishஐ நிறுத்து"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:992
|
||||
#: fish/fish.c:998
|
||||
msgid "allocate an image"
|
||||
msgstr "ஒரு படத்தை ஒதுக்கீடு"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:994
|
||||
#: fish/fish.c:1000
|
||||
msgid "display a line of text"
|
||||
msgstr "உரையின் ஒரு வரியைக் காட்டு"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:996
|
||||
#: fish/fish.c:1002
|
||||
msgid "edit a file in the image"
|
||||
msgstr "படத்திலுள்ள ஒரு கோப்பினை திருத்து"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:998
|
||||
#: fish/fish.c:1004
|
||||
msgid "local change directory"
|
||||
msgstr "உள்ளமை மாற்று அடைவு"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1000
|
||||
#: fish/fish.c:1006
|
||||
msgid "expand wildcards in command"
|
||||
msgstr "கட்டளையில் வைல்கார்ட்டை விவரி"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1002
|
||||
#: fish/fish.c:1008
|
||||
msgid "view a file in the pager"
|
||||
msgstr "பேஜரில் ஒரு பக்கத்தைக் காட்டு"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1004
|
||||
#: fish/fish.c:1010
|
||||
msgid "close and reopen libguestfs handle"
|
||||
msgstr "libguestfs ஹாண்டிலை மூடு மற்றும் மறுபடி திற"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1006
|
||||
#: fish/fish.c:1012
|
||||
msgid "allocate a sparse image file"
|
||||
msgstr "ஒரு ஸ்பார்ஸ் படக்கோப்பை ஒதுக்கீடு"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1008
|
||||
#: fish/fish.c:1014
|
||||
msgid "measure time taken to run command"
|
||||
msgstr "கட்டளையை இயக்குவதற்கு எடுத்துக் கொண்ட நேரத்தை அளவிடு"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1020
|
||||
#: fish/fish.c:1026
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"alloc - allocate an image\n"
|
||||
@@ -1547,7 +1552,7 @@ msgstr ""
|
||||
" <nn>E or <nn>EB number of exabytes\n"
|
||||
" <nn>sects number of 512 byte sectors\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1039
|
||||
#: fish/fish.c:1045
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"echo - display a line of text\n"
|
||||
@@ -1560,7 +1565,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" This echos the parameters to the terminal.\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1046
|
||||
#: fish/fish.c:1052
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"edit - edit a file in the image\n"
|
||||
@@ -1591,7 +1596,7 @@ msgstr ""
|
||||
" NOTE: This will not work reliably for large files\n"
|
||||
" (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1060
|
||||
#: fish/fish.c:1066
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"lcd - local change directory\n"
|
||||
@@ -1608,7 +1613,7 @@ msgstr ""
|
||||
" useful if you want to download files to a particular\n"
|
||||
" place.\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1067
|
||||
#: fish/fish.c:1073
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"glob - expand wildcards in command\n"
|
||||
@@ -1625,7 +1630,16 @@ msgstr ""
|
||||
" command args. Note that the command is run repeatedly\n"
|
||||
" once for each expanded argument.\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1074
|
||||
#: fish/fish.c:1081
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"man - read the manual\n"
|
||||
" man\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" Opens the manual page for guestfish.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1086
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"help - display a list of commands or help on a command\n"
|
||||
@@ -1636,7 +1650,7 @@ msgstr ""
|
||||
" help cmd\n"
|
||||
" help\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1079
|
||||
#: fish/fish.c:1091
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"more - view a file in the pager\n"
|
||||
@@ -1667,7 +1681,7 @@ msgstr ""
|
||||
" NOTE: This will not work reliably for large files\n"
|
||||
" (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1095
|
||||
#: fish/fish.c:1107
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"quit - quit guestfish\n"
|
||||
@@ -1676,7 +1690,7 @@ msgstr ""
|
||||
"quit - guestfishஐ நிறுத்து\n"
|
||||
" quit\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1098
|
||||
#: fish/fish.c:1110
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"reopen - close and reopen the libguestfs handle\n"
|
||||
@@ -1693,7 +1707,7 @@ msgstr ""
|
||||
"this normally, because the handle is closed properly when guestfish\n"
|
||||
"exits. However this is occasionally useful for testing.\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1105
|
||||
#: fish/fish.c:1117
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"sparse - allocate a sparse image file\n"
|
||||
@@ -1750,7 +1764,7 @@ msgstr ""
|
||||
" <nn>E or <nn>EB number of exabytes\n"
|
||||
" <nn>sects number of 512 byte sectors\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1132
|
||||
#: fish/fish.c:1144
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"time - measure time taken to run command\n"
|
||||
@@ -1765,13 +1779,13 @@ msgstr ""
|
||||
" இது எப்போதும் போல <command> இயங்கும், நேரத்திற்கு பின்\n"
|
||||
" அச்சடித்தும் கழித்தும்விடும்.\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1138
|
||||
#: fish/fish.c:1150
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: command not known, use -h to list all commands\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s: கட்டளை என்னவென்று தெரியவில்லை, அனைத்து கட்டளைகளையும் பட்டியலிட -hஐ பயன்படுத்து\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1152
|
||||
#: fish/fish.c:1164
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Did you mean to open a disk image? guestfish -a disk.img\n"
|
||||
@@ -1779,7 +1793,7 @@ msgid ""
|
||||
"For complete documentation: man guestfish\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1309
|
||||
#: fish/fish.c:1321
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Runaway quote in string \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "Runaway quote in string \"%s\"\n"
|
||||
@@ -1799,6 +1813,16 @@ msgstr "glob: guestfs_glob_expand அழைக்க முடியவில்
|
||||
msgid "use 'lcd directory' to change local directory\n"
|
||||
msgstr "உள்ளமை அடைவை மாற்ற 'lcd அடைவை' பயன்படுத்து\n"
|
||||
|
||||
#: fish/man.c:34
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "use 'man' without parameters to open the manual\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/man.c:53
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "the external 'man' program failed\n"
|
||||
msgstr "அகக் கட்டளை தோல்வியுற்றது: %s"
|
||||
|
||||
#: fish/more.c:40
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "use '%s filename' to page a file\n"
|
||||
|
||||
92
po/te.po
92
po/te.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: libguestfs.master.libguestfs\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-04-23 14:41+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-04-27 15:48+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-27 20:03+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Krishna Babu K <kkrothap@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Telugu <en@li.org>\n"
|
||||
@@ -1412,13 +1412,14 @@ msgid "%s: cannot use --listen and --file options at the same time\n"
|
||||
msgstr "%s: ఒకే సమయంలో --listen మరియు --file ఐచ్చికాలను వుపయోగించలేము\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:621
|
||||
#, c-format
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Welcome to guestfish, the libguestfs filesystem interactive shell for\n"
|
||||
"editing virtual machine filesystems.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Type: 'help' for help with commands\n"
|
||||
"Type: 'help' for a list of commands\n"
|
||||
" 'man' to read the manual\n"
|
||||
" 'quit' to quit the shell\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1430,81 +1431,85 @@ msgstr ""
|
||||
" 'quit' షెల్ నిష్క్రమించుటకు\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:701
|
||||
#: fish/fish.c:702
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unterminated double quote\n"
|
||||
msgstr "%s: మూయని డబుల్ కోట్\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:707 fish/fish.c:724
|
||||
#: fish/fish.c:708 fish/fish.c:725
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: command arguments not separated by whitespace\n"
|
||||
msgstr "%s: వెట్స్పేస్ ద్వారా వేరుచేయబడిన కమాండ్ ఆర్గుమెంట్స్\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:718
|
||||
#: fish/fish.c:719
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unterminated single quote\n"
|
||||
msgstr "%s: మూయని సింగిల్ కోట్\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:773
|
||||
#: fish/fish.c:774
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: internal error parsing string at '%s'\n"
|
||||
msgstr "%s: '%s'వద్ద స్ట్రింగును పార్శ్ చేయుటలో అంతర్గత దోషము\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:790
|
||||
#: fish/fish.c:791
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: too many arguments\n"
|
||||
msgstr "%s: చాలా యెక్కువ ఆర్గుమెంట్లు\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:819
|
||||
#: fish/fish.c:820
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: empty command on command line\n"
|
||||
msgstr "%s: ఆదేశ వరుసపై ఖాళీ ఆదేశము\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:987
|
||||
#: fish/fish.c:991
|
||||
msgid "display a list of commands or help on a command"
|
||||
msgstr "ఆదేశముల జాబితాను లేదా ఆదేశముపై సహాయమును ప్రదర్శించుము"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:989
|
||||
#: fish/fish.c:993
|
||||
msgid "read the manual"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:995
|
||||
msgid "quit guestfish"
|
||||
msgstr "guestfish నిష్క్రమించుము"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:992
|
||||
#: fish/fish.c:998
|
||||
msgid "allocate an image"
|
||||
msgstr "ప్రతిబింబమును కేటాయించుము"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:994
|
||||
#: fish/fish.c:1000
|
||||
msgid "display a line of text"
|
||||
msgstr "ఒక పాఠ్యపు వరుసను ప్రదర్శించుము"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:996
|
||||
#: fish/fish.c:1002
|
||||
msgid "edit a file in the image"
|
||||
msgstr "ప్రతిబింబము నందలి ఫైలును సరికూర్చుము"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:998
|
||||
#: fish/fish.c:1004
|
||||
msgid "local change directory"
|
||||
msgstr "స్థానిక మార్పు డైరెక్టరీ"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1000
|
||||
#: fish/fish.c:1006
|
||||
msgid "expand wildcards in command"
|
||||
msgstr "ఆదేశమునందు వైల్డుకార్డ్సును విస్తరింపచేయుము"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1002
|
||||
#: fish/fish.c:1008
|
||||
msgid "view a file in the pager"
|
||||
msgstr "పేజర్ నందలి ఫైలును దర్శించుము"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1004
|
||||
#: fish/fish.c:1010
|
||||
msgid "close and reopen libguestfs handle"
|
||||
msgstr "libguestfs సంభాలికను మూయుము మరియు తిరిగితెరువుము"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1006
|
||||
#: fish/fish.c:1012
|
||||
msgid "allocate a sparse image file"
|
||||
msgstr "స్పార్శ్ ప్రతిబింబ ఫైలును కేటాయించుము"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1008
|
||||
#: fish/fish.c:1014
|
||||
msgid "measure time taken to run command"
|
||||
msgstr "ఆదేశమును నడుపుటకు తీసుకొనిన సమయాన్ని లెక్కించుము"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1020
|
||||
#: fish/fish.c:1026
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"alloc - allocate an image\n"
|
||||
@@ -1545,7 +1550,7 @@ msgstr ""
|
||||
" <nn>E లేదా <nn>EB హెగ్జాబైట్ల సంఖ్య\n"
|
||||
" <nn>sects 512 బైట్ సెక్టార్ల సంఖ్య\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1039
|
||||
#: fish/fish.c:1045
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"echo - display a line of text\n"
|
||||
@@ -1558,7 +1563,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" ఇది పారామితులను టెర్మినల్పై చూపిస్తుంది.\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1046
|
||||
#: fish/fish.c:1052
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"edit - edit a file in the image\n"
|
||||
@@ -1588,7 +1593,7 @@ msgstr ""
|
||||
" గమనిక: ఇది పెద్ద ఫైళ్ళు (> 2 MB)కు లేదా \\0 బైట్లు కలిగివున్న బైనరీ ఫైళ్ళకు\n"
|
||||
" యిది నమ్మకంగా పనిచేయదు.\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1060
|
||||
#: fish/fish.c:1066
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"lcd - local change directory\n"
|
||||
@@ -1604,7 +1609,7 @@ msgstr ""
|
||||
" guestfish యొక్క ప్రస్తుత డైరెక్టరీను మార్చును. మీరు ఫైళ్ళను ఫలానా స్థానమునకు డౌనులోడు\n"
|
||||
" చేయవలెనంటే ఈ ఆదేశము వుపయోగకరంగా వుంటుంది.\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1067
|
||||
#: fish/fish.c:1073
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"glob - expand wildcards in command\n"
|
||||
@@ -1621,7 +1626,16 @@ msgstr ""
|
||||
"ప్రతి విస్తరిత ఆర్గుమెంటు కొరకు ఈ ఆదేశము ఆవృతంగా\n"
|
||||
" వొకసారి నడుచునని గమనించండి.\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1074
|
||||
#: fish/fish.c:1081
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"man - read the manual\n"
|
||||
" man\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" Opens the manual page for guestfish.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1086
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"help - display a list of commands or help on a command\n"
|
||||
@@ -1632,7 +1646,7 @@ msgstr ""
|
||||
" help cmd\n"
|
||||
" help\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1079
|
||||
#: fish/fish.c:1091
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"more - view a file in the pager\n"
|
||||
@@ -1663,7 +1677,7 @@ msgstr ""
|
||||
" గమనిక: ఇది పెద్ద ఫైళ్ళు (> 2 MB) కొరకు నమ్మకంగా పనిచేయదు\n"
|
||||
" లేదా \\0 బైట్లను కలిగివున్న బైనరీ ఫైళ్ళ కొరకు.\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1095
|
||||
#: fish/fish.c:1107
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"quit - quit guestfish\n"
|
||||
@@ -1672,7 +1686,7 @@ msgstr ""
|
||||
"quit - guestfish నిష్క్రమించును\n"
|
||||
" quit\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1098
|
||||
#: fish/fish.c:1110
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"reopen - close and reopen the libguestfs handle\n"
|
||||
@@ -1689,7 +1703,7 @@ msgstr ""
|
||||
"యెంచేతంటే guestfish నిష్క్రమించగానే సంభాలిక మూయబడును\n"
|
||||
" పరిశీలన కొరకు యిది అరుదుగా వుపయోగించుబడును.\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1105
|
||||
#: fish/fish.c:1117
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"sparse - allocate a sparse image file\n"
|
||||
@@ -1745,7 +1759,7 @@ msgstr ""
|
||||
" <nn>E లేదా <nn>EB హెగ్జాబైట్ల సంఖ్య\n"
|
||||
" <nn>sects 512 బైట్ సెక్టార్ల సంఖ్య\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1132
|
||||
#: fish/fish.c:1144
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"time - measure time taken to run command\n"
|
||||
@@ -1760,12 +1774,12 @@ msgstr ""
|
||||
" ఇది సాధారణంగానే <command> నడుస్తుంది, మరియు పట్టిన సమయాన్ని తర్వాత\n"
|
||||
" ముద్రిస్తుంది.\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1138
|
||||
#: fish/fish.c:1150
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: command not known, use -h to list all commands\n"
|
||||
msgstr "%s: తెలియని ఆదేశము, అన్ని ఆదేశములను జాబితాచేయుటకు -h వుపయోగించుము\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1152
|
||||
#: fish/fish.c:1164
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Did you mean to open a disk image? guestfish -a disk.img\n"
|
||||
@@ -1773,7 +1787,7 @@ msgid ""
|
||||
"For complete documentation: man guestfish\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1309
|
||||
#: fish/fish.c:1321
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Runaway quote in string \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "\"%s\" స్ట్రింగునందు రన్యెవే స్ట్రింగ్\n"
|
||||
@@ -1793,6 +1807,16 @@ msgstr "glob: guestfs_glob_expand కాల్ విఫలమైంది: %s\n
|
||||
msgid "use 'lcd directory' to change local directory\n"
|
||||
msgstr "స్థానిక డైరెక్టరీను మార్చుటకు 'lcd directory' వుపయోగించుము\n"
|
||||
|
||||
#: fish/man.c:34
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "use 'man' without parameters to open the manual\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/man.c:53
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "the external 'man' program failed\n"
|
||||
msgstr "బహిర్గత ఆదేశము విఫలమైంది: %s"
|
||||
|
||||
#: fish/more.c:40
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "use '%s filename' to page a file\n"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user