mirror of
https://github.com/libguestfs/libguestfs.git
synced 2026-03-21 22:53:37 +00:00
Version 1.5.7.
This commit is contained in:
5
BUGS
5
BUGS
@@ -1,5 +1,5 @@
|
||||
NOTE: This file is automatically generated from "update-bugs".
|
||||
Last updated: 2010-08-27 22:00:53
|
||||
Last updated: 2010-09-01 17:45:44
|
||||
|
||||
This contains a local list of the bugs that are open against
|
||||
libguestfs. Bugs are tracked in the Red Hat Bugzilla database
|
||||
@@ -255,9 +255,6 @@ These bugs are in the VERIFIED state.
|
||||
615946 VERIFIED https://bugzilla.redhat.com/show_bug.cgi?id=615946
|
||||
libguestfs-find-requires.sh is not autogenerating dependencies for libguestfs
|
||||
|
||||
616437 VERIFIED https://bugzilla.redhat.com/show_bug.cgi?id=616437
|
||||
libguestfs missing runtime Requires: binutils
|
||||
|
||||
616438 VERIFIED https://bugzilla.redhat.com/show_bug.cgi?id=616438
|
||||
libguestfs missing runtime Requires: binutils
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -18,7 +18,7 @@
|
||||
# major/minor/release must be numbers
|
||||
m4_define([libguestfs_major], [1])
|
||||
m4_define([libguestfs_minor], [5])
|
||||
m4_define([libguestfs_release], [6])
|
||||
m4_define([libguestfs_release], [7])
|
||||
# extra can be any string
|
||||
m4_define([libguestfs_extra], [])
|
||||
|
||||
|
||||
217
po/es.po
217
po/es.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: libguestfs.master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/enter_bug.cgi?"
|
||||
"component=libguestfs&product=Virtualization+Tools\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-08-27 22:00+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-09-01 17:45+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||||
"Last-Translator: Héctor Daniel Cabrera <logan@fedoraproject.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Fedora Spanish <trans-es@lists.fedoraproject.org>\n"
|
||||
@@ -1444,13 +1444,13 @@ msgstr "%s: comando desconocido\n"
|
||||
msgid "use '%s filename' to edit a file\n"
|
||||
msgstr "utilice '%s nombre de archivo' para editar un archivo\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:104 fuse/guestmount.c:880
|
||||
#: fish/fish.c:111 fuse/guestmount.c:880
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
|
||||
msgstr "Intente con `%s --help' para más información.\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:108
|
||||
#, c-format
|
||||
#: fish/fish.c:115
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s: guest filesystem shell\n"
|
||||
"%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
|
||||
@@ -1480,6 +1480,8 @@ msgid ""
|
||||
" -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
|
||||
" -n|--no-sync Don't autosync\n"
|
||||
" -N|--new type Create prepared disk (test1.img, ...)\n"
|
||||
" --progress-bars Enable progress bars even when not interactive\n"
|
||||
" --no-progress-bars Disable progress bars\n"
|
||||
" --remote[=pid] Send commands to remote %s\n"
|
||||
" -r|--ro Mount read-only\n"
|
||||
" --selinux Enable SELinux support\n"
|
||||
@@ -1525,17 +1527,17 @@ msgstr ""
|
||||
" -V|--version Muestra la versión y finaliza\n"
|
||||
"Para mayor información, vea la página man %s(1).\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:208 fuse/guestmount.c:977
|
||||
#: fish/fish.c:221 fuse/guestmount.c:977
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "guestfs_create: failed to create handle\n"
|
||||
msgstr "guestfs_create: falló al crear manipulador\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:247
|
||||
#: fish/fish.c:260
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: --listen=PID: PID was not a number: %s\n"
|
||||
msgstr "%s: --listen=PID: PID no era un número: %s\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:254
|
||||
#: fish/fish.c:267
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s: remote: $GUESTFISH_PID must be set to the PID of the remote process\n"
|
||||
@@ -1543,41 +1545,51 @@ msgstr ""
|
||||
"%s: remote: $GUESTFISH_PID debe estar definido con el PID del proceso "
|
||||
"remoto\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:265 fuse/guestmount.c:1022
|
||||
#: fish/fish.c:282 fuse/guestmount.c:1022
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unknown long option: %s (%d)\n"
|
||||
msgstr "%s: opción extensa desconocida: %s (%d)\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:331
|
||||
#: fish/fish.c:348
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: only one -f parameter can be given\n"
|
||||
msgstr "%s: sólo puede ofrecerse un parámetro -f\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:467
|
||||
#: fish/fish.c:484
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: cannot use --listen and --remote options at the same time\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s: no es posible utilizar al mismo tiempo las opciones --listen y --remote\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:475
|
||||
#: fish/fish.c:492
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: extra parameters on the command line with --listen flag\n"
|
||||
msgstr "%s: parámetros extra de la línea de comando con marca --listen\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:481
|
||||
#: fish/fish.c:498
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: cannot use --listen and --file options at the same time\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s no es posible utilizar al mismo tiempo las opciones --listen y --file\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:557
|
||||
#: fish/fish.c:555
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "guestfish: could not access termcap or terminfo database.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:559
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "guestfish: terminal type \"%s\" not defined.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:612
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "guestfish: too many drives added on the command line\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"guestfish: han sido agregados demasiados dispositivos en la línea de "
|
||||
"comando\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:689
|
||||
#: fish/fish.c:744
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -1599,90 +1611,90 @@ msgstr ""
|
||||
" 'quit' para abandonar la shell\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:776
|
||||
#: fish/fish.c:831
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unterminated double quote\n"
|
||||
msgstr "%s: doble cuota no finalizada\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:782 fish/fish.c:799
|
||||
#: fish/fish.c:837 fish/fish.c:854
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: command arguments not separated by whitespace\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s: los argumentos del comando no están separados por un espacio en blanco\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:793
|
||||
#: fish/fish.c:848
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unterminated single quote\n"
|
||||
msgstr "%s: cuota simple no finalizada\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:848
|
||||
#: fish/fish.c:903
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: internal error parsing string at '%s'\n"
|
||||
msgstr "%s: error interno analizando cadena en '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:865
|
||||
#: fish/fish.c:920
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: too many arguments\n"
|
||||
msgstr "%s: demasiados argumentos\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:894
|
||||
#: fish/fish.c:949
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: empty command on command line\n"
|
||||
msgstr "%s: comando vacío en la línea de comando\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1060
|
||||
#: fish/fish.c:1117
|
||||
msgid "display a list of commands or help on a command"
|
||||
msgstr "muestra una lista de comandos o asistencia sobre un comando"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1062
|
||||
#: fish/fish.c:1119
|
||||
msgid "read the manual"
|
||||
msgstr "leer el manual"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1064
|
||||
#: fish/fish.c:1121
|
||||
msgid "quit guestfish"
|
||||
msgstr "salir de guestfish"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1067
|
||||
#: fish/fish.c:1124
|
||||
msgid "allocate an image"
|
||||
msgstr "aloja una imagen"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1069
|
||||
#: fish/fish.c:1126
|
||||
msgid "display a line of text"
|
||||
msgstr "muestra una línea de texto"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1071
|
||||
#: fish/fish.c:1128
|
||||
msgid "edit a file in the image"
|
||||
msgstr "edita un archivo en la imagen"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1073
|
||||
#: fish/fish.c:1130
|
||||
msgid "local change directory"
|
||||
msgstr "modifica directorio local"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1075
|
||||
#: fish/fish.c:1132
|
||||
msgid "expand wildcards in command"
|
||||
msgstr "expande comodines en un comando"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1077
|
||||
#: fish/fish.c:1134
|
||||
msgid "view a file in the pager"
|
||||
msgstr "visualiza un archivo en el paginador"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1079
|
||||
#: fish/fish.c:1136
|
||||
msgid "close and reopen libguestfs handle"
|
||||
msgstr "cierra y vuelve a abrir el manipulador libguestfs"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1081
|
||||
#: fish/fish.c:1138
|
||||
msgid "allocate a sparse image file"
|
||||
msgstr "aloja una imagen de archivo sparse"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1083
|
||||
#: fish/fish.c:1140
|
||||
msgid "list supported groups of commands"
|
||||
msgstr "lista el grupo de comandos aceptados"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1085
|
||||
#: fish/fish.c:1142
|
||||
msgid "measure time taken to run command"
|
||||
msgstr "mide el tiempo requerido para ejecutar un comando"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1097
|
||||
#: fish/fish.c:1154
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"alloc - allocate an image\n"
|
||||
@@ -1706,7 +1718,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" El tamaño puede indicarse utilizando sufijos estándar, p.ej. '1M'.\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1110
|
||||
#: fish/fish.c:1167
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"echo - display a line of text\n"
|
||||
@@ -1719,7 +1731,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Esto muestra los parámetros en la terminal.\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1119
|
||||
#: fish/fish.c:1176
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"edit - edit a file in the image\n"
|
||||
@@ -1750,7 +1762,7 @@ msgstr ""
|
||||
" NOTA: Esto no funcionará en forma confiable con archivos muy grandes\n"
|
||||
" (> 2 MB) o archivos binarios que tengan \\0 bytes.\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1135
|
||||
#: fish/fish.c:1192
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"lcd - local change directory\n"
|
||||
@@ -1766,7 +1778,7 @@ msgstr ""
|
||||
" Modificar el directorio actual de guestfish. Este comando\n"
|
||||
" es útil si desea descargar archivos hacia un lugar en particular.\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1144
|
||||
#: fish/fish.c:1201
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"glob - expand wildcards in command\n"
|
||||
@@ -1784,7 +1796,7 @@ msgstr ""
|
||||
"reiteradamente\n"
|
||||
" una vez por cada argumento expandido.\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1154
|
||||
#: fish/fish.c:1211
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"man - read the manual\n"
|
||||
@@ -1797,7 +1809,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Abre la página del manual de guestfish.\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1161
|
||||
#: fish/fish.c:1218
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"help - display a list of commands or help on a command\n"
|
||||
@@ -1808,7 +1820,7 @@ msgstr ""
|
||||
" help cmd\n"
|
||||
" help\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1168
|
||||
#: fish/fish.c:1225
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"more - view a file in the pager\n"
|
||||
@@ -1840,7 +1852,7 @@ msgstr ""
|
||||
"grandes\n"
|
||||
" (> 2 MB) o binarios conteniendo \\0 bytes.\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1186
|
||||
#: fish/fish.c:1243
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"quit - quit guestfish\n"
|
||||
@@ -1849,7 +1861,7 @@ msgstr ""
|
||||
"quit - abandonar guestfish\n"
|
||||
" quit\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1191
|
||||
#: fish/fish.c:1248
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"reopen - close and reopen the libguestfs handle\n"
|
||||
@@ -1868,7 +1880,7 @@ msgstr ""
|
||||
"finaliza\n"
|
||||
"guestfish. Sin embargo, esto es ocasionalmente útil para realizar pruebas.\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1200
|
||||
#: fish/fish.c:1257
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"sparse - allocate a sparse image file\n"
|
||||
@@ -1908,7 +1920,7 @@ msgstr ""
|
||||
" El tamaño puede ser especificado utilizando sufijos estándar, p.ej. "
|
||||
"'1M'.\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1221
|
||||
#: fish/fish.c:1278
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"supported - list supported groups of commands\n"
|
||||
@@ -1929,7 +1941,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Consulte también la sección AVAILABILITY de guestfs(3).\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1233
|
||||
#: fish/fish.c:1290
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"time - measure time taken to run command\n"
|
||||
@@ -1944,12 +1956,12 @@ msgstr ""
|
||||
" Esto ejecuta <comando> como siempre, e imprime luego el\n"
|
||||
" tiempo transcurrido.\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1241
|
||||
#: fish/fish.c:1298
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: command not known, use -h to list all commands\n"
|
||||
msgstr "%s comando no conocido, utilice -h para listar todos los comandos\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1257
|
||||
#: fish/fish.c:1314
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Did you mean to open a disk image? guestfish -a disk.img\n"
|
||||
@@ -1960,12 +1972,12 @@ msgstr ""
|
||||
"Para obtener una lista de comandos: guestfish -h\n"
|
||||
"Para obtener la documentación completa: man guestfish\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1414
|
||||
#: fish/fish.c:1471
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Runaway quote in string \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "Cuota problemática en la cadena \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1749
|
||||
#: fish/fish.c:1806
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Enter key or passphrase (\"%s\"): "
|
||||
msgstr "Ingrese la llave o la frase de acceso (\"%s\"): "
|
||||
@@ -2454,12 +2466,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "external command failed: %s"
|
||||
msgstr "falló el comando externo: %s"
|
||||
|
||||
#: src/guestfs.c:176
|
||||
#: src/guestfs.c:179
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "guestfs_close: called twice on the same handle\n"
|
||||
msgstr "guestfs_close: llamado dos veces en la misma manipulación\n"
|
||||
|
||||
#: src/guestfs.c:279
|
||||
#: src/guestfs.c:284
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "libguestfs: error: %s\n"
|
||||
msgstr "libguestfs: error: %s\n"
|
||||
@@ -2558,69 +2570,69 @@ msgstr ""
|
||||
"check_for_daemon_cancellation_or_eof: se ha leído 0x%x desde el demonio, se "
|
||||
"esperaba 0x%x\n"
|
||||
|
||||
#: src/proto.c:439 src/proto.c:493
|
||||
#: src/proto.c:453 src/proto.c:514
|
||||
msgid "unexpected end of file when reading from daemon"
|
||||
msgstr "fin no esperado del archivo mientras se leía desde el demonio"
|
||||
|
||||
#: src/proto.c:455
|
||||
#: src/proto.c:474
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "received magic signature from guestfsd, but in state %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"se ha recibido una identificación mágica desde guestfsd, pero en estado %d"
|
||||
|
||||
#: src/proto.c:470
|
||||
#: src/proto.c:491
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "message length (%u) > maximum possible size (%d)"
|
||||
msgstr "la longitud del mensaje (%u) > tamaño máximo posible (%d)"
|
||||
|
||||
#: src/proto.c:600
|
||||
#: src/proto.c:641
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "guestfs___send: state %d != BUSY"
|
||||
msgstr "guestfs___send: estado %d != BUSY"
|
||||
|
||||
#: src/proto.c:622
|
||||
#: src/proto.c:663
|
||||
msgid "xdr_guestfs_message_header failed"
|
||||
msgstr "falló xdr_guestfs_message_header"
|
||||
|
||||
#: src/proto.c:631
|
||||
#: src/proto.c:672
|
||||
msgid "dispatch failed to marshal args"
|
||||
msgstr "el despacho falló al presentar los argumentos"
|
||||
|
||||
#: src/proto.c:761
|
||||
#: src/proto.c:802
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "send_file_chunk: state %d != READY"
|
||||
msgstr "send_file_chunk: estado %d != READY"
|
||||
|
||||
#: src/proto.c:777
|
||||
#: src/proto.c:818
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "xdr_guestfs_chunk failed (buf = %p, buflen = %zu)"
|
||||
msgstr "falló xdr_guestfs_chunk (buf = %p, buflen = %zu)"
|
||||
|
||||
#: src/proto.c:900
|
||||
#: src/proto.c:941
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: error in chunked encoding"
|
||||
msgstr "%s: error en codificación fragmentada"
|
||||
|
||||
#: src/proto.c:928
|
||||
#: src/proto.c:969
|
||||
msgid "write to daemon socket"
|
||||
msgstr "escribe en el socket del demonio"
|
||||
|
||||
#: src/proto.c:951
|
||||
#: src/proto.c:992
|
||||
msgid "receive_file_data: parse error in reply callback"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"receive_file_data: error de análisis en la respuesta de devolución de llamada"
|
||||
|
||||
#: src/proto.c:956
|
||||
#: src/proto.c:997
|
||||
msgid "receive_file_data: unexpected flag received when reading file chunks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"receive_file_data: se ha recibido una marca no esperada mientras se leían "
|
||||
"porciones del archivo "
|
||||
|
||||
#: src/proto.c:964
|
||||
#: src/proto.c:1005
|
||||
msgid "failed to parse file chunk"
|
||||
msgstr "falló al analizar porciones del archivo"
|
||||
|
||||
#: src/proto.c:973
|
||||
#: src/proto.c:1014
|
||||
msgid "file receive cancelled by daemon"
|
||||
msgstr "el demonio ha cancelado la recepción del archivo"
|
||||
|
||||
@@ -2936,12 +2948,12 @@ msgstr ""
|
||||
"virt-resize: lo sentimos, pero este programa no funciona en un equipo de 32 "
|
||||
"bits\n"
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:526
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:528
|
||||
#, perl-brace-format
|
||||
msgid "virt-resize: {file}: does not exist or is not readable\n"
|
||||
msgstr "virt-resize: {file}: no existe o es imposible de leer\n"
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:528
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:530
|
||||
#, perl-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"virt-resize: {file}: does not exist or is not writable\n"
|
||||
@@ -2953,7 +2965,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Por favor, lea la página man de virt-resize (1) para obtener mayor "
|
||||
"información.\n"
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:553 tools/virt-resize.pl:556
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:555 tools/virt-resize.pl:558
|
||||
#, perl-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"virt-resize: {file}: file is too small to be a disk image ({sz} bytes)\n"
|
||||
@@ -2961,12 +2973,12 @@ msgstr ""
|
||||
"virt-resize: {file}: el archivo es demasiado pequeño para ser una imagen de "
|
||||
"disco ({sz} bytes)\n"
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:720
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:723
|
||||
#, perl-brace-format
|
||||
msgid "virt-resize: no logical volume called {n}\n"
|
||||
msgstr "virt-resize: no existe un volúmen lógico denominado {n}\n"
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:740
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:743
|
||||
#, perl-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"{p}: partition not found in the source disk image, when using the '{opt}' "
|
||||
@@ -2975,7 +2987,7 @@ msgstr ""
|
||||
"{p}: al utilizar la opción de línea de comando '{opt}', no ha sido "
|
||||
"encontrada la partición en la imagen de disco fuente\n"
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:746
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:749
|
||||
#, perl-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"{p}: partition ignored, you cannot use it in another command line argument\n"
|
||||
@@ -2983,7 +2995,7 @@ msgstr ""
|
||||
"{p}: partición ignorada, no puede utilizarla en ningún otro argumento de "
|
||||
"línea de comando\n"
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:750
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:753
|
||||
#, perl-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"{p}: partition deleted, you cannot use it in another command line argument\n"
|
||||
@@ -2991,27 +3003,27 @@ msgstr ""
|
||||
"{p}: partición eliminada, no puede utilizarla en ningún otro argumento de "
|
||||
"línea de comando\n"
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:792
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:795
|
||||
#, perl-brace-format
|
||||
msgid "{p}: this partition has already been marked for resizing\n"
|
||||
msgstr "{p}: esta partición ya ha sido marcada para modificar su tamaño\n"
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:800
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:803
|
||||
#, perl-brace-format
|
||||
msgid "{p}: missing size field in {o} option\n"
|
||||
msgstr "{p}: falta el campo de tamaño en la opción {o}\n"
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:817
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:820
|
||||
#, perl-brace-format
|
||||
msgid "{p}: {f}: cannot parse size field\n"
|
||||
msgstr "{p}: {f}: no es posible analizar el tamaño del campo\n"
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:822
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:825
|
||||
#, perl-brace-format
|
||||
msgid "{p}: new size is zero or negative\n"
|
||||
msgstr "{p}: el nuevo tamañoo es cero o negativo\n"
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:845
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:848
|
||||
#, perl-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"{p}: cannot make this partition smaller because it contains a\n"
|
||||
@@ -3024,13 +3036,13 @@ msgstr ""
|
||||
"contenido que es mayor que el nuevo tamaño solicitado.\n"
|
||||
"Primero tiene que reducir dicho contenido, vea virt-resize (1).\n"
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:861
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:864
|
||||
msgid "virt-resize: you cannot use options --expand and --shrink together\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"virt-resize: no puede utilizar al mismo tiempo las opciones --expand y --"
|
||||
"shrink\n"
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:910
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:913
|
||||
#, perl-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"virt-resize: error: cannot use --expand when there is no surplus space to\n"
|
||||
@@ -3040,7 +3052,7 @@ msgstr ""
|
||||
"excedente para poder expandirse. Necesita incrementar el tamaño\n"
|
||||
"del disco de destino, por lo menos en {h}.\n"
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:925
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:928
|
||||
msgid ""
|
||||
"virt-resize: error: cannot use --shrink because there is no deficit\n"
|
||||
"(see 'deficit' in the virt-resize(1) man page)\n"
|
||||
@@ -3049,56 +3061,56 @@ msgstr ""
|
||||
"déficit\n"
|
||||
"(consulte 'deficit' en la página man de virt-resize (1)\n"
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:940
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:943
|
||||
msgid "Summary of changes:\n"
|
||||
msgstr "Resumen de modificaciones:\n"
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:944
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:947
|
||||
#, perl-brace-format
|
||||
msgid "{p}: partition will be ignored\n"
|
||||
msgstr "{p}: la partición será ignorada\n"
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:946
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:949
|
||||
#, perl-brace-format
|
||||
msgid "{p}: partition will be deleted\n"
|
||||
msgstr "{p}: la partición será eliminada\n"
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:948
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:951
|
||||
#, perl-brace-format
|
||||
msgid "{p}: partition will be resized from {oldsize} to {newsize}\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"{p}: el tamaño de la partición será modificado de {oldsize} a {newsize}\n"
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:953
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:956
|
||||
#, perl-brace-format
|
||||
msgid "{p}: content will be expanded using the '{meth}' method\n"
|
||||
msgstr "{p}: el contenido será expandido utilizando el método '{meth}'\n"
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:958
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:961
|
||||
#, perl-brace-format
|
||||
msgid "{p}: partition will be left alone\n"
|
||||
msgstr "{p}: la partición será dejada intacta\n"
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:963
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:966
|
||||
#, perl-brace-format
|
||||
msgid "{n}: LV will be expanded to maximum size\n"
|
||||
msgstr "{n} VL será expandido a su tamaño máximo\n"
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:969
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:972
|
||||
#, perl-brace-format
|
||||
msgid "{n}: content will be expanded using the '{meth}' method\n"
|
||||
msgstr "{n}: el contenido será expandido utilizando el método '{meth}'\n"
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:976
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:979
|
||||
#, perl-brace-format
|
||||
msgid "There is a surplus of {spl} bytes ({h}).\n"
|
||||
msgstr "Existe un espacio excedente de {spl} bytes ({h}).\n"
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:981
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:984
|
||||
msgid "An extra partition will be created for the surplus.\n"
|
||||
msgstr "Una partición extra será creada para el espacio excedente.\n"
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:983
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:986
|
||||
msgid ""
|
||||
"The surplus space is not large enough for an extra partition to be created\n"
|
||||
"and so it will just be ignored.\n"
|
||||
@@ -3106,7 +3118,7 @@ msgstr ""
|
||||
"El espacio excedente no es lo suficientemente amplio para poder\n"
|
||||
"crear una partición extra, y por lo tanto será ignorado.\n"
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:986
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:989
|
||||
msgid ""
|
||||
"The surplus space will be ignored. Run a partitioning program in the guest\n"
|
||||
"to partition this extra space if you want.\n"
|
||||
@@ -3114,7 +3126,7 @@ msgstr ""
|
||||
"El espacio excedente sera ignorado. Si lo desea, ejecute un programa\n"
|
||||
"de particionamiento en el huésped, para particionar este espacio extra.\n"
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:989
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:992
|
||||
#, perl-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"virt-resize: error: there is a deficit of {def} bytes ({h}).\n"
|
||||
@@ -3125,20 +3137,16 @@ msgstr ""
|
||||
"Necesita incrementar el tamaño del disco de destino al menos\n"
|
||||
"con esta cantidad, o modificar los parámetros de su petición.\n"
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:1030
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:1033
|
||||
msgid "virt-resize: source disk does not have a first partition\n"
|
||||
msgstr "virt-resize: el disco fuente no posee una partición primera\n"
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:1126
|
||||
#, perl-brace-format
|
||||
msgid "Copying {p} ..."
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:1128
|
||||
#, fuzzy, perl-brace-format
|
||||
msgid "Copying {p} ...\n"
|
||||
msgstr "Copiando {p} ..."
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:1133
|
||||
msgid "done"
|
||||
msgstr "listo"
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:1191 tools/virt-resize.pl:1249
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:1189 tools/virt-resize.pl:1247
|
||||
#, perl-brace-format
|
||||
msgid "Expanding {p} using the '{meth}' method\n"
|
||||
msgstr "Expandiendo {p} utilizando el método '{meth}'\n"
|
||||
@@ -3214,6 +3222,9 @@ msgid "virt-win-reg: {p}: could not upload registry file: {err}\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"virt-win-reg: {p}: no ha sido posible cargar el archivo de registro: {err}\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "done"
|
||||
#~ msgstr "listo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "cannot find %s or %s on LIBGUESTFS_PATH (current path = %s)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "no es posible encontrar %s o %s en LIBGUESTFS_PATH (ruta actual = %s)"
|
||||
|
||||
210
po/gu.po
210
po/gu.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: libguestfs\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/enter_bug.cgi?"
|
||||
"component=libguestfs&product=Virtualization+Tools\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-08-27 22:00+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-09-01 17:45+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-02-02 13:45+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Sweta Kothari <swkothar@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Gujarati\n"
|
||||
@@ -1445,12 +1445,12 @@ msgstr "%s: અજ્ઞાત આદેશ\n"
|
||||
msgid "use '%s filename' to edit a file\n"
|
||||
msgstr "ફાઇલને સુધારવા માટે '%s filename' ને વાપરો\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:104 fuse/guestmount.c:880
|
||||
#: fish/fish.c:111 fuse/guestmount.c:880
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
|
||||
msgstr "વધારે જાણકારી માટે `%s --help' નો પ્રયત્ન કરો.\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:108
|
||||
#: fish/fish.c:115
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s: guest filesystem shell\n"
|
||||
@@ -1481,6 +1481,8 @@ msgid ""
|
||||
" -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
|
||||
" -n|--no-sync Don't autosync\n"
|
||||
" -N|--new type Create prepared disk (test1.img, ...)\n"
|
||||
" --progress-bars Enable progress bars even when not interactive\n"
|
||||
" --no-progress-bars Disable progress bars\n"
|
||||
" --remote[=pid] Send commands to remote %s\n"
|
||||
" -r|--ro Mount read-only\n"
|
||||
" --selinux Enable SELinux support\n"
|
||||
@@ -1521,53 +1523,63 @@ msgstr ""
|
||||
" -V|--version આવૃત્તિને દર્શાવો અને બહાર નીકળો\n"
|
||||
"વધારે જાણકારી માટે, મુખ્યપાનું %s(1) ને જુઓ.\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:208 fuse/guestmount.c:977
|
||||
#: fish/fish.c:221 fuse/guestmount.c:977
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "guestfs_create: failed to create handle\n"
|
||||
msgstr "guestfs_create: હેન્ડલ ને બનાવવાનું નિષ્ફળ\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:247
|
||||
#: fish/fish.c:260
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: --listen=PID: PID was not a number: %s\n"
|
||||
msgstr "%s: --listen=PID: PID એ નંબર ન હતો: %s\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:254
|
||||
#: fish/fish.c:267
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s: remote: $GUESTFISH_PID must be set to the PID of the remote process\n"
|
||||
msgstr "%s: દૂરસ્થ: $GUESTFISH_PID એ દૂરસ્થ પ્રક્રિયાનાં PID ને સુયોજિત કરવુ જ પડશે\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:265 fuse/guestmount.c:1022
|
||||
#: fish/fish.c:282 fuse/guestmount.c:1022
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unknown long option: %s (%d)\n"
|
||||
msgstr "%s: અજ્ઞાત લાંબો વિકલ્પ: %s (%d)\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:331
|
||||
#: fish/fish.c:348
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: only one -f parameter can be given\n"
|
||||
msgstr "%s: ફક્ત એક -f પરિમાણને આપી શકાય છે\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:467
|
||||
#: fish/fish.c:484
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: cannot use --listen and --remote options at the same time\n"
|
||||
msgstr "%s: સરખા સમયે --listen અને --remote વિકલ્પોને વાપરી શકાતા નથી\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:475
|
||||
#: fish/fish.c:492
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: extra parameters on the command line with --listen flag\n"
|
||||
msgstr "%s: --listen ફ્લેગ સાથે આદેશ વાક્ય પર વધારાનાં પરિમાણો\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:481
|
||||
#: fish/fish.c:498
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: cannot use --listen and --file options at the same time\n"
|
||||
msgstr "%s: સરખા સમયે --listen અને --file વિકલ્પોને વાપરી શકાતુ નથી\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:557
|
||||
#: fish/fish.c:555
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "guestfish: could not access termcap or terminfo database.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:559
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "guestfish: terminal type \"%s\" not defined.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:612
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "guestfish: too many drives added on the command line\n"
|
||||
msgstr "%s: આદેશ વાક્ય પર ખાલી આદેશ\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:689
|
||||
#: fish/fish.c:744
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -1587,90 +1599,90 @@ msgstr ""
|
||||
" શેલને બહાર નીકળવા માટે 'quit'\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:776
|
||||
#: fish/fish.c:831
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unterminated double quote\n"
|
||||
msgstr "%s: અંત ન બમણા અવતરણચિહ્નો \n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:782 fish/fish.c:799
|
||||
#: fish/fish.c:837 fish/fish.c:854
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: command arguments not separated by whitespace\n"
|
||||
msgstr "%s: આદેશ દલીલો એ ખાલી જગ્યા દ્દારા અલગ થયેલ નથી\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:793
|
||||
#: fish/fish.c:848
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unterminated single quote\n"
|
||||
msgstr "%s: અંત ન આવેલ એક અવતરણ ચિહ્ન\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:848
|
||||
#: fish/fish.c:903
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: internal error parsing string at '%s'\n"
|
||||
msgstr "%s: આંતરિક ભૂલ '%s' પર શબ્દમાળાનું પદચ્છેદન કરી રહી છે\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:865
|
||||
#: fish/fish.c:920
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: too many arguments\n"
|
||||
msgstr "%s: ઘણીબધી દલીલો છે\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:894
|
||||
#: fish/fish.c:949
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: empty command on command line\n"
|
||||
msgstr "%s: આદેશ વાક્ય પર ખાલી આદેશ\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1060
|
||||
#: fish/fish.c:1117
|
||||
msgid "display a list of commands or help on a command"
|
||||
msgstr "આદેશોની યાદીને દર્શાવો અથવા આદેશ પર મદદ "
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1062
|
||||
#: fish/fish.c:1119
|
||||
msgid "read the manual"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1064
|
||||
#: fish/fish.c:1121
|
||||
msgid "quit guestfish"
|
||||
msgstr "guestfish માંથી બહાર નીકળો"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1067
|
||||
#: fish/fish.c:1124
|
||||
msgid "allocate an image"
|
||||
msgstr "ઇમેજને ફાળવો"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1069
|
||||
#: fish/fish.c:1126
|
||||
msgid "display a line of text"
|
||||
msgstr "લખાણનાં વાક્યને દર્શાવો"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1071
|
||||
#: fish/fish.c:1128
|
||||
msgid "edit a file in the image"
|
||||
msgstr "ઇમેજામં ફાઇલને સુધારો"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1073
|
||||
#: fish/fish.c:1130
|
||||
msgid "local change directory"
|
||||
msgstr "સ્થાનિય બદલાતી ડિરેક્ટરી"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1075
|
||||
#: fish/fish.c:1132
|
||||
msgid "expand wildcards in command"
|
||||
msgstr "આદેશમાં વાઇલ્ડકાર્ડોને વિસ્તારો"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1077
|
||||
#: fish/fish.c:1134
|
||||
msgid "view a file in the pager"
|
||||
msgstr "પેજરમાં ફાઇલને દેખાડો"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1079
|
||||
#: fish/fish.c:1136
|
||||
msgid "close and reopen libguestfs handle"
|
||||
msgstr "libguestfs હેન્ડલને બંધ કરો અને પુન:ખોલો"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1081
|
||||
#: fish/fish.c:1138
|
||||
msgid "allocate a sparse image file"
|
||||
msgstr "છૂટીછવાયેલ ઇમેજ ફાઇલને ફાળવો"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1083
|
||||
#: fish/fish.c:1140
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "list supported groups of commands"
|
||||
msgstr "આદેશોને સ્વીકારવા માટે તૈયાર છે"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1085
|
||||
#: fish/fish.c:1142
|
||||
msgid "measure time taken to run command"
|
||||
msgstr "આદેશને ચલાવવા માટે લીધેલ સમયને માપો"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1097
|
||||
#: fish/fish.c:1154
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"alloc - allocate an image\n"
|
||||
@@ -1684,7 +1696,7 @@ msgid ""
|
||||
" Size can be specified using standard suffixes, eg. '1M'.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1110
|
||||
#: fish/fish.c:1167
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"echo - display a line of text\n"
|
||||
@@ -1697,7 +1709,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" આ ટર્મિનલમાં પરિમાણોને ઇકો કરે છે.\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1119
|
||||
#: fish/fish.c:1176
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"edit - edit a file in the image\n"
|
||||
@@ -1728,7 +1740,7 @@ msgstr ""
|
||||
" નોંધ: આ \\0 bytes ને સમાવતી વિશાળ ફાઇલો (> 2 MB) અથવા બાઇનરી ફાઇલો માટે "
|
||||
"ભરોસાપાત્ર કામ કરતુ નથી.\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1135
|
||||
#: fish/fish.c:1192
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"lcd - local change directory\n"
|
||||
@@ -1744,7 +1756,7 @@ msgstr ""
|
||||
" guestfish ની હાલની ડિરેક્ટરીને બનાવો. આ આદેશ એ ઉપયોગી છે જો તમે ચોક્કસ સ્થાનેથી "
|
||||
"ફાઇલોને ડાઉનલોડ કરવા માંગો તો.\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1144
|
||||
#: fish/fish.c:1201
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"glob - expand wildcards in command\n"
|
||||
@@ -1760,7 +1772,7 @@ msgstr ""
|
||||
" Glob એ કોઇપણ આદેશ દલીલોમાં વિસ્તરેલ વાઇલ્ડકાર્ડો સાછે <command> ને ચલાવે છે.\n"
|
||||
" નોંધો કે આ દેશ એ દરેક વિસ્તરેલ દલીલ માટે એકવાર વારંવાર ચાલે છે.\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1154
|
||||
#: fish/fish.c:1211
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"man - read the manual\n"
|
||||
@@ -1769,7 +1781,7 @@ msgid ""
|
||||
" Opens the manual page for guestfish.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1161
|
||||
#: fish/fish.c:1218
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"help - display a list of commands or help on a command\n"
|
||||
@@ -1780,7 +1792,7 @@ msgstr ""
|
||||
" help cmd\n"
|
||||
" મદદ\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1168
|
||||
#: fish/fish.c:1225
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"more - view a file in the pager\n"
|
||||
@@ -1811,7 +1823,7 @@ msgstr ""
|
||||
" નોંધ: આ \\0 બાઇટો ને સમાવતી મોટી ફાઇલો (> 2 MB) અથવા બાઇનરી ફાઇલો માટે ે કામ "
|
||||
"કરશે નહtes.\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1186
|
||||
#: fish/fish.c:1243
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"quit - quit guestfish\n"
|
||||
@@ -1820,7 +1832,7 @@ msgstr ""
|
||||
"quit - guestfish માંથી બહાર નીકળો\n"
|
||||
" બહાર નીકળો\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1191
|
||||
#: fish/fish.c:1248
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"reopen - close and reopen the libguestfs handle\n"
|
||||
@@ -1837,7 +1849,7 @@ msgstr ""
|
||||
"કારણ કે હેન્ડલ એ બરાબર રીતે બંધ થયેલ છે જ્યારે guestfish એ બહાર નીકળે છે ત્યારે. છતાંપણ આ "
|
||||
"ચકાસણી માટે અવારનવાર ઉપયોગી છે.\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1200
|
||||
#: fish/fish.c:1257
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"sparse - allocate a sparse image file\n"
|
||||
@@ -1884,7 +1896,7 @@ msgstr ""
|
||||
" <nn>E અથવા એક્ઝાબાઇટોનો <nn>EB નંબર\n"
|
||||
" <nn>sects 512 બાઇટ સેક્ટરોનો નંબર\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1221
|
||||
#: fish/fish.c:1278
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"supported - list supported groups of commands\n"
|
||||
@@ -1897,7 +1909,7 @@ msgid ""
|
||||
" See also guestfs(3) section AVAILABILITY.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1233
|
||||
#: fish/fish.c:1290
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"time - measure time taken to run command\n"
|
||||
@@ -1911,12 +1923,12 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" આ સામાન્ય રીતે <command> ને ચલાવે છે, અને પછીથી પસાર થયેલ સમયને છાપે છે.\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1241
|
||||
#: fish/fish.c:1298
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: command not known, use -h to list all commands\n"
|
||||
msgstr "%s: આદેશ જાણીતો નથી, બધા આદેશોની યાદી માટે -h ને વાપરો\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1257
|
||||
#: fish/fish.c:1314
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Did you mean to open a disk image? guestfish -a disk.img\n"
|
||||
@@ -1924,12 +1936,12 @@ msgid ""
|
||||
"For complete documentation: man guestfish\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1414
|
||||
#: fish/fish.c:1471
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Runaway quote in string \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "શબ્દમાળા \"%s\" માં દૂર થતો અવતરણચિહ્ન\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1749
|
||||
#: fish/fish.c:1806
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Enter key or passphrase (\"%s\"): "
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -2370,12 +2382,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "external command failed: %s"
|
||||
msgstr "બહારનો આદેશ નિષ્ફળ: %s"
|
||||
|
||||
#: src/guestfs.c:176
|
||||
#: src/guestfs.c:179
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "guestfs_close: called twice on the same handle\n"
|
||||
msgstr "guestfs_close: એજ હેન્ડલ પર બે વાર બોલાવેલ છે\n"
|
||||
|
||||
#: src/guestfs.c:279
|
||||
#: src/guestfs.c:284
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "libguestfs: error: %s\n"
|
||||
msgstr "libguestfs: ભૂલ: %s\n"
|
||||
@@ -2469,65 +2481,65 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"check_for_daemon_cancellation_or_eof: ડિમન માંથી 0x%x ને વાંચો, ઇચ્છિત 0x%x\n"
|
||||
|
||||
#: src/proto.c:439 src/proto.c:493
|
||||
#: src/proto.c:453 src/proto.c:514
|
||||
msgid "unexpected end of file when reading from daemon"
|
||||
msgstr "ફાઇલનો અનિચ્છનીય અંત જ્યારે ડિમન માંથી વાંચી રહ્યા હોય"
|
||||
|
||||
#: src/proto.c:455
|
||||
#: src/proto.c:474
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "received magic signature from guestfsd, but in state %d"
|
||||
msgstr "guestfsd માંથી મળેલ જાદુઇ હસ્તાક્ષર, પરંતુ state %d માં છે"
|
||||
|
||||
#: src/proto.c:470
|
||||
#: src/proto.c:491
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "message length (%u) > maximum possible size (%d)"
|
||||
msgstr "સંદેશ લંબાઇ (%u) > મહત્તમ શક્ય માપ (%d)"
|
||||
|
||||
#: src/proto.c:600
|
||||
#: src/proto.c:641
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "guestfs___send: state %d != BUSY"
|
||||
msgstr "guestfs___send: state %d != BUSY"
|
||||
|
||||
#: src/proto.c:622
|
||||
#: src/proto.c:663
|
||||
msgid "xdr_guestfs_message_header failed"
|
||||
msgstr "xdr_guestfs_message_header નિષ્ફળ"
|
||||
|
||||
#: src/proto.c:631
|
||||
#: src/proto.c:672
|
||||
msgid "dispatch failed to marshal args"
|
||||
msgstr "માર્શલ દલીલોને મોકલવાનું નિષ્ફળ"
|
||||
|
||||
#: src/proto.c:761
|
||||
#: src/proto.c:802
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "send_file_chunk: state %d != READY"
|
||||
msgstr "send_file_chunk: state %d != READY"
|
||||
|
||||
#: src/proto.c:777
|
||||
#: src/proto.c:818
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "xdr_guestfs_chunk failed (buf = %p, buflen = %zu)"
|
||||
msgstr "xdr_guestfs_chunk નિષ્ફળ (buf = %p, buflen = %zu)"
|
||||
|
||||
#: src/proto.c:900
|
||||
#: src/proto.c:941
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: error in chunked encoding"
|
||||
msgstr "%s: ટૂકડા થયેલ એનકોડીંગમાં ભૂલ"
|
||||
|
||||
#: src/proto.c:928
|
||||
#: src/proto.c:969
|
||||
msgid "write to daemon socket"
|
||||
msgstr "ડિમન સોકેટમાં લખો"
|
||||
|
||||
#: src/proto.c:951
|
||||
#: src/proto.c:992
|
||||
msgid "receive_file_data: parse error in reply callback"
|
||||
msgstr "receive_file_data: કોલબેક જવાબમાં પદચ્છેદન ભૂલ"
|
||||
|
||||
#: src/proto.c:956
|
||||
#: src/proto.c:997
|
||||
msgid "receive_file_data: unexpected flag received when reading file chunks"
|
||||
msgstr "receive_file_data: મળેલ અનિચ્છનીય ફ્લેગ જ્યારે ફાઇલ ટૂકડાઓને વાંચી રહ્યા હોય"
|
||||
|
||||
#: src/proto.c:964
|
||||
#: src/proto.c:1005
|
||||
msgid "failed to parse file chunk"
|
||||
msgstr "ફાઇલનાં ટૂકડાને પદચ્છેદન કરવાનું નિષ્ફળ"
|
||||
|
||||
#: src/proto.c:973
|
||||
#: src/proto.c:1014
|
||||
msgid "file receive cancelled by daemon"
|
||||
msgstr "ડિમન દ્દારા રદ થયેલ ફાઇલ મેળવી"
|
||||
|
||||
@@ -2827,12 +2839,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "virt-resize: sorry this program does not work on a 32 bit host\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:526
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:528
|
||||
#, fuzzy, perl-brace-format
|
||||
msgid "virt-resize: {file}: does not exist or is not readable\n"
|
||||
msgstr "બાઇનરી '%s' એ અસ્તિત્વ ધરાવતુ નથી અથવા એક્સિક્યૂટેબલ નથી\n"
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:528
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:530
|
||||
#, perl-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"virt-resize: {file}: does not exist or is not writable\n"
|
||||
@@ -2840,57 +2852,57 @@ msgid ""
|
||||
"Please read the virt-resize(1) manpage for more information.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:553 tools/virt-resize.pl:556
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:555 tools/virt-resize.pl:558
|
||||
#, perl-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"virt-resize: {file}: file is too small to be a disk image ({sz} bytes)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:720
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:723
|
||||
#, fuzzy, perl-brace-format
|
||||
msgid "virt-resize: no logical volume called {n}\n"
|
||||
msgstr "LVM લોજીકલ વોલ્યુમનું માપ બદલો"
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:740
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:743
|
||||
#, perl-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"{p}: partition not found in the source disk image, when using the '{opt}' "
|
||||
"command line option\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:746
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:749
|
||||
#, perl-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"{p}: partition ignored, you cannot use it in another command line argument\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:750
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:753
|
||||
#, perl-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"{p}: partition deleted, you cannot use it in another command line argument\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:792
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:795
|
||||
#, perl-brace-format
|
||||
msgid "{p}: this partition has already been marked for resizing\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:800
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:803
|
||||
#, perl-brace-format
|
||||
msgid "{p}: missing size field in {o} option\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:817
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:820
|
||||
#, perl-brace-format
|
||||
msgid "{p}: {f}: cannot parse size field\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:822
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:825
|
||||
#, perl-brace-format
|
||||
msgid "{p}: new size is zero or negative\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:845
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:848
|
||||
#, perl-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"{p}: cannot make this partition smaller because it contains a\n"
|
||||
@@ -2899,84 +2911,84 @@ msgid ""
|
||||
"You have to resize the content first, see virt-resize(1).\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:861
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:864
|
||||
msgid "virt-resize: you cannot use options --expand and --shrink together\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:910
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:913
|
||||
#, perl-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"virt-resize: error: cannot use --expand when there is no surplus space to\n"
|
||||
"expand into. You need to make the target disk larger by at least {h}.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:925
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:928
|
||||
msgid ""
|
||||
"virt-resize: error: cannot use --shrink because there is no deficit\n"
|
||||
"(see 'deficit' in the virt-resize(1) man page)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:940
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:943
|
||||
msgid "Summary of changes:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:944
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:947
|
||||
#, perl-brace-format
|
||||
msgid "{p}: partition will be ignored\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:946
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:949
|
||||
#, perl-brace-format
|
||||
msgid "{p}: partition will be deleted\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:948
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:951
|
||||
#, perl-brace-format
|
||||
msgid "{p}: partition will be resized from {oldsize} to {newsize}\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:953
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:956
|
||||
#, perl-brace-format
|
||||
msgid "{p}: content will be expanded using the '{meth}' method\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:958
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:961
|
||||
#, perl-brace-format
|
||||
msgid "{p}: partition will be left alone\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:963
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:966
|
||||
#, perl-brace-format
|
||||
msgid "{n}: LV will be expanded to maximum size\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:969
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:972
|
||||
#, perl-brace-format
|
||||
msgid "{n}: content will be expanded using the '{meth}' method\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:976
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:979
|
||||
#, perl-brace-format
|
||||
msgid "There is a surplus of {spl} bytes ({h}).\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:981
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:984
|
||||
msgid "An extra partition will be created for the surplus.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:983
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:986
|
||||
msgid ""
|
||||
"The surplus space is not large enough for an extra partition to be created\n"
|
||||
"and so it will just be ignored.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:986
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:989
|
||||
msgid ""
|
||||
"The surplus space will be ignored. Run a partitioning program in the guest\n"
|
||||
"to partition this extra space if you want.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:989
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:992
|
||||
#, perl-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"virt-resize: error: there is a deficit of {def} bytes ({h}).\n"
|
||||
@@ -2984,20 +2996,16 @@ msgid ""
|
||||
"or adjust your resizing requests.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:1030
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:1033
|
||||
msgid "virt-resize: source disk does not have a first partition\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:1126
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:1128
|
||||
#, perl-brace-format
|
||||
msgid "Copying {p} ..."
|
||||
msgid "Copying {p} ...\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:1133
|
||||
msgid "done"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:1191 tools/virt-resize.pl:1249
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:1189 tools/virt-resize.pl:1247
|
||||
#, perl-brace-format
|
||||
msgid "Expanding {p} using the '{meth}' method\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
210
po/hi.po
210
po/hi.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: libguestfs.master.libguestfs\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/enter_bug.cgi?"
|
||||
"component=libguestfs&product=Virtualization+Tools\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-08-27 22:00+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-09-01 17:45+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-02-16 12:57+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Rajesh Ranjan <rranjan@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Hindi <Red Hat>\n"
|
||||
@@ -1447,12 +1447,12 @@ msgstr "%s: अज्ञात कमांड\n"
|
||||
msgid "use '%s filename' to edit a file\n"
|
||||
msgstr "किसी फाइल के संपादन के लिए '%s filename' का प्रयोग करें\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:104 fuse/guestmount.c:880
|
||||
#: fish/fish.c:111 fuse/guestmount.c:880
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
|
||||
msgstr "अधिक सूचना के लिए `%s --help' आजमाएँ.\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:108
|
||||
#: fish/fish.c:115
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s: guest filesystem shell\n"
|
||||
@@ -1483,6 +1483,8 @@ msgid ""
|
||||
" -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
|
||||
" -n|--no-sync Don't autosync\n"
|
||||
" -N|--new type Create prepared disk (test1.img, ...)\n"
|
||||
" --progress-bars Enable progress bars even when not interactive\n"
|
||||
" --no-progress-bars Disable progress bars\n"
|
||||
" --remote[=pid] Send commands to remote %s\n"
|
||||
" -r|--ro Mount read-only\n"
|
||||
" --selinux Enable SELinux support\n"
|
||||
@@ -1523,54 +1525,64 @@ msgstr ""
|
||||
" -V|--version Display version and exit\n"
|
||||
"For more information, see the manpage %s(1).\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:208 fuse/guestmount.c:977
|
||||
#: fish/fish.c:221 fuse/guestmount.c:977
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "guestfs_create: failed to create handle\n"
|
||||
msgstr "guestfs_create: नियंत्रण बनाने में विफल\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:247
|
||||
#: fish/fish.c:260
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: --listen=PID: PID was not a number: %s\n"
|
||||
msgstr "%s: --listen=PID: PID was not a number: %s\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:254
|
||||
#: fish/fish.c:267
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s: remote: $GUESTFISH_PID must be set to the PID of the remote process\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s: remote: $GUESTFISH_PID must be set to the PID of the remote process\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:265 fuse/guestmount.c:1022
|
||||
#: fish/fish.c:282 fuse/guestmount.c:1022
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unknown long option: %s (%d)\n"
|
||||
msgstr "%s: unknown long option: %s (%d)\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:331
|
||||
#: fish/fish.c:348
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: only one -f parameter can be given\n"
|
||||
msgstr "%s: only one -f parameter can be given\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:467
|
||||
#: fish/fish.c:484
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: cannot use --listen and --remote options at the same time\n"
|
||||
msgstr "%s: cannot use --listen and --remote options at the same time\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:475
|
||||
#: fish/fish.c:492
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: extra parameters on the command line with --listen flag\n"
|
||||
msgstr "%s: extra parameters on the command line with --listen flag\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:481
|
||||
#: fish/fish.c:498
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: cannot use --listen and --file options at the same time\n"
|
||||
msgstr "%s: cannot use --listen and --file options at the same time\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:557
|
||||
#: fish/fish.c:555
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "guestfish: could not access termcap or terminfo database.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:559
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "guestfish: terminal type \"%s\" not defined.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:612
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "guestfish: too many drives added on the command line\n"
|
||||
msgstr "%s: empty command on command line\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:689
|
||||
#: fish/fish.c:744
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -1590,90 +1602,90 @@ msgstr ""
|
||||
" 'quit' को शेल को छोड़ने के लिए\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:776
|
||||
#: fish/fish.c:831
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unterminated double quote\n"
|
||||
msgstr "%s: unterminated double quote\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:782 fish/fish.c:799
|
||||
#: fish/fish.c:837 fish/fish.c:854
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: command arguments not separated by whitespace\n"
|
||||
msgstr "%s: कमांड तर्क खाली स्थान से अलग नहीं\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:793
|
||||
#: fish/fish.c:848
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unterminated single quote\n"
|
||||
msgstr "%s: unterminated single quote\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:848
|
||||
#: fish/fish.c:903
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: internal error parsing string at '%s'\n"
|
||||
msgstr "%s: internal error parsing string at '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:865
|
||||
#: fish/fish.c:920
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: too many arguments\n"
|
||||
msgstr "%s: too many arguments\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:894
|
||||
#: fish/fish.c:949
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: empty command on command line\n"
|
||||
msgstr "%s: empty command on command line\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1060
|
||||
#: fish/fish.c:1117
|
||||
msgid "display a list of commands or help on a command"
|
||||
msgstr "कमांड पर मदद या कमांड की सूची दिखाएँ"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1062
|
||||
#: fish/fish.c:1119
|
||||
msgid "read the manual"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1064
|
||||
#: fish/fish.c:1121
|
||||
msgid "quit guestfish"
|
||||
msgstr "quit guestfish"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1067
|
||||
#: fish/fish.c:1124
|
||||
msgid "allocate an image"
|
||||
msgstr "छवि आबंटित करें"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1069
|
||||
#: fish/fish.c:1126
|
||||
msgid "display a line of text"
|
||||
msgstr "पाठ पंक्ति दिखाएँ"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1071
|
||||
#: fish/fish.c:1128
|
||||
msgid "edit a file in the image"
|
||||
msgstr "छवि में कोई फाइल संपादित करें"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1073
|
||||
#: fish/fish.c:1130
|
||||
msgid "local change directory"
|
||||
msgstr "स्थानीय परिवर्तन निर्देशिका"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1075
|
||||
#: fish/fish.c:1132
|
||||
msgid "expand wildcards in command"
|
||||
msgstr "कमांड में कमांड वाइल्डकार्ड"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1077
|
||||
#: fish/fish.c:1134
|
||||
msgid "view a file in the pager"
|
||||
msgstr "पेजर में फाइल देखें"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1079
|
||||
#: fish/fish.c:1136
|
||||
msgid "close and reopen libguestfs handle"
|
||||
msgstr "libguestfs नियंत्रण बंद करें और खोलें"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1081
|
||||
#: fish/fish.c:1138
|
||||
msgid "allocate a sparse image file"
|
||||
msgstr "तनु छवि फाइल आबंटित करें"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1083
|
||||
#: fish/fish.c:1140
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "list supported groups of commands"
|
||||
msgstr "कमांड को स्वीकार करने के लिए तैयार है"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1085
|
||||
#: fish/fish.c:1142
|
||||
msgid "measure time taken to run command"
|
||||
msgstr "कमांड चलाने के लिए लिया गया समय"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1097
|
||||
#: fish/fish.c:1154
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"alloc - allocate an image\n"
|
||||
@@ -1687,7 +1699,7 @@ msgid ""
|
||||
" Size can be specified using standard suffixes, eg. '1M'.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1110
|
||||
#: fish/fish.c:1167
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"echo - display a line of text\n"
|
||||
@@ -1700,7 +1712,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" This echos the parameters to the terminal.\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1119
|
||||
#: fish/fish.c:1176
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"edit - edit a file in the image\n"
|
||||
@@ -1731,7 +1743,7 @@ msgstr ""
|
||||
" NOTE: This will not work reliably for large files\n"
|
||||
" (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1135
|
||||
#: fish/fish.c:1192
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"lcd - local change directory\n"
|
||||
@@ -1748,7 +1760,7 @@ msgstr ""
|
||||
" useful if you want to download files to a particular\n"
|
||||
" place.\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1144
|
||||
#: fish/fish.c:1201
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"glob - expand wildcards in command\n"
|
||||
@@ -1765,7 +1777,7 @@ msgstr ""
|
||||
" command args. Note that the command is run repeatedly\n"
|
||||
" once for each expanded argument.\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1154
|
||||
#: fish/fish.c:1211
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"man - read the manual\n"
|
||||
@@ -1774,7 +1786,7 @@ msgid ""
|
||||
" Opens the manual page for guestfish.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1161
|
||||
#: fish/fish.c:1218
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"help - display a list of commands or help on a command\n"
|
||||
@@ -1785,7 +1797,7 @@ msgstr ""
|
||||
" help cmd\n"
|
||||
" help\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1168
|
||||
#: fish/fish.c:1225
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"more - view a file in the pager\n"
|
||||
@@ -1816,7 +1828,7 @@ msgstr ""
|
||||
" NOTE: This will not work reliably for large files\n"
|
||||
" (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1186
|
||||
#: fish/fish.c:1243
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"quit - quit guestfish\n"
|
||||
@@ -1825,7 +1837,7 @@ msgstr ""
|
||||
"quit - quit guestfish\n"
|
||||
" quit\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1191
|
||||
#: fish/fish.c:1248
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"reopen - close and reopen the libguestfs handle\n"
|
||||
@@ -1842,7 +1854,7 @@ msgstr ""
|
||||
"this normally, because the handle is closed properly when guestfish\n"
|
||||
"exits. However this is occasionally useful for testing.\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1200
|
||||
#: fish/fish.c:1257
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"sparse - allocate a sparse image file\n"
|
||||
@@ -1890,7 +1902,7 @@ msgstr ""
|
||||
" <nn>E or <nn>EB number of exabytes\n"
|
||||
" <nn>sects number of 512 byte sectors\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1221
|
||||
#: fish/fish.c:1278
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"supported - list supported groups of commands\n"
|
||||
@@ -1903,7 +1915,7 @@ msgid ""
|
||||
" See also guestfs(3) section AVAILABILITY.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1233
|
||||
#: fish/fish.c:1290
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"time - measure time taken to run command\n"
|
||||
@@ -1918,12 +1930,12 @@ msgstr ""
|
||||
" This runs <command> as usual, and prints the elapsed\n"
|
||||
" time afterwards.\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1241
|
||||
#: fish/fish.c:1298
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: command not known, use -h to list all commands\n"
|
||||
msgstr "%s: command not known, use -h to list all commands\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1257
|
||||
#: fish/fish.c:1314
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Did you mean to open a disk image? guestfish -a disk.img\n"
|
||||
@@ -1931,12 +1943,12 @@ msgid ""
|
||||
"For complete documentation: man guestfish\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1414
|
||||
#: fish/fish.c:1471
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Runaway quote in string \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "स्ट्रिंग में \"%s\" रवअवे उद्धरण\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1749
|
||||
#: fish/fish.c:1806
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Enter key or passphrase (\"%s\"): "
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -2377,12 +2389,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "external command failed: %s"
|
||||
msgstr "बाहरी कमांड विफल: %s"
|
||||
|
||||
#: src/guestfs.c:176
|
||||
#: src/guestfs.c:179
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "guestfs_close: called twice on the same handle\n"
|
||||
msgstr "guestfs_close: called twice on the same handle\n"
|
||||
|
||||
#: src/guestfs.c:279
|
||||
#: src/guestfs.c:284
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "libguestfs: error: %s\n"
|
||||
msgstr "libguestfs: error: %s\n"
|
||||
@@ -2476,65 +2488,65 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"check_for_daemon_cancellation_or_eof: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n"
|
||||
|
||||
#: src/proto.c:439 src/proto.c:493
|
||||
#: src/proto.c:453 src/proto.c:514
|
||||
msgid "unexpected end of file when reading from daemon"
|
||||
msgstr "डेमॉन से पढ़ने के दौरान फाइल का अप्रत्याशित अंत"
|
||||
|
||||
#: src/proto.c:455
|
||||
#: src/proto.c:474
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "received magic signature from guestfsd, but in state %d"
|
||||
msgstr "guestfsd से जादुई हस्ताक्षर पाया , लेकिन %d स्थिति में"
|
||||
|
||||
#: src/proto.c:470
|
||||
#: src/proto.c:491
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "message length (%u) > maximum possible size (%d)"
|
||||
msgstr "message length (%u) > maximum possible size (%d)"
|
||||
|
||||
#: src/proto.c:600
|
||||
#: src/proto.c:641
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "guestfs___send: state %d != BUSY"
|
||||
msgstr "guestfs___send: state %d != BUSY"
|
||||
|
||||
#: src/proto.c:622
|
||||
#: src/proto.c:663
|
||||
msgid "xdr_guestfs_message_header failed"
|
||||
msgstr "xdr_guestfs_message_header failed"
|
||||
|
||||
#: src/proto.c:631
|
||||
#: src/proto.c:672
|
||||
msgid "dispatch failed to marshal args"
|
||||
msgstr "dispatch failed to marshal args"
|
||||
|
||||
#: src/proto.c:761
|
||||
#: src/proto.c:802
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "send_file_chunk: state %d != READY"
|
||||
msgstr "send_file_chunk: state %d != READY"
|
||||
|
||||
#: src/proto.c:777
|
||||
#: src/proto.c:818
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "xdr_guestfs_chunk failed (buf = %p, buflen = %zu)"
|
||||
msgstr "xdr_guestfs_chunk failed (buf = %p, buflen = %zu)"
|
||||
|
||||
#: src/proto.c:900
|
||||
#: src/proto.c:941
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: error in chunked encoding"
|
||||
msgstr "%s: error in chunked encoding"
|
||||
|
||||
#: src/proto.c:928
|
||||
#: src/proto.c:969
|
||||
msgid "write to daemon socket"
|
||||
msgstr "डेमॉन सॉकेट में लिखें"
|
||||
|
||||
#: src/proto.c:951
|
||||
#: src/proto.c:992
|
||||
msgid "receive_file_data: parse error in reply callback"
|
||||
msgstr "receive_file_data: parse error in reply callback"
|
||||
|
||||
#: src/proto.c:956
|
||||
#: src/proto.c:997
|
||||
msgid "receive_file_data: unexpected flag received when reading file chunks"
|
||||
msgstr "receive_file_data: unexpected flag received when reading file chunks"
|
||||
|
||||
#: src/proto.c:964
|
||||
#: src/proto.c:1005
|
||||
msgid "failed to parse file chunk"
|
||||
msgstr "फाइल के ढेर को विश्लेषित नहीं कर सका"
|
||||
|
||||
#: src/proto.c:973
|
||||
#: src/proto.c:1014
|
||||
msgid "file receive cancelled by daemon"
|
||||
msgstr "फाइल प्राप्ति को डेमॉन के द्वारा रद्द किया गया"
|
||||
|
||||
@@ -2834,12 +2846,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "virt-resize: sorry this program does not work on a 32 bit host\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:526
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:528
|
||||
#, fuzzy, perl-brace-format
|
||||
msgid "virt-resize: {file}: does not exist or is not readable\n"
|
||||
msgstr "द्विपदीय '%s' मौजूद नहीं है या निष्पादनीय नहीं है\n"
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:528
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:530
|
||||
#, perl-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"virt-resize: {file}: does not exist or is not writable\n"
|
||||
@@ -2847,57 +2859,57 @@ msgid ""
|
||||
"Please read the virt-resize(1) manpage for more information.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:553 tools/virt-resize.pl:556
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:555 tools/virt-resize.pl:558
|
||||
#, perl-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"virt-resize: {file}: file is too small to be a disk image ({sz} bytes)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:720
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:723
|
||||
#, fuzzy, perl-brace-format
|
||||
msgid "virt-resize: no logical volume called {n}\n"
|
||||
msgstr "LVM लॉजिकल वाल्यूम का आकार बदलें"
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:740
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:743
|
||||
#, perl-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"{p}: partition not found in the source disk image, when using the '{opt}' "
|
||||
"command line option\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:746
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:749
|
||||
#, perl-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"{p}: partition ignored, you cannot use it in another command line argument\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:750
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:753
|
||||
#, perl-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"{p}: partition deleted, you cannot use it in another command line argument\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:792
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:795
|
||||
#, perl-brace-format
|
||||
msgid "{p}: this partition has already been marked for resizing\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:800
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:803
|
||||
#, perl-brace-format
|
||||
msgid "{p}: missing size field in {o} option\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:817
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:820
|
||||
#, perl-brace-format
|
||||
msgid "{p}: {f}: cannot parse size field\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:822
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:825
|
||||
#, perl-brace-format
|
||||
msgid "{p}: new size is zero or negative\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:845
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:848
|
||||
#, perl-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"{p}: cannot make this partition smaller because it contains a\n"
|
||||
@@ -2906,84 +2918,84 @@ msgid ""
|
||||
"You have to resize the content first, see virt-resize(1).\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:861
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:864
|
||||
msgid "virt-resize: you cannot use options --expand and --shrink together\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:910
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:913
|
||||
#, perl-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"virt-resize: error: cannot use --expand when there is no surplus space to\n"
|
||||
"expand into. You need to make the target disk larger by at least {h}.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:925
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:928
|
||||
msgid ""
|
||||
"virt-resize: error: cannot use --shrink because there is no deficit\n"
|
||||
"(see 'deficit' in the virt-resize(1) man page)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:940
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:943
|
||||
msgid "Summary of changes:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:944
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:947
|
||||
#, perl-brace-format
|
||||
msgid "{p}: partition will be ignored\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:946
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:949
|
||||
#, perl-brace-format
|
||||
msgid "{p}: partition will be deleted\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:948
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:951
|
||||
#, perl-brace-format
|
||||
msgid "{p}: partition will be resized from {oldsize} to {newsize}\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:953
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:956
|
||||
#, perl-brace-format
|
||||
msgid "{p}: content will be expanded using the '{meth}' method\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:958
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:961
|
||||
#, perl-brace-format
|
||||
msgid "{p}: partition will be left alone\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:963
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:966
|
||||
#, perl-brace-format
|
||||
msgid "{n}: LV will be expanded to maximum size\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:969
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:972
|
||||
#, perl-brace-format
|
||||
msgid "{n}: content will be expanded using the '{meth}' method\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:976
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:979
|
||||
#, perl-brace-format
|
||||
msgid "There is a surplus of {spl} bytes ({h}).\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:981
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:984
|
||||
msgid "An extra partition will be created for the surplus.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:983
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:986
|
||||
msgid ""
|
||||
"The surplus space is not large enough for an extra partition to be created\n"
|
||||
"and so it will just be ignored.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:986
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:989
|
||||
msgid ""
|
||||
"The surplus space will be ignored. Run a partitioning program in the guest\n"
|
||||
"to partition this extra space if you want.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:989
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:992
|
||||
#, perl-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"virt-resize: error: there is a deficit of {def} bytes ({h}).\n"
|
||||
@@ -2991,20 +3003,16 @@ msgid ""
|
||||
"or adjust your resizing requests.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:1030
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:1033
|
||||
msgid "virt-resize: source disk does not have a first partition\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:1126
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:1128
|
||||
#, perl-brace-format
|
||||
msgid "Copying {p} ..."
|
||||
msgid "Copying {p} ...\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:1133
|
||||
msgid "done"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:1191 tools/virt-resize.pl:1249
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:1189 tools/virt-resize.pl:1247
|
||||
#, perl-brace-format
|
||||
msgid "Expanding {p} using the '{meth}' method\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
210
po/kn.po
210
po/kn.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: libguestfs 1.0.83\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/enter_bug.cgi?"
|
||||
"component=libguestfs&product=Virtualization+Tools\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-08-27 22:00+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-09-01 17:45+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-02-24 11:56+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: kn-IN <>\n"
|
||||
@@ -1447,12 +1447,12 @@ msgstr "%s: ಗೊತ್ತಿರದ ಉದ್ದನೆಯ ಆಯ್ಕೆ: %s (
|
||||
msgid "use '%s filename' to edit a file\n"
|
||||
msgstr "ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಲು '%s filename' ಅನ್ನು ಬಳಸಿ\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:104 fuse/guestmount.c:880
|
||||
#: fish/fish.c:111 fuse/guestmount.c:880
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
|
||||
msgstr "ಹೆಚ್ಚಿನ ಮಾಹಿತಿಗಾಗಿ `%s -help' ಅನ್ನು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ .\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:108
|
||||
#: fish/fish.c:115
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s: guest filesystem shell\n"
|
||||
@@ -1483,6 +1483,8 @@ msgid ""
|
||||
" -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
|
||||
" -n|--no-sync Don't autosync\n"
|
||||
" -N|--new type Create prepared disk (test1.img, ...)\n"
|
||||
" --progress-bars Enable progress bars even when not interactive\n"
|
||||
" --no-progress-bars Disable progress bars\n"
|
||||
" --remote[=pid] Send commands to remote %s\n"
|
||||
" -r|--ro Mount read-only\n"
|
||||
" --selinux Enable SELinux support\n"
|
||||
@@ -1523,53 +1525,63 @@ msgstr ""
|
||||
" -V|--version Display version and exit\n"
|
||||
"For more information, see the manpage %s(1).\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:208 fuse/guestmount.c:977
|
||||
#: fish/fish.c:221 fuse/guestmount.c:977
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "guestfs_create: failed to create handle\n"
|
||||
msgstr "guestfs_create: ಹ್ಯಾಂಡಲ್ ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:247
|
||||
#: fish/fish.c:260
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: --listen=PID: PID was not a number: %s\n"
|
||||
msgstr "%s: --listen=PID: PID ಒಂದು ಸಂಖ್ಯೆಯಾಗಿಲ್ಲ: %s\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:254
|
||||
#: fish/fish.c:267
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s: remote: $GUESTFISH_PID must be set to the PID of the remote process\n"
|
||||
msgstr "%s: remote: $GUESTFISH_PID ಅನ್ನು ದೂರಸ್ಥ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯ PID ಗೆ ಹೊಂದಿಸಬೇಕು\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:265 fuse/guestmount.c:1022
|
||||
#: fish/fish.c:282 fuse/guestmount.c:1022
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unknown long option: %s (%d)\n"
|
||||
msgstr "%s: ಗೊತ್ತಿರದ ಉದ್ದನೆಯ ಆಯ್ಕೆ: %s (%d)\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:331
|
||||
#: fish/fish.c:348
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: only one -f parameter can be given\n"
|
||||
msgstr "%s: ಕೇವಲ ಒಂದು -f ನಿಯತಾಂಕವನ್ನು ಒದಗಿಸಬಹುದು\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:467
|
||||
#: fish/fish.c:484
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: cannot use --listen and --remote options at the same time\n"
|
||||
msgstr "%s: --listen ಹಾಗು --remote ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಒಟ್ಟಿಗೆ ಬಳಸುವಂತಿಲ್ಲ\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:475
|
||||
#: fish/fish.c:492
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: extra parameters on the command line with --listen flag\n"
|
||||
msgstr "%s: --listen ಫ್ಲಾಗ್ಗಾಗಿ ಆಜ್ಞಾ ಸಾಲಿನಲ್ಲಿ ಹೆಚ್ಚುವರಿ ನಿಯತಾಂಕಗಳು\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:481
|
||||
#: fish/fish.c:498
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: cannot use --listen and --file options at the same time\n"
|
||||
msgstr "%s: --listen ಹಾಗು --file ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಒಟ್ಟಿಗೆ ಬಳಸುವಂತಿಲ್ಲ\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:557
|
||||
#: fish/fish.c:555
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "guestfish: could not access termcap or terminfo database.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:559
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "guestfish: terminal type \"%s\" not defined.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:612
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "guestfish: too many drives added on the command line\n"
|
||||
msgstr "%s: ಆಜ್ಞಾ ಸಾಲಿನಲ್ಲಿ ಯಾವುದೆ ಆಜ್ಞೆ ಇಲ್ಲ\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:689
|
||||
#: fish/fish.c:744
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -1589,90 +1601,90 @@ msgstr ""
|
||||
" ಶೆಲ್ನಿಂದ ನಿರ್ಗಮಿಸಲು 'quit' ಅನ್ನು ಬಳಸಿ\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:776
|
||||
#: fish/fish.c:831
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unterminated double quote\n"
|
||||
msgstr "%s: ಅಂತ್ಯಗೊಳಿಸದೆ ಇರುವ ಜೋಡಿ ಉದ್ಧರಣ ಚಿಹ್ನೆ(ಕೋಟ್)\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:782 fish/fish.c:799
|
||||
#: fish/fish.c:837 fish/fish.c:854
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: command arguments not separated by whitespace\n"
|
||||
msgstr "%s: ಆಜ್ಞೆಯ ಆರ್ಗುಮೆಂಟ್ಗಳ ನಡುವೆ ಖಾಲಿ ಜಾಗಗಳು ಇರುವಂತಿಲ್ಲ\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:793
|
||||
#: fish/fish.c:848
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unterminated single quote\n"
|
||||
msgstr "%s: ಅಂತ್ಯಗೊಳಿಸದೆ ಇರುವ ಒಂದೆ ಒಂದು ಉದ್ಧರಣ ಚಿಹ್ನೆ(ಕೋಟ್)\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:848
|
||||
#: fish/fish.c:903
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: internal error parsing string at '%s'\n"
|
||||
msgstr "%s: '%s' ನಲ್ಲಿ ವಾಕ್ಯವನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ಆಂತರಿಕ ದೋಷ\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:865
|
||||
#: fish/fish.c:920
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: too many arguments\n"
|
||||
msgstr "%s: ಅಗತ್ಯಕ್ಕಿಂತಲೂ ಹೆಚ್ಚು ಚರಪರಿಮಾಣಗಳು (ಆರ್ಗ್ಯೂಮೆಂಟ್)\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:894
|
||||
#: fish/fish.c:949
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: empty command on command line\n"
|
||||
msgstr "%s: ಆಜ್ಞಾ ಸಾಲಿನಲ್ಲಿ ಯಾವುದೆ ಆಜ್ಞೆ ಇಲ್ಲ\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1060
|
||||
#: fish/fish.c:1117
|
||||
msgid "display a list of commands or help on a command"
|
||||
msgstr "ಆಜ್ಞೆಗಳ ಒಂದು ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು ಅಥವ ಒಂದು ಆಜ್ಞೆಯ ನೆರವನ್ನು ತೋರಿಸು"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1062
|
||||
#: fish/fish.c:1119
|
||||
msgid "read the manual"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1064
|
||||
#: fish/fish.c:1121
|
||||
msgid "quit guestfish"
|
||||
msgstr "guestfish ಇಂದ ನಿರ್ಗಮಿಸು"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1067
|
||||
#: fish/fish.c:1124
|
||||
msgid "allocate an image"
|
||||
msgstr "ಒಂದು ಚಿತ್ರವನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸು"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1069
|
||||
#: fish/fish.c:1126
|
||||
msgid "display a line of text"
|
||||
msgstr "ಪಠ್ಯದ ಒಂದು ಸಾಲನ್ನು ತೋರಿಸು"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1071
|
||||
#: fish/fish.c:1128
|
||||
msgid "edit a file in the image"
|
||||
msgstr "ಚಿತ್ರದಲ್ಲಿನ ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಿ"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1073
|
||||
#: fish/fish.c:1130
|
||||
msgid "local change directory"
|
||||
msgstr "ಸ್ಥಳೀಯ ಬದಲಾವಣೆ ಕೋಶ"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1075
|
||||
#: fish/fish.c:1132
|
||||
msgid "expand wildcards in command"
|
||||
msgstr "ಆಜ್ಞೆಯಲ್ಲಿನ ವೈಲ್ಡ್ಕಾರ್ಡುಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1077
|
||||
#: fish/fish.c:1134
|
||||
msgid "view a file in the pager"
|
||||
msgstr "ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಪೇಜರಿನಲ್ಲಿ ನೋಡು"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1079
|
||||
#: fish/fish.c:1136
|
||||
msgid "close and reopen libguestfs handle"
|
||||
msgstr "libguestfs ಹ್ಯಾಂಡಲ್ ಅನ್ನು ಮುಚ್ಚು ಅಥವ ಮರಳಿ ತೆರೆ"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1081
|
||||
#: fish/fish.c:1138
|
||||
msgid "allocate a sparse image file"
|
||||
msgstr "ಚದುರಿದ ಚಿತ್ರಿಕಾ ಕಡತವನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸು"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1083
|
||||
#: fish/fish.c:1140
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "list supported groups of commands"
|
||||
msgstr "ಆಜ್ಞೆಗಳನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸಲು ತಯಾರಾಗಿದೆ"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1085
|
||||
#: fish/fish.c:1142
|
||||
msgid "measure time taken to run command"
|
||||
msgstr "ಒಂದು ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಚಲಾಯಿಸಲು ತಗಲುವ ಸಮಯವನ್ನು ಲೆಕ್ಕ ಹಾಕು"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1097
|
||||
#: fish/fish.c:1154
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"alloc - allocate an image\n"
|
||||
@@ -1686,7 +1698,7 @@ msgid ""
|
||||
" Size can be specified using standard suffixes, eg. '1M'.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1110
|
||||
#: fish/fish.c:1167
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"echo - display a line of text\n"
|
||||
@@ -1699,7 +1711,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" ಇದು ನಿಯತಾಂಕಗಳನ್ನು ಟರ್ಮಿನಲ್ಗೆ ಪ್ರತಿಧ್ವನಿಸುತ್ತದೆ(ಎಕೊ).\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1119
|
||||
#: fish/fish.c:1176
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"edit - edit a file in the image\n"
|
||||
@@ -1730,7 +1742,7 @@ msgstr ""
|
||||
" ಸೂಚನೆ: ಇದು ದೊಡ್ಡದಾದ ಕಡತಗಳಲ್ಲಿ (> 2 MB) ಅಥವ \\0 ಬೈಟ್ಗಳನ್ನು\n"
|
||||
" ಹೊಂದಿರುವ ಬೈನರಿ ಕಡತಗಳಲ್ಲಿ ಸಮರ್ಪಕವಾಗಿ ಕೆಲಸ ಮಾಡುವುದಿಲ್ಲ.\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1135
|
||||
#: fish/fish.c:1192
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"lcd - local change directory\n"
|
||||
@@ -1747,7 +1759,7 @@ msgstr ""
|
||||
" ಡೌನ್ಲೋಡ್ ಮಾಡಲು ನೀವು ಬಯಸಿದಲ್ಲಿ ಇದು\n"
|
||||
" ಸಹಾಯಕವಾಗುತ್ತದೆ.\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1144
|
||||
#: fish/fish.c:1201
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"glob - expand wildcards in command\n"
|
||||
@@ -1764,7 +1776,7 @@ msgstr ""
|
||||
" <command> ಅನ್ನು ಚಲಾಯಿಸುತ್ತದೆ. ಹಿಗ್ಗಿಸಲಾದ ಪ್ರತಿಯೊಂದು ಆರ್ಗ್ಯುಮೆಂಟ್ಗಳೊಂದಿಗೆ\n"
|
||||
" ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಮತ್ತೆ ಮತ್ತೆ ಚಲಾಯಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ ಎಂಬುದನ್ನು ನೆನಪಿಡಿ.\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1154
|
||||
#: fish/fish.c:1211
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"man - read the manual\n"
|
||||
@@ -1773,7 +1785,7 @@ msgid ""
|
||||
" Opens the manual page for guestfish.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1161
|
||||
#: fish/fish.c:1218
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"help - display a list of commands or help on a command\n"
|
||||
@@ -1784,7 +1796,7 @@ msgstr ""
|
||||
" help cmd\n"
|
||||
" help\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1168
|
||||
#: fish/fish.c:1225
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"more - view a file in the pager\n"
|
||||
@@ -1815,7 +1827,7 @@ msgstr ""
|
||||
" ಸೂಚನೆ: ಇದು ದೊಡ್ಡದಾದ ಕಡತಗಳಲ್ಲಿ (> 2 MB) ಅಥವ \\0 ಬೈಟ್ಗಳನ್ನು\n"
|
||||
" ಹೊಂದಿರುವ ಬೈನರಿ ಕಡತಗಳಲ್ಲಿ ಸಮರ್ಪಕವಾಗಿ ಕೆಲಸ ಮಾಡುವುದಿಲ್ಲ.\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1186
|
||||
#: fish/fish.c:1243
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"quit - quit guestfish\n"
|
||||
@@ -1824,7 +1836,7 @@ msgstr ""
|
||||
"quit - guestfish ಇಂದ ನಿರ್ಗಮಿಸು \n"
|
||||
" quit\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1191
|
||||
#: fish/fish.c:1248
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"reopen - close and reopen the libguestfs handle\n"
|
||||
@@ -1841,7 +1853,7 @@ msgstr ""
|
||||
"ಅಗತ್ಯವಿರುವುದಿಲ್ಲ, ಏಕೆಂದರೆ guestfish ನಿರ್ಗಮಿಸಿದಾಗ ಹ್ಯಾಂಡಲ್ ಸರಿಯಾಗಿ ಮುಚ್ಚಲ್ಪಡುತ್ತದೆ.\n"
|
||||
"ಆದರೆ ಇದು ಪರೀಕ್ಷಿಸುವ ಕಾರ್ಯದಲ್ಲಿ ಒಮ್ಮೊಮ್ಮೆ ಉಪಯೋಗಕ್ಕೆ ಬರುತ್ತದೆ.\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1200
|
||||
#: fish/fish.c:1257
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"sparse - allocate a sparse image file\n"
|
||||
@@ -1887,7 +1899,7 @@ msgstr ""
|
||||
" <nn>E ಅಥವ <nn>EB ಎಕ್ಸಾಬೈಟ್ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
|
||||
" <nn>sects 512 ಬೈಟ್ ವಿಭಾಗಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1221
|
||||
#: fish/fish.c:1278
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"supported - list supported groups of commands\n"
|
||||
@@ -1900,7 +1912,7 @@ msgid ""
|
||||
" See also guestfs(3) section AVAILABILITY.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1233
|
||||
#: fish/fish.c:1290
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"time - measure time taken to run command\n"
|
||||
@@ -1915,12 +1927,12 @@ msgstr ""
|
||||
" ಇದು <command> ಅನ್ನು ಸಾಮಾನ್ಯ ಕ್ರಮದಲ್ಲಿಯೆ ಚಲಾಯಿಸುತ್ತದೆ, ಹಾಗು\n"
|
||||
" ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ ತಗುಲಿದ ಸಮಯವನ್ನು ತೋರಿಸುತ್ತದೆ.\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1241
|
||||
#: fish/fish.c:1298
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: command not known, use -h to list all commands\n"
|
||||
msgstr "%s: ಆಜ್ಞೆಯು ತಿಳಿದಿಲ್ಲ, ಎಲ್ಲಾ ಆಜ್ಞೆಗಳ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೋರಿಸಲು -h ಉಪಯೋಗಿಸಿ\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1257
|
||||
#: fish/fish.c:1314
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Did you mean to open a disk image? guestfish -a disk.img\n"
|
||||
@@ -1928,12 +1940,12 @@ msgid ""
|
||||
"For complete documentation: man guestfish\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1414
|
||||
#: fish/fish.c:1471
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Runaway quote in string \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "\"%s\" ಎಂಬ ವಾಕ್ಯದಲ್ಲಿ ರನ್ಅವೆ ಕೋಟ್\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1749
|
||||
#: fish/fish.c:1806
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Enter key or passphrase (\"%s\"): "
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -2379,12 +2391,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "external command failed: %s"
|
||||
msgstr "ಬಾಹ್ಯ ಆಜ್ಞೆಯು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s"
|
||||
|
||||
#: src/guestfs.c:176
|
||||
#: src/guestfs.c:179
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "guestfs_close: called twice on the same handle\n"
|
||||
msgstr "guestfs_close: ಒಂದೇ ಹ್ಯಾಂಡಲ್ನಲ್ಲಿ ಎರಡು ಬಾರಿ ಕರೆಲಾಗಿದೆ\n"
|
||||
|
||||
#: src/guestfs.c:279
|
||||
#: src/guestfs.c:284
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "libguestfs: error: %s\n"
|
||||
msgstr "libguestfs: ದೋಷ: %s\n"
|
||||
@@ -2479,65 +2491,65 @@ msgstr ""
|
||||
"check_for_daemon_cancellation_or_eof: ಡೀಮನ್ನಿಂದ 0x%x ಅನ್ನು ಓದಲಾಗಿದೆ, ಆದರೆ 0x%x "
|
||||
"ಅನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗಿತ್ತು\n"
|
||||
|
||||
#: src/proto.c:439 src/proto.c:493
|
||||
#: src/proto.c:453 src/proto.c:514
|
||||
msgid "unexpected end of file when reading from daemon"
|
||||
msgstr "ಡೀಮನ್ನಿಂದ ಓದುವಾಗ ಕಡತದ ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ಅಂತ್ಯವು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ"
|
||||
|
||||
#: src/proto.c:455
|
||||
#: src/proto.c:474
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "received magic signature from guestfsd, but in state %d"
|
||||
msgstr "guestfsd ಇಂದ ಮ್ಯಾಜಿಕ್ ಸಹಿಯನ್ನು ಪಡೆಯಲಾಗಿದೆ, ಆದರೆ %d ಸ್ಥಿತಿಯಲ್ಲಿದೆ"
|
||||
|
||||
#: src/proto.c:470
|
||||
#: src/proto.c:491
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "message length (%u) > maximum possible size (%d)"
|
||||
msgstr "ಸಂದೇಶದ ಉದ್ದ (%u) > ಸಾಧ್ಯವಿರುವ ಗರಿಷ್ಟ ಉದ್ದ (%d)"
|
||||
|
||||
#: src/proto.c:600
|
||||
#: src/proto.c:641
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "guestfs___send: state %d != BUSY"
|
||||
msgstr "guestfs___send: ಸ್ಥಿತಿ %d != BUSY"
|
||||
|
||||
#: src/proto.c:622
|
||||
#: src/proto.c:663
|
||||
msgid "xdr_guestfs_message_header failed"
|
||||
msgstr "xdr_guestfs_message_header ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
|
||||
|
||||
#: src/proto.c:631
|
||||
#: src/proto.c:672
|
||||
msgid "dispatch failed to marshal args"
|
||||
msgstr "ವಿಫಲಗೊಂಡವುಗಳನ್ನು ಮಾರ್ಶಲ್ ಆರ್ಗ್ಯುಮೆಂಟ್ಗಳಿಗೆ ರವಾನಿಸು"
|
||||
|
||||
#: src/proto.c:761
|
||||
#: src/proto.c:802
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "send_file_chunk: state %d != READY"
|
||||
msgstr "send_file_chunk: ಸ್ಥಿತಿ %d != READY"
|
||||
|
||||
#: src/proto.c:777
|
||||
#: src/proto.c:818
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "xdr_guestfs_chunk failed (buf = %p, buflen = %zu)"
|
||||
msgstr "xdr_guestfs_chunk ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ (buf = %p, buflen = %zu)"
|
||||
|
||||
#: src/proto.c:900
|
||||
#: src/proto.c:941
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: error in chunked encoding"
|
||||
msgstr "%s: ತುಂಡರಿಸಲಾದ ಎನ್ಕೋಡಿಂಗ್ನಲ್ಲಿ ದೋಷ"
|
||||
|
||||
#: src/proto.c:928
|
||||
#: src/proto.c:969
|
||||
msgid "write to daemon socket"
|
||||
msgstr "ಡೀಮನ್ ಸಾಕೆಟ್ಗೆ ಬರೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ"
|
||||
|
||||
#: src/proto.c:951
|
||||
#: src/proto.c:992
|
||||
msgid "receive_file_data: parse error in reply callback"
|
||||
msgstr "receive_file_data: ಪ್ರತ್ಯುತ್ತರ ಕಾಲ್ಬ್ಯಾಕ್ನಲ್ಲಿ ಪಾರ್ಸ್ ದೋಷ"
|
||||
|
||||
#: src/proto.c:956
|
||||
#: src/proto.c:997
|
||||
msgid "receive_file_data: unexpected flag received when reading file chunks"
|
||||
msgstr "receive_file_data: ಕಡತದ ತುಣುಕಗಳು ಓದುವಾಗ ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ಫ್ಲಾಗ್ ಅನ್ನು ಪಡೆಯಲಾಗಿದೆ"
|
||||
|
||||
#: src/proto.c:964
|
||||
#: src/proto.c:1005
|
||||
msgid "failed to parse file chunk"
|
||||
msgstr "ಕಡತದ ತುಣುಕನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ"
|
||||
|
||||
#: src/proto.c:973
|
||||
#: src/proto.c:1014
|
||||
msgid "file receive cancelled by daemon"
|
||||
msgstr "ಕಡತವನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸುವುದನ್ನು ಡೆಮನ್ ರದ್ದುಗೊಳಿಸಿದೆ"
|
||||
|
||||
@@ -2841,12 +2853,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "virt-resize: sorry this program does not work on a 32 bit host\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:526
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:528
|
||||
#, fuzzy, perl-brace-format
|
||||
msgid "virt-resize: {file}: does not exist or is not readable\n"
|
||||
msgstr "ಬೈನರಿ '%s' ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿಲ್ಲ ಅಥವ ಅದನ್ನು ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ\n"
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:528
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:530
|
||||
#, perl-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"virt-resize: {file}: does not exist or is not writable\n"
|
||||
@@ -2854,57 +2866,57 @@ msgid ""
|
||||
"Please read the virt-resize(1) manpage for more information.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:553 tools/virt-resize.pl:556
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:555 tools/virt-resize.pl:558
|
||||
#, perl-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"virt-resize: {file}: file is too small to be a disk image ({sz} bytes)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:720
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:723
|
||||
#, fuzzy, perl-brace-format
|
||||
msgid "virt-resize: no logical volume called {n}\n"
|
||||
msgstr "ಒಂದು LVM ತಾರ್ಕಿಕ ಪರಿಮಾಣದ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು"
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:740
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:743
|
||||
#, perl-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"{p}: partition not found in the source disk image, when using the '{opt}' "
|
||||
"command line option\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:746
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:749
|
||||
#, perl-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"{p}: partition ignored, you cannot use it in another command line argument\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:750
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:753
|
||||
#, perl-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"{p}: partition deleted, you cannot use it in another command line argument\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:792
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:795
|
||||
#, perl-brace-format
|
||||
msgid "{p}: this partition has already been marked for resizing\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:800
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:803
|
||||
#, perl-brace-format
|
||||
msgid "{p}: missing size field in {o} option\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:817
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:820
|
||||
#, perl-brace-format
|
||||
msgid "{p}: {f}: cannot parse size field\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:822
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:825
|
||||
#, perl-brace-format
|
||||
msgid "{p}: new size is zero or negative\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:845
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:848
|
||||
#, perl-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"{p}: cannot make this partition smaller because it contains a\n"
|
||||
@@ -2913,84 +2925,84 @@ msgid ""
|
||||
"You have to resize the content first, see virt-resize(1).\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:861
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:864
|
||||
msgid "virt-resize: you cannot use options --expand and --shrink together\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:910
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:913
|
||||
#, perl-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"virt-resize: error: cannot use --expand when there is no surplus space to\n"
|
||||
"expand into. You need to make the target disk larger by at least {h}.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:925
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:928
|
||||
msgid ""
|
||||
"virt-resize: error: cannot use --shrink because there is no deficit\n"
|
||||
"(see 'deficit' in the virt-resize(1) man page)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:940
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:943
|
||||
msgid "Summary of changes:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:944
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:947
|
||||
#, perl-brace-format
|
||||
msgid "{p}: partition will be ignored\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:946
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:949
|
||||
#, perl-brace-format
|
||||
msgid "{p}: partition will be deleted\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:948
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:951
|
||||
#, perl-brace-format
|
||||
msgid "{p}: partition will be resized from {oldsize} to {newsize}\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:953
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:956
|
||||
#, perl-brace-format
|
||||
msgid "{p}: content will be expanded using the '{meth}' method\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:958
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:961
|
||||
#, perl-brace-format
|
||||
msgid "{p}: partition will be left alone\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:963
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:966
|
||||
#, perl-brace-format
|
||||
msgid "{n}: LV will be expanded to maximum size\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:969
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:972
|
||||
#, perl-brace-format
|
||||
msgid "{n}: content will be expanded using the '{meth}' method\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:976
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:979
|
||||
#, perl-brace-format
|
||||
msgid "There is a surplus of {spl} bytes ({h}).\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:981
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:984
|
||||
msgid "An extra partition will be created for the surplus.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:983
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:986
|
||||
msgid ""
|
||||
"The surplus space is not large enough for an extra partition to be created\n"
|
||||
"and so it will just be ignored.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:986
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:989
|
||||
msgid ""
|
||||
"The surplus space will be ignored. Run a partitioning program in the guest\n"
|
||||
"to partition this extra space if you want.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:989
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:992
|
||||
#, perl-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"virt-resize: error: there is a deficit of {def} bytes ({h}).\n"
|
||||
@@ -2998,20 +3010,16 @@ msgid ""
|
||||
"or adjust your resizing requests.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:1030
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:1033
|
||||
msgid "virt-resize: source disk does not have a first partition\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:1126
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:1128
|
||||
#, perl-brace-format
|
||||
msgid "Copying {p} ..."
|
||||
msgid "Copying {p} ...\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:1133
|
||||
msgid "done"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:1191 tools/virt-resize.pl:1249
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:1189 tools/virt-resize.pl:1247
|
||||
#, perl-brace-format
|
||||
msgid "Expanding {p} using the '{meth}' method\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -6,10 +6,10 @@
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: libguestfs 1.5.6\n"
|
||||
"Project-Id-Version: libguestfs 1.5.7\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/enter_bug.cgi?"
|
||||
"component=libguestfs&product=Virtualization+Tools\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-08-27 22:00+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-09-01 17:45+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -1411,12 +1411,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "use '%s filename' to edit a file\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:104 fuse/guestmount.c:880
|
||||
#: fish/fish.c:111 fuse/guestmount.c:880
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:108
|
||||
#: fish/fish.c:115
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s: guest filesystem shell\n"
|
||||
@@ -1447,6 +1447,8 @@ msgid ""
|
||||
" -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
|
||||
" -n|--no-sync Don't autosync\n"
|
||||
" -N|--new type Create prepared disk (test1.img, ...)\n"
|
||||
" --progress-bars Enable progress bars even when not interactive\n"
|
||||
" --no-progress-bars Disable progress bars\n"
|
||||
" --remote[=pid] Send commands to remote %s\n"
|
||||
" -r|--ro Mount read-only\n"
|
||||
" --selinux Enable SELinux support\n"
|
||||
@@ -1456,53 +1458,63 @@ msgid ""
|
||||
"For more information, see the manpage %s(1).\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:208 fuse/guestmount.c:977
|
||||
#: fish/fish.c:221 fuse/guestmount.c:977
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "guestfs_create: failed to create handle\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:247
|
||||
#: fish/fish.c:260
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: --listen=PID: PID was not a number: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:254
|
||||
#: fish/fish.c:267
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s: remote: $GUESTFISH_PID must be set to the PID of the remote process\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:265 fuse/guestmount.c:1022
|
||||
#: fish/fish.c:282 fuse/guestmount.c:1022
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unknown long option: %s (%d)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:331
|
||||
#: fish/fish.c:348
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: only one -f parameter can be given\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:467
|
||||
#: fish/fish.c:484
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: cannot use --listen and --remote options at the same time\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:475
|
||||
#: fish/fish.c:492
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: extra parameters on the command line with --listen flag\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:481
|
||||
#: fish/fish.c:498
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: cannot use --listen and --file options at the same time\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:557
|
||||
#: fish/fish.c:555
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "guestfish: could not access termcap or terminfo database.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:559
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "guestfish: terminal type \"%s\" not defined.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:612
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "guestfish: too many drives added on the command line\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:689
|
||||
#: fish/fish.c:744
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -1515,89 +1527,89 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:776
|
||||
#: fish/fish.c:831
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unterminated double quote\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:782 fish/fish.c:799
|
||||
#: fish/fish.c:837 fish/fish.c:854
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: command arguments not separated by whitespace\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:793
|
||||
#: fish/fish.c:848
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unterminated single quote\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:848
|
||||
#: fish/fish.c:903
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: internal error parsing string at '%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:865
|
||||
#: fish/fish.c:920
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: too many arguments\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:894
|
||||
#: fish/fish.c:949
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: empty command on command line\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1060
|
||||
#: fish/fish.c:1117
|
||||
msgid "display a list of commands or help on a command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1062
|
||||
#: fish/fish.c:1119
|
||||
msgid "read the manual"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1064
|
||||
#: fish/fish.c:1121
|
||||
msgid "quit guestfish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1067
|
||||
#: fish/fish.c:1124
|
||||
msgid "allocate an image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1069
|
||||
#: fish/fish.c:1126
|
||||
msgid "display a line of text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1071
|
||||
#: fish/fish.c:1128
|
||||
msgid "edit a file in the image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1073
|
||||
#: fish/fish.c:1130
|
||||
msgid "local change directory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1075
|
||||
#: fish/fish.c:1132
|
||||
msgid "expand wildcards in command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1077
|
||||
#: fish/fish.c:1134
|
||||
msgid "view a file in the pager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1079
|
||||
#: fish/fish.c:1136
|
||||
msgid "close and reopen libguestfs handle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1081
|
||||
#: fish/fish.c:1138
|
||||
msgid "allocate a sparse image file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1083
|
||||
#: fish/fish.c:1140
|
||||
msgid "list supported groups of commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1085
|
||||
#: fish/fish.c:1142
|
||||
msgid "measure time taken to run command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1097
|
||||
#: fish/fish.c:1154
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"alloc - allocate an image\n"
|
||||
@@ -1611,7 +1623,7 @@ msgid ""
|
||||
" Size can be specified using standard suffixes, eg. '1M'.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1110
|
||||
#: fish/fish.c:1167
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"echo - display a line of text\n"
|
||||
@@ -1620,7 +1632,7 @@ msgid ""
|
||||
" This echos the parameters to the terminal.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1119
|
||||
#: fish/fish.c:1176
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"edit - edit a file in the image\n"
|
||||
@@ -1638,7 +1650,7 @@ msgid ""
|
||||
" (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1135
|
||||
#: fish/fish.c:1192
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"lcd - local change directory\n"
|
||||
@@ -1649,7 +1661,7 @@ msgid ""
|
||||
" place.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1144
|
||||
#: fish/fish.c:1201
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"glob - expand wildcards in command\n"
|
||||
@@ -1660,7 +1672,7 @@ msgid ""
|
||||
" once for each expanded argument.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1154
|
||||
#: fish/fish.c:1211
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"man - read the manual\n"
|
||||
@@ -1669,7 +1681,7 @@ msgid ""
|
||||
" Opens the manual page for guestfish.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1161
|
||||
#: fish/fish.c:1218
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"help - display a list of commands or help on a command\n"
|
||||
@@ -1677,7 +1689,7 @@ msgid ""
|
||||
" help\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1168
|
||||
#: fish/fish.c:1225
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"more - view a file in the pager\n"
|
||||
@@ -1695,14 +1707,14 @@ msgid ""
|
||||
" (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1186
|
||||
#: fish/fish.c:1243
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"quit - quit guestfish\n"
|
||||
" quit\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1191
|
||||
#: fish/fish.c:1248
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"reopen - close and reopen the libguestfs handle\n"
|
||||
@@ -1713,7 +1725,7 @@ msgid ""
|
||||
"exits. However this is occasionally useful for testing.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1200
|
||||
#: fish/fish.c:1257
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"sparse - allocate a sparse image file\n"
|
||||
@@ -1735,7 +1747,7 @@ msgid ""
|
||||
" Size can be specified using standard suffixes, eg. '1M'.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1221
|
||||
#: fish/fish.c:1278
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"supported - list supported groups of commands\n"
|
||||
@@ -1748,7 +1760,7 @@ msgid ""
|
||||
" See also guestfs(3) section AVAILABILITY.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1233
|
||||
#: fish/fish.c:1290
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"time - measure time taken to run command\n"
|
||||
@@ -1758,12 +1770,12 @@ msgid ""
|
||||
" time afterwards.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1241
|
||||
#: fish/fish.c:1298
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: command not known, use -h to list all commands\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1257
|
||||
#: fish/fish.c:1314
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Did you mean to open a disk image? guestfish -a disk.img\n"
|
||||
@@ -1771,12 +1783,12 @@ msgid ""
|
||||
"For complete documentation: man guestfish\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1414
|
||||
#: fish/fish.c:1471
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Runaway quote in string \"%s\"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1749
|
||||
#: fish/fish.c:1806
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Enter key or passphrase (\"%s\"): "
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -2193,12 +2205,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "external command failed: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/guestfs.c:176
|
||||
#: src/guestfs.c:179
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "guestfs_close: called twice on the same handle\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/guestfs.c:279
|
||||
#: src/guestfs.c:284
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "libguestfs: error: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -2288,65 +2300,65 @@ msgid ""
|
||||
"check_for_daemon_cancellation_or_eof: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/proto.c:439 src/proto.c:493
|
||||
#: src/proto.c:453 src/proto.c:514
|
||||
msgid "unexpected end of file when reading from daemon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/proto.c:455
|
||||
#: src/proto.c:474
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "received magic signature from guestfsd, but in state %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/proto.c:470
|
||||
#: src/proto.c:491
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "message length (%u) > maximum possible size (%d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/proto.c:600
|
||||
#: src/proto.c:641
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "guestfs___send: state %d != BUSY"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/proto.c:622
|
||||
#: src/proto.c:663
|
||||
msgid "xdr_guestfs_message_header failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/proto.c:631
|
||||
#: src/proto.c:672
|
||||
msgid "dispatch failed to marshal args"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/proto.c:761
|
||||
#: src/proto.c:802
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "send_file_chunk: state %d != READY"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/proto.c:777
|
||||
#: src/proto.c:818
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "xdr_guestfs_chunk failed (buf = %p, buflen = %zu)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/proto.c:900
|
||||
#: src/proto.c:941
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: error in chunked encoding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/proto.c:928
|
||||
#: src/proto.c:969
|
||||
msgid "write to daemon socket"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/proto.c:951
|
||||
#: src/proto.c:992
|
||||
msgid "receive_file_data: parse error in reply callback"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/proto.c:956
|
||||
#: src/proto.c:997
|
||||
msgid "receive_file_data: unexpected flag received when reading file chunks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/proto.c:964
|
||||
#: src/proto.c:1005
|
||||
msgid "failed to parse file chunk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/proto.c:973
|
||||
#: src/proto.c:1014
|
||||
msgid "file receive cancelled by daemon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -2620,12 +2632,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "virt-resize: sorry this program does not work on a 32 bit host\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:526
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:528
|
||||
#, perl-brace-format
|
||||
msgid "virt-resize: {file}: does not exist or is not readable\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:528
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:530
|
||||
#, perl-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"virt-resize: {file}: does not exist or is not writable\n"
|
||||
@@ -2633,57 +2645,57 @@ msgid ""
|
||||
"Please read the virt-resize(1) manpage for more information.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:553 tools/virt-resize.pl:556
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:555 tools/virt-resize.pl:558
|
||||
#, perl-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"virt-resize: {file}: file is too small to be a disk image ({sz} bytes)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:720
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:723
|
||||
#, perl-brace-format
|
||||
msgid "virt-resize: no logical volume called {n}\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:740
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:743
|
||||
#, perl-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"{p}: partition not found in the source disk image, when using the '{opt}' "
|
||||
"command line option\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:746
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:749
|
||||
#, perl-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"{p}: partition ignored, you cannot use it in another command line argument\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:750
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:753
|
||||
#, perl-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"{p}: partition deleted, you cannot use it in another command line argument\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:792
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:795
|
||||
#, perl-brace-format
|
||||
msgid "{p}: this partition has already been marked for resizing\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:800
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:803
|
||||
#, perl-brace-format
|
||||
msgid "{p}: missing size field in {o} option\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:817
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:820
|
||||
#, perl-brace-format
|
||||
msgid "{p}: {f}: cannot parse size field\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:822
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:825
|
||||
#, perl-brace-format
|
||||
msgid "{p}: new size is zero or negative\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:845
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:848
|
||||
#, perl-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"{p}: cannot make this partition smaller because it contains a\n"
|
||||
@@ -2692,84 +2704,84 @@ msgid ""
|
||||
"You have to resize the content first, see virt-resize(1).\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:861
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:864
|
||||
msgid "virt-resize: you cannot use options --expand and --shrink together\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:910
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:913
|
||||
#, perl-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"virt-resize: error: cannot use --expand when there is no surplus space to\n"
|
||||
"expand into. You need to make the target disk larger by at least {h}.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:925
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:928
|
||||
msgid ""
|
||||
"virt-resize: error: cannot use --shrink because there is no deficit\n"
|
||||
"(see 'deficit' in the virt-resize(1) man page)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:940
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:943
|
||||
msgid "Summary of changes:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:944
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:947
|
||||
#, perl-brace-format
|
||||
msgid "{p}: partition will be ignored\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:946
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:949
|
||||
#, perl-brace-format
|
||||
msgid "{p}: partition will be deleted\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:948
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:951
|
||||
#, perl-brace-format
|
||||
msgid "{p}: partition will be resized from {oldsize} to {newsize}\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:953
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:956
|
||||
#, perl-brace-format
|
||||
msgid "{p}: content will be expanded using the '{meth}' method\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:958
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:961
|
||||
#, perl-brace-format
|
||||
msgid "{p}: partition will be left alone\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:963
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:966
|
||||
#, perl-brace-format
|
||||
msgid "{n}: LV will be expanded to maximum size\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:969
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:972
|
||||
#, perl-brace-format
|
||||
msgid "{n}: content will be expanded using the '{meth}' method\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:976
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:979
|
||||
#, perl-brace-format
|
||||
msgid "There is a surplus of {spl} bytes ({h}).\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:981
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:984
|
||||
msgid "An extra partition will be created for the surplus.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:983
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:986
|
||||
msgid ""
|
||||
"The surplus space is not large enough for an extra partition to be created\n"
|
||||
"and so it will just be ignored.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:986
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:989
|
||||
msgid ""
|
||||
"The surplus space will be ignored. Run a partitioning program in the guest\n"
|
||||
"to partition this extra space if you want.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:989
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:992
|
||||
#, perl-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"virt-resize: error: there is a deficit of {def} bytes ({h}).\n"
|
||||
@@ -2777,20 +2789,16 @@ msgid ""
|
||||
"or adjust your resizing requests.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:1030
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:1033
|
||||
msgid "virt-resize: source disk does not have a first partition\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:1126
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:1128
|
||||
#, perl-brace-format
|
||||
msgid "Copying {p} ..."
|
||||
msgid "Copying {p} ...\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:1133
|
||||
msgid "done"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:1191 tools/virt-resize.pl:1249
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:1189 tools/virt-resize.pl:1247
|
||||
#, perl-brace-format
|
||||
msgid "Expanding {p} using the '{meth}' method\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
210
po/ml.po
210
po/ml.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: libguestfs.master.libguestfs.ml\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/enter_bug.cgi?"
|
||||
"component=libguestfs&product=Virtualization+Tools\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-08-27 22:00+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-09-01 17:45+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-02-02 18:35+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Ani Peter | അനി പീറ്റര് <apeter@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Swathanthra Malayalam Computing | സ്വതന്ത്ര മലയാളം കമ്പ്യൂട്ടിങ് <smc-"
|
||||
@@ -1449,12 +1449,12 @@ msgstr "%s: അപരിചിതമായ കമാന്ഡ്\n"
|
||||
msgid "use '%s filename' to edit a file\n"
|
||||
msgstr "ഒരു ഫയല് ചിട്ടപ്പെടുത്തുന്നതിനായി '%s filename' ഉപയോഗിക്കുക\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:104 fuse/guestmount.c:880
|
||||
#: fish/fish.c:111 fuse/guestmount.c:880
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
|
||||
msgstr "കൂടുതല് വിവരങ്ങള്ക്കായി `%s --help' ശ്രമിക്കുക.\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:108
|
||||
#: fish/fish.c:115
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s: guest filesystem shell\n"
|
||||
@@ -1485,6 +1485,8 @@ msgid ""
|
||||
" -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
|
||||
" -n|--no-sync Don't autosync\n"
|
||||
" -N|--new type Create prepared disk (test1.img, ...)\n"
|
||||
" --progress-bars Enable progress bars even when not interactive\n"
|
||||
" --no-progress-bars Disable progress bars\n"
|
||||
" --remote[=pid] Send commands to remote %s\n"
|
||||
" -r|--ro Mount read-only\n"
|
||||
" --selinux Enable SELinux support\n"
|
||||
@@ -1525,53 +1527,63 @@ msgstr ""
|
||||
" -V|--version Display version and exit\n"
|
||||
"For more information, see the manpage %s(1).\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:208 fuse/guestmount.c:977
|
||||
#: fish/fish.c:221 fuse/guestmount.c:977
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "guestfs_create: failed to create handle\n"
|
||||
msgstr "guestfs_create: ഹാന്ഡില് ഉണ്ടാക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:247
|
||||
#: fish/fish.c:260
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: --listen=PID: PID was not a number: %s\n"
|
||||
msgstr "%s: --listen=PID: PID ഒരു നംബറല്ല: %s\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:254
|
||||
#: fish/fish.c:267
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s: remote: $GUESTFISH_PID must be set to the PID of the remote process\n"
|
||||
msgstr "%s: remote: റിമോട്ട് പ്രക്രിയയുടെ PID-ലേക്ക് $GUESTFISH_PID സജ്ജമാക്കേണം\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:265 fuse/guestmount.c:1022
|
||||
#: fish/fish.c:282 fuse/guestmount.c:1022
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unknown long option: %s (%d)\n"
|
||||
msgstr "%s: അപരിചിതമായ ലോങ് ഉപാധി: %s (%d)\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:331
|
||||
#: fish/fish.c:348
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: only one -f parameter can be given\n"
|
||||
msgstr "%s: ഒരു -f പരാമീറ്റര് മാത്രമേ പാടുള്ളൂ\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:467
|
||||
#: fish/fish.c:484
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: cannot use --listen and --remote options at the same time\n"
|
||||
msgstr "%s: ഒരേ സമയത്തു് --listen, --remote എന്നീ ഉപാധികള് ഉപയോഗിക്കുവാന് സാധ്യമല്ല\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:475
|
||||
#: fish/fish.c:492
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: extra parameters on the command line with --listen flag\n"
|
||||
msgstr "%s: --listen ഫ്ലാഗിനൊപ്പം കമാന്ഡ് ലൈനില് അധികമായ പരാമീറ്ററുകള്\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:481
|
||||
#: fish/fish.c:498
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: cannot use --listen and --file options at the same time\n"
|
||||
msgstr "%s: ഒരേ സമയത്തു് --listen, --file എന്നീ ഉപാധികള് ഉപയോഗിക്കുവാന് സാധ്യമല്ല\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:557
|
||||
#: fish/fish.c:555
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "guestfish: could not access termcap or terminfo database.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:559
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "guestfish: terminal type \"%s\" not defined.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:612
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "guestfish: too many drives added on the command line\n"
|
||||
msgstr "%s: കമാന്ഡ് ലൈനില് കാലിയായ കമാന്ഡ്\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:689
|
||||
#: fish/fish.c:744
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -1591,90 +1603,90 @@ msgstr ""
|
||||
" ഷെല്ലില് നിന്നും പുറത്തു് കടക്കുന്നതിനായി 'quit'\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:776
|
||||
#: fish/fish.c:831
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unterminated double quote\n"
|
||||
msgstr "%s: അപൂര്ണ്ണമായ ഡബിള് കോട്ട്\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:782 fish/fish.c:799
|
||||
#: fish/fish.c:837 fish/fish.c:854
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: command arguments not separated by whitespace\n"
|
||||
msgstr "%s: കമാന്ഡ് ആര്ഗ്യുമെന്റുകള് വൈറ്റ്സ്പെയിസ് ഉപയോഗിച്ചു് വേര്തിരിച്ചിട്ടില്ല\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:793
|
||||
#: fish/fish.c:848
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unterminated single quote\n"
|
||||
msgstr "%s: അപൂര്ണ്ണമായ സിംഗിള് കോട്ട്\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:848
|
||||
#: fish/fish.c:903
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: internal error parsing string at '%s'\n"
|
||||
msgstr "%s: '%s'-ല് സ്ട്രിങ് പാഴ്സ് ചെയ്യുമ്പോള് ഇന്റേര്ണല് പിശക്\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:865
|
||||
#: fish/fish.c:920
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: too many arguments\n"
|
||||
msgstr "%s: അനവധി ആര്ഗ്യുമെന്റുകള്\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:894
|
||||
#: fish/fish.c:949
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: empty command on command line\n"
|
||||
msgstr "%s: കമാന്ഡ് ലൈനില് കാലിയായ കമാന്ഡ്\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1060
|
||||
#: fish/fish.c:1117
|
||||
msgid "display a list of commands or help on a command"
|
||||
msgstr "കമാന്ഡുകളുടെ ഒരു പട്ടിക അല്ലെങ്കില് ഒരു കമാന്ഡിനുള്ള സഹായം കാണിക്കുക"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1062
|
||||
#: fish/fish.c:1119
|
||||
msgid "read the manual"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1064
|
||||
#: fish/fish.c:1121
|
||||
msgid "quit guestfish"
|
||||
msgstr "guestfish-ല് നിന്നും പുറത്തു് കടക്കുക"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1067
|
||||
#: fish/fish.c:1124
|
||||
msgid "allocate an image"
|
||||
msgstr "ഒരു ചിത്രം അനുവദിക്കുക"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1069
|
||||
#: fish/fish.c:1126
|
||||
msgid "display a line of text"
|
||||
msgstr "ഒരു വരി കാണിക്കുക"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1071
|
||||
#: fish/fish.c:1128
|
||||
msgid "edit a file in the image"
|
||||
msgstr "ചിത്രത്തില് ഒരു ഫയലില് മാറ്റം വരുത്തുക"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1073
|
||||
#: fish/fish.c:1130
|
||||
msgid "local change directory"
|
||||
msgstr "പ്രാദേശികമായി മാറ്റുവാനുള്ള ഡയറക്ടറി"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1075
|
||||
#: fish/fish.c:1132
|
||||
msgid "expand wildcards in command"
|
||||
msgstr "കമാന്ഡില് വൈള്ഡ്കാര്ഡുകള് വികസിപ്പിക്കുക"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1077
|
||||
#: fish/fish.c:1134
|
||||
msgid "view a file in the pager"
|
||||
msgstr "പേജറില് ഒരു ഫയല് കാണുക"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1079
|
||||
#: fish/fish.c:1136
|
||||
msgid "close and reopen libguestfs handle"
|
||||
msgstr "libguestfs ഹാന്ഡില് അടയ്ക്കുക, ശേഷം വീണ്ടും തുറക്കുക"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1081
|
||||
#: fish/fish.c:1138
|
||||
msgid "allocate a sparse image file"
|
||||
msgstr "ഒരു സ്പാഴ്സ് ഇമേജ് ഫയല് അനുവദിക്കുക"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1083
|
||||
#: fish/fish.c:1140
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "list supported groups of commands"
|
||||
msgstr "കമാന്ഡുകള് സ്വീകരിക്കുവാന് തയ്യാര്"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1085
|
||||
#: fish/fish.c:1142
|
||||
msgid "measure time taken to run command"
|
||||
msgstr "ഒരു കമാന്ഡ് പ്രവര്ത്തിപ്പിക്കുന്നതിനുള്ള സമയം അളക്കുക"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1097
|
||||
#: fish/fish.c:1154
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"alloc - allocate an image\n"
|
||||
@@ -1688,7 +1700,7 @@ msgid ""
|
||||
" Size can be specified using standard suffixes, eg. '1M'.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1110
|
||||
#: fish/fish.c:1167
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"echo - display a line of text\n"
|
||||
@@ -1701,7 +1713,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" പരാമീറ്ററുകള് ടെര്മിനലിലേക്കു് എക്കോ ചെയ്യുന്നു.\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1119
|
||||
#: fish/fish.c:1176
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"edit - edit a file in the image\n"
|
||||
@@ -1732,7 +1744,7 @@ msgstr ""
|
||||
" NOTE: This will not work reliably for large files\n"
|
||||
" (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1135
|
||||
#: fish/fish.c:1192
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"lcd - local change directory\n"
|
||||
@@ -1749,7 +1761,7 @@ msgstr ""
|
||||
" ഫയലുകള് ഡൌണ്ലോഡ് ചെയ്യുന്നതിനായി ഈ കമാന്ഡ്\n"
|
||||
" ഉപയോഗപ്പെടുന്നു.\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1144
|
||||
#: fish/fish.c:1201
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"glob - expand wildcards in command\n"
|
||||
@@ -1766,7 +1778,7 @@ msgstr ""
|
||||
" Glob <command> പ്രവര്ത്തിപ്പിക്കുന്നു. ഓരോ വികസിച്ച ആര്ഗ്യുമെന്റിനും\n"
|
||||
" കമാന്ഡ് ഓരോ തവണ ആവര്ത്തിക്കുന്നു.\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1154
|
||||
#: fish/fish.c:1211
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"man - read the manual\n"
|
||||
@@ -1775,7 +1787,7 @@ msgid ""
|
||||
" Opens the manual page for guestfish.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1161
|
||||
#: fish/fish.c:1218
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"help - display a list of commands or help on a command\n"
|
||||
@@ -1786,7 +1798,7 @@ msgstr ""
|
||||
" help cmd\n"
|
||||
" help\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1168
|
||||
#: fish/fish.c:1225
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"more - view a file in the pager\n"
|
||||
@@ -1817,7 +1829,7 @@ msgstr ""
|
||||
" NOTE: This will not work reliably for large files\n"
|
||||
" (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1186
|
||||
#: fish/fish.c:1243
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"quit - quit guestfish\n"
|
||||
@@ -1826,7 +1838,7 @@ msgstr ""
|
||||
"quit - quit guestfish\n"
|
||||
" quit\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1191
|
||||
#: fish/fish.c:1248
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"reopen - close and reopen the libguestfs handle\n"
|
||||
@@ -1843,7 +1855,7 @@ msgstr ""
|
||||
"കാരണം guestfish പുറത്തുകടക്കുമ്പോള് ഹാന്ഡില് ശരിയായി അടയ്ക്കപ്പെടുന്നു.\n"
|
||||
"എന്നിരുന്നാലും , ചില പരീക്ഷണങ്ങള്ക്കായി ഇതു് ഉപയോഗപ്പെടുന്നു.\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1200
|
||||
#: fish/fish.c:1257
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"sparse - allocate a sparse image file\n"
|
||||
@@ -1891,7 +1903,7 @@ msgstr ""
|
||||
" <nn>E or <nn>EB number of exabytes\n"
|
||||
" <nn>sects number of 512 byte sectors\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1221
|
||||
#: fish/fish.c:1278
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"supported - list supported groups of commands\n"
|
||||
@@ -1904,7 +1916,7 @@ msgid ""
|
||||
" See also guestfs(3) section AVAILABILITY.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1233
|
||||
#: fish/fish.c:1290
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"time - measure time taken to run command\n"
|
||||
@@ -1919,12 +1931,12 @@ msgstr ""
|
||||
" പതിവു് പോലെ ഇതു് <command> പ്രവര്ത്തിപ്പിക്കുന്നു, കൂടാതെ അതിനുശേഷമുള്ള\n"
|
||||
" സമയം പ്രിന്റ് ചെയ്യുന്നു.\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1241
|
||||
#: fish/fish.c:1298
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: command not known, use -h to list all commands\n"
|
||||
msgstr "%s: കമാന്ഡ് അപരിചിതം, എല്ലാ കമാന്ഡുകളും ലഭ്യമാക്കുന്നതിനായി -h ഉപയോഗിക്കുക\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1257
|
||||
#: fish/fish.c:1314
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Did you mean to open a disk image? guestfish -a disk.img\n"
|
||||
@@ -1932,12 +1944,12 @@ msgid ""
|
||||
"For complete documentation: man guestfish\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1414
|
||||
#: fish/fish.c:1471
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Runaway quote in string \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "Runaway quote in string \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1749
|
||||
#: fish/fish.c:1806
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Enter key or passphrase (\"%s\"): "
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -2379,12 +2391,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "external command failed: %s"
|
||||
msgstr "എക്സ്റ്റേണല് കമാന്ഡ് പരാജയപ്പെട്ടു: %s"
|
||||
|
||||
#: src/guestfs.c:176
|
||||
#: src/guestfs.c:179
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "guestfs_close: called twice on the same handle\n"
|
||||
msgstr "guestfs_close: ഒരേ ഹാന്ഡിലില് രണ്ടു് തവണ വിളിച്ചിരിക്കുന്നു\n"
|
||||
|
||||
#: src/guestfs.c:279
|
||||
#: src/guestfs.c:284
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "libguestfs: error: %s\n"
|
||||
msgstr "libguestfs: പിശക്: %s\n"
|
||||
@@ -2478,65 +2490,65 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"check_for_daemon_cancellation_or_eof: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n"
|
||||
|
||||
#: src/proto.c:439 src/proto.c:493
|
||||
#: src/proto.c:453 src/proto.c:514
|
||||
msgid "unexpected end of file when reading from daemon"
|
||||
msgstr "ഡെമണില് നിന്നും വായിക്കുമ്പോള് അപ്രതീക്ഷിതമായി ഫയല് അവസാനിച്ചിരിക്കുന്നു"
|
||||
|
||||
#: src/proto.c:455
|
||||
#: src/proto.c:474
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "received magic signature from guestfsd, but in state %d"
|
||||
msgstr "guestfsd-ല് നിന്നും ഒപ്പ് ലഭിച്ചു, പക്ഷേ %d അവസ്ഥയില്"
|
||||
|
||||
#: src/proto.c:470
|
||||
#: src/proto.c:491
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "message length (%u) > maximum possible size (%d)"
|
||||
msgstr "സന്ദേശത്തിന്റെ നീളം (%u) > ഏറ്റവും കൂടിയ സാധ്യമായ വ്യാപ്തി (%d)"
|
||||
|
||||
#: src/proto.c:600
|
||||
#: src/proto.c:641
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "guestfs___send: state %d != BUSY"
|
||||
msgstr "guestfs___send: അവസ്ഥ %d != BUSY"
|
||||
|
||||
#: src/proto.c:622
|
||||
#: src/proto.c:663
|
||||
msgid "xdr_guestfs_message_header failed"
|
||||
msgstr "xdr_guestfs_message_header പരാജയപ്പെട്ടു"
|
||||
|
||||
#: src/proto.c:631
|
||||
#: src/proto.c:672
|
||||
msgid "dispatch failed to marshal args"
|
||||
msgstr "മാര്ഷല് ആര്ഗ്യുമെന്റുകളിലേക്കു് നല്കുന്നതു് പരാജയപ്പെട്ടു"
|
||||
|
||||
#: src/proto.c:761
|
||||
#: src/proto.c:802
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "send_file_chunk: state %d != READY"
|
||||
msgstr "send_file_chunk: അവസ്ഥ %d != READY"
|
||||
|
||||
#: src/proto.c:777
|
||||
#: src/proto.c:818
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "xdr_guestfs_chunk failed (buf = %p, buflen = %zu)"
|
||||
msgstr "xdr_guestfs_chunk പരാജയപ്പെട്ടു (buf = %p, buflen = %zu)"
|
||||
|
||||
#: src/proto.c:900
|
||||
#: src/proto.c:941
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: error in chunked encoding"
|
||||
msgstr "%s: ചങ്ക്ഡ് എന്കോഡിങില് പിശക്"
|
||||
|
||||
#: src/proto.c:928
|
||||
#: src/proto.c:969
|
||||
msgid "write to daemon socket"
|
||||
msgstr "ഡെമണ് സോക്കറ്റിലേക്ക് സൂക്ഷിക്കുക"
|
||||
|
||||
#: src/proto.c:951
|
||||
#: src/proto.c:992
|
||||
msgid "receive_file_data: parse error in reply callback"
|
||||
msgstr "receive_file_data: parse error in reply callback"
|
||||
|
||||
#: src/proto.c:956
|
||||
#: src/proto.c:997
|
||||
msgid "receive_file_data: unexpected flag received when reading file chunks"
|
||||
msgstr "receive_file_data: ഫയല് ലഭ്യമാക്കുമ്പോള് അപ്രതീക്ഷിതമായ ഫ്ലാഗ് ലഭിച്ചിരിക്കുന്നു"
|
||||
|
||||
#: src/proto.c:964
|
||||
#: src/proto.c:1005
|
||||
msgid "failed to parse file chunk"
|
||||
msgstr "ഫയല് പാഴ്സ് ചെയ്യുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു"
|
||||
|
||||
#: src/proto.c:973
|
||||
#: src/proto.c:1014
|
||||
msgid "file receive cancelled by daemon"
|
||||
msgstr "ഫയല് ലഭ്യമാക്കുന്നതു് ഡെമണ് റദ്ദാക്കിയിരിക്കുന്നു"
|
||||
|
||||
@@ -2838,12 +2850,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "virt-resize: sorry this program does not work on a 32 bit host\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:526
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:528
|
||||
#, fuzzy, perl-brace-format
|
||||
msgid "virt-resize: {file}: does not exist or is not readable\n"
|
||||
msgstr "ബൈനറി '%s' നിലവിലില്ല അല്ലെങ്കില് പ്രവര്ത്തിക്കുന്നില്ല\n"
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:528
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:530
|
||||
#, perl-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"virt-resize: {file}: does not exist or is not writable\n"
|
||||
@@ -2851,57 +2863,57 @@ msgid ""
|
||||
"Please read the virt-resize(1) manpage for more information.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:553 tools/virt-resize.pl:556
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:555 tools/virt-resize.pl:558
|
||||
#, perl-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"virt-resize: {file}: file is too small to be a disk image ({sz} bytes)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:720
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:723
|
||||
#, fuzzy, perl-brace-format
|
||||
msgid "virt-resize: no logical volume called {n}\n"
|
||||
msgstr "ഒരു എല്വിഎം ലോജിക്കല് വോള്യത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുക"
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:740
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:743
|
||||
#, perl-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"{p}: partition not found in the source disk image, when using the '{opt}' "
|
||||
"command line option\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:746
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:749
|
||||
#, perl-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"{p}: partition ignored, you cannot use it in another command line argument\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:750
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:753
|
||||
#, perl-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"{p}: partition deleted, you cannot use it in another command line argument\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:792
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:795
|
||||
#, perl-brace-format
|
||||
msgid "{p}: this partition has already been marked for resizing\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:800
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:803
|
||||
#, perl-brace-format
|
||||
msgid "{p}: missing size field in {o} option\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:817
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:820
|
||||
#, perl-brace-format
|
||||
msgid "{p}: {f}: cannot parse size field\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:822
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:825
|
||||
#, perl-brace-format
|
||||
msgid "{p}: new size is zero or negative\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:845
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:848
|
||||
#, perl-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"{p}: cannot make this partition smaller because it contains a\n"
|
||||
@@ -2910,84 +2922,84 @@ msgid ""
|
||||
"You have to resize the content first, see virt-resize(1).\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:861
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:864
|
||||
msgid "virt-resize: you cannot use options --expand and --shrink together\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:910
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:913
|
||||
#, perl-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"virt-resize: error: cannot use --expand when there is no surplus space to\n"
|
||||
"expand into. You need to make the target disk larger by at least {h}.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:925
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:928
|
||||
msgid ""
|
||||
"virt-resize: error: cannot use --shrink because there is no deficit\n"
|
||||
"(see 'deficit' in the virt-resize(1) man page)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:940
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:943
|
||||
msgid "Summary of changes:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:944
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:947
|
||||
#, perl-brace-format
|
||||
msgid "{p}: partition will be ignored\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:946
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:949
|
||||
#, perl-brace-format
|
||||
msgid "{p}: partition will be deleted\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:948
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:951
|
||||
#, perl-brace-format
|
||||
msgid "{p}: partition will be resized from {oldsize} to {newsize}\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:953
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:956
|
||||
#, perl-brace-format
|
||||
msgid "{p}: content will be expanded using the '{meth}' method\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:958
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:961
|
||||
#, perl-brace-format
|
||||
msgid "{p}: partition will be left alone\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:963
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:966
|
||||
#, perl-brace-format
|
||||
msgid "{n}: LV will be expanded to maximum size\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:969
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:972
|
||||
#, perl-brace-format
|
||||
msgid "{n}: content will be expanded using the '{meth}' method\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:976
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:979
|
||||
#, perl-brace-format
|
||||
msgid "There is a surplus of {spl} bytes ({h}).\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:981
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:984
|
||||
msgid "An extra partition will be created for the surplus.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:983
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:986
|
||||
msgid ""
|
||||
"The surplus space is not large enough for an extra partition to be created\n"
|
||||
"and so it will just be ignored.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:986
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:989
|
||||
msgid ""
|
||||
"The surplus space will be ignored. Run a partitioning program in the guest\n"
|
||||
"to partition this extra space if you want.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:989
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:992
|
||||
#, perl-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"virt-resize: error: there is a deficit of {def} bytes ({h}).\n"
|
||||
@@ -2995,20 +3007,16 @@ msgid ""
|
||||
"or adjust your resizing requests.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:1030
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:1033
|
||||
msgid "virt-resize: source disk does not have a first partition\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:1126
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:1128
|
||||
#, perl-brace-format
|
||||
msgid "Copying {p} ..."
|
||||
msgid "Copying {p} ...\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:1133
|
||||
msgid "done"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:1191 tools/virt-resize.pl:1249
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:1189 tools/virt-resize.pl:1247
|
||||
#, perl-brace-format
|
||||
msgid "Expanding {p} using the '{meth}' method\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
210
po/mr.po
210
po/mr.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: mr\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/enter_bug.cgi?"
|
||||
"component=libguestfs&product=Virtualization+Tools\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-08-27 22:00+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-09-01 17:45+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-02-03 19:10+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Marathi <fedora-trans-mr@redhat.com>\n"
|
||||
@@ -1445,12 +1445,12 @@ msgstr "%s: अपरिचीत आदेश\n"
|
||||
msgid "use '%s filename' to edit a file\n"
|
||||
msgstr "फाइल संपादीत करण्यासाठी '%s filename' याचा वापर करा\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:104 fuse/guestmount.c:880
|
||||
#: fish/fish.c:111 fuse/guestmount.c:880
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
|
||||
msgstr "अधिक माहितीसाठी `%s --help' वापरून पहा.\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:108
|
||||
#: fish/fish.c:115
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s: guest filesystem shell\n"
|
||||
@@ -1481,6 +1481,8 @@ msgid ""
|
||||
" -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
|
||||
" -n|--no-sync Don't autosync\n"
|
||||
" -N|--new type Create prepared disk (test1.img, ...)\n"
|
||||
" --progress-bars Enable progress bars even when not interactive\n"
|
||||
" --no-progress-bars Disable progress bars\n"
|
||||
" --remote[=pid] Send commands to remote %s\n"
|
||||
" -r|--ro Mount read-only\n"
|
||||
" --selinux Enable SELinux support\n"
|
||||
@@ -1521,53 +1523,63 @@ msgstr ""
|
||||
" -V|--version Display version and exit\n"
|
||||
"For more information, see the manpage %s(1).\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:208 fuse/guestmount.c:977
|
||||
#: fish/fish.c:221 fuse/guestmount.c:977
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "guestfs_create: failed to create handle\n"
|
||||
msgstr "guestfs_create: हँडल निर्माण करण्यास अशक्य\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:247
|
||||
#: fish/fish.c:260
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: --listen=PID: PID was not a number: %s\n"
|
||||
msgstr "%s: --listen=PID: PID क्रमांक प्रमाणे आढळले नाही: %s\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:254
|
||||
#: fish/fish.c:267
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s: remote: $GUESTFISH_PID must be set to the PID of the remote process\n"
|
||||
msgstr "%s: रिमोट: $GUESTFISH_PID यांस रिमोट कार्याच्या PID करीता सेट केले पाहिजे\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:265 fuse/guestmount.c:1022
|
||||
#: fish/fish.c:282 fuse/guestmount.c:1022
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unknown long option: %s (%d)\n"
|
||||
msgstr "%s: अपरिचीत लाँग पर्याय: %s (%d)\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:331
|
||||
#: fish/fish.c:348
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: only one -f parameter can be given\n"
|
||||
msgstr "%s: फक्त एकच -f घटक दिले जाऊ शकते\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:467
|
||||
#: fish/fish.c:484
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: cannot use --listen and --remote options at the same time\n"
|
||||
msgstr "%s: --listen व --remote पर्याय एकाच वेळी वापरणे अशक्य\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:475
|
||||
#: fish/fish.c:492
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: extra parameters on the command line with --listen flag\n"
|
||||
msgstr "%s: --listen फ्लॅगसह आदेश ओळीवरील अगाऊ घटके\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:481
|
||||
#: fish/fish.c:498
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: cannot use --listen and --file options at the same time\n"
|
||||
msgstr "%s: --listen व --file पर्यायचा वापर एकाचवेळी करणे अशक्य\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:557
|
||||
#: fish/fish.c:555
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "guestfish: could not access termcap or terminfo database.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:559
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "guestfish: terminal type \"%s\" not defined.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:612
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "guestfish: too many drives added on the command line\n"
|
||||
msgstr "%s: आदेश ओळवर रिकामे आदेश आढळले\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:689
|
||||
#: fish/fish.c:744
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -1587,90 +1599,90 @@ msgstr ""
|
||||
" शेल पासून बाहेर पडण्यासाठी 'quit' करा\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:776
|
||||
#: fish/fish.c:831
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unterminated double quote\n"
|
||||
msgstr "%s: न ओळखलेले डबल क्वोट\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:782 fish/fish.c:799
|
||||
#: fish/fish.c:837 fish/fish.c:854
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: command arguments not separated by whitespace\n"
|
||||
msgstr "%s: आदेश घटके वाईटस्पेस द्वारे विभाजीत नाही\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:793
|
||||
#: fish/fish.c:848
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unterminated single quote\n"
|
||||
msgstr "%s: न ओळखलेले सींगल क्वोट\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:848
|
||||
#: fish/fish.c:903
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: internal error parsing string at '%s'\n"
|
||||
msgstr "%s: '%s' येथील अक्षरसंच वाचतेवेळी आंतरीक त्रुटी आढळली\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:865
|
||||
#: fish/fish.c:920
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: too many arguments\n"
|
||||
msgstr "%s: खूप जास्त घटके आढळले\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:894
|
||||
#: fish/fish.c:949
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: empty command on command line\n"
|
||||
msgstr "%s: आदेश ओळवर रिकामे आदेश आढळले\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1060
|
||||
#: fish/fish.c:1117
|
||||
msgid "display a list of commands or help on a command"
|
||||
msgstr "आदेश सूची किंवा आदेशकरीता मदत दाखवा"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1062
|
||||
#: fish/fish.c:1119
|
||||
msgid "read the manual"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1064
|
||||
#: fish/fish.c:1121
|
||||
msgid "quit guestfish"
|
||||
msgstr "guestfish पासून बाहेर पडा"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1067
|
||||
#: fish/fish.c:1124
|
||||
msgid "allocate an image"
|
||||
msgstr "प्रतिमाचे वाटप करा"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1069
|
||||
#: fish/fish.c:1126
|
||||
msgid "display a line of text"
|
||||
msgstr "मजकूर ओळ दाखवा"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1071
|
||||
#: fish/fish.c:1128
|
||||
msgid "edit a file in the image"
|
||||
msgstr "प्रतिमामधील फाइल संपादीत करा"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1073
|
||||
#: fish/fish.c:1130
|
||||
msgid "local change directory"
|
||||
msgstr "स्थानीय बदल डिरेक्ट्री"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1075
|
||||
#: fish/fish.c:1132
|
||||
msgid "expand wildcards in command"
|
||||
msgstr "आदेशमधील वाईल्डकार्डस् विस्तारीत करा"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1077
|
||||
#: fish/fish.c:1134
|
||||
msgid "view a file in the pager"
|
||||
msgstr "पेजरमधील फाइलचे दृष्य"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1079
|
||||
#: fish/fish.c:1136
|
||||
msgid "close and reopen libguestfs handle"
|
||||
msgstr "libguestfs हँडल बंद करा व पुन्हा उघडा"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1081
|
||||
#: fish/fish.c:1138
|
||||
msgid "allocate a sparse image file"
|
||||
msgstr "sparse प्रतिमा फाइलचे वाटप करा"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1083
|
||||
#: fish/fish.c:1140
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "list supported groups of commands"
|
||||
msgstr "आदेश स्वीकारण्यासाठी तयार आहे"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1085
|
||||
#: fish/fish.c:1142
|
||||
msgid "measure time taken to run command"
|
||||
msgstr "आदेश चालवण्यासाठी व्याप्त वेळ मोजा"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1097
|
||||
#: fish/fish.c:1154
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"alloc - allocate an image\n"
|
||||
@@ -1684,7 +1696,7 @@ msgid ""
|
||||
" Size can be specified using standard suffixes, eg. '1M'.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1110
|
||||
#: fish/fish.c:1167
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"echo - display a line of text\n"
|
||||
@@ -1697,7 +1709,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" यामुळे घटके टर्मिनलवर दाखवले जातात.\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1119
|
||||
#: fish/fish.c:1176
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"edit - edit a file in the image\n"
|
||||
@@ -1730,7 +1742,7 @@ msgstr ""
|
||||
" (> 2 MB) किंवा \\0 बाईट्स् समाविष्टीत बाईनरी फाइल्स् करीता यशस्वीरित्या कार्य करत "
|
||||
"नाही.\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1135
|
||||
#: fish/fish.c:1192
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"lcd - local change directory\n"
|
||||
@@ -1747,7 +1759,7 @@ msgstr ""
|
||||
" ठराविक स्थळावर फाइल्स् डाऊनलोड करण्यासाठी\n"
|
||||
" उपयोगी ठरतो.\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1144
|
||||
#: fish/fish.c:1201
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"glob - expand wildcards in command\n"
|
||||
@@ -1764,7 +1776,7 @@ msgstr ""
|
||||
" चालवतो. लक्षात ठेवा आदेश दरवेळी प्रत्येक विस्तारीत घटकासाठी पुनः\n"
|
||||
" चालवले जाते.\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1154
|
||||
#: fish/fish.c:1211
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"man - read the manual\n"
|
||||
@@ -1773,7 +1785,7 @@ msgid ""
|
||||
" Opens the manual page for guestfish.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1161
|
||||
#: fish/fish.c:1218
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"help - display a list of commands or help on a command\n"
|
||||
@@ -1784,7 +1796,7 @@ msgstr ""
|
||||
" help cmd\n"
|
||||
" help\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1168
|
||||
#: fish/fish.c:1225
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"more - view a file in the pager\n"
|
||||
@@ -1816,7 +1828,7 @@ msgstr ""
|
||||
" (> 2 MB) किंवा \\0 बाईट्स् समाविष्टीत बाईनरी फाइल्स् करीता यशस्वीपणे कार्य करत "
|
||||
"नाही.\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1186
|
||||
#: fish/fish.c:1243
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"quit - quit guestfish\n"
|
||||
@@ -1825,7 +1837,7 @@ msgstr ""
|
||||
"quit - guestfish पासून बाहेर पडा\n"
|
||||
" quit\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1191
|
||||
#: fish/fish.c:1248
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"reopen - close and reopen the libguestfs handle\n"
|
||||
@@ -1842,7 +1854,7 @@ msgstr ""
|
||||
", परंतु guestfish बाहेर पडतेवेळी हँडल योग्यप्रकारे\n"
|
||||
" बंद होते. तरी याचा वापर औपचारीकपणे चाचणीवेळी होतो.\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1200
|
||||
#: fish/fish.c:1257
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"sparse - allocate a sparse image file\n"
|
||||
@@ -1888,7 +1900,7 @@ msgstr ""
|
||||
" <nn>E किंवा <nn>EB एक्जाबाईट्समधील प्रमाण\n"
|
||||
" <nn>sects 512 बाईट सेक्टरचे प्रमाण\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1221
|
||||
#: fish/fish.c:1278
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"supported - list supported groups of commands\n"
|
||||
@@ -1901,7 +1913,7 @@ msgid ""
|
||||
" See also guestfs(3) section AVAILABILITY.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1233
|
||||
#: fish/fish.c:1290
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"time - measure time taken to run command\n"
|
||||
@@ -1916,12 +1928,12 @@ msgstr ""
|
||||
" यामुळे <command> साधारणपणे चालवले जाते, व व्याप्त वेळची\n"
|
||||
" नंतर छपाई केली जाते.\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1241
|
||||
#: fish/fish.c:1298
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: command not known, use -h to list all commands\n"
|
||||
msgstr "%s: आदेश परिचीत नाही, सर्व आदेश दाखवण्यासाठी -h याचा वापर करा\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1257
|
||||
#: fish/fish.c:1314
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Did you mean to open a disk image? guestfish -a disk.img\n"
|
||||
@@ -1929,12 +1941,12 @@ msgid ""
|
||||
"For complete documentation: man guestfish\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1414
|
||||
#: fish/fish.c:1471
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Runaway quote in string \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "\"%s\" अक्षरमाळामध्ये रनअव्हे शब्द आढळले\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1749
|
||||
#: fish/fish.c:1806
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Enter key or passphrase (\"%s\"): "
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -2375,12 +2387,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "external command failed: %s"
|
||||
msgstr "बाहेरील आदेश अपयशी: %s"
|
||||
|
||||
#: src/guestfs.c:176
|
||||
#: src/guestfs.c:179
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "guestfs_close: called twice on the same handle\n"
|
||||
msgstr "guestfs_close: एकाच हँडलवर दोनवेळा कॉल केले\n"
|
||||
|
||||
#: src/guestfs.c:279
|
||||
#: src/guestfs.c:284
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "libguestfs: error: %s\n"
|
||||
msgstr "libguestfs: त्रुटी: %s\n"
|
||||
@@ -2474,65 +2486,65 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"check_for_daemon_cancellation_or_eof: डिमन पासून 0x%x वाचा, 0x%x अपेक्षीत\n"
|
||||
|
||||
#: src/proto.c:439 src/proto.c:493
|
||||
#: src/proto.c:453 src/proto.c:514
|
||||
msgid "unexpected end of file when reading from daemon"
|
||||
msgstr "डिमन पासून वाचतेवेळी फाइल अनपेक्षीतपणे समाप्त झाले"
|
||||
|
||||
#: src/proto.c:455
|
||||
#: src/proto.c:474
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "received magic signature from guestfsd, but in state %d"
|
||||
msgstr "guestfsd पासून मॅजीक स्वाक्षरी प्राप्त, परंतु स्तर %d असे आढळले"
|
||||
|
||||
#: src/proto.c:470
|
||||
#: src/proto.c:491
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "message length (%u) > maximum possible size (%d)"
|
||||
msgstr "संदेश लांबी (%u) > कमाल शक्य आकार (%d)"
|
||||
|
||||
#: src/proto.c:600
|
||||
#: src/proto.c:641
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "guestfs___send: state %d != BUSY"
|
||||
msgstr "guestfs___send: state %d != BUSY"
|
||||
|
||||
#: src/proto.c:622
|
||||
#: src/proto.c:663
|
||||
msgid "xdr_guestfs_message_header failed"
|
||||
msgstr "xdr_guestfs_message_header अपयशी"
|
||||
|
||||
#: src/proto.c:631
|
||||
#: src/proto.c:672
|
||||
msgid "dispatch failed to marshal args"
|
||||
msgstr "marshal args करीता डिस्पॅच अपयशी"
|
||||
|
||||
#: src/proto.c:761
|
||||
#: src/proto.c:802
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "send_file_chunk: state %d != READY"
|
||||
msgstr "send_file_chunk: state %d != READY"
|
||||
|
||||
#: src/proto.c:777
|
||||
#: src/proto.c:818
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "xdr_guestfs_chunk failed (buf = %p, buflen = %zu)"
|
||||
msgstr "xdr_guestfs_chunk अपयशी (buf = %p, buflen = %zu)"
|
||||
|
||||
#: src/proto.c:900
|
||||
#: src/proto.c:941
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: error in chunked encoding"
|
||||
msgstr "%s: चंक्ड् एनकोडिंग मध्ये त्रुटी आढळली"
|
||||
|
||||
#: src/proto.c:928
|
||||
#: src/proto.c:969
|
||||
msgid "write to daemon socket"
|
||||
msgstr "डिमक सॉकट मध्ये लिहा"
|
||||
|
||||
#: src/proto.c:951
|
||||
#: src/proto.c:992
|
||||
msgid "receive_file_data: parse error in reply callback"
|
||||
msgstr "receive_file_data: कॉलबॅक प्रतिसाद वाचतेवेळी त्रुटी"
|
||||
|
||||
#: src/proto.c:956
|
||||
#: src/proto.c:997
|
||||
msgid "receive_file_data: unexpected flag received when reading file chunks"
|
||||
msgstr "receive_file_data: फाइल खंड वाचतेवेळी अनपेक्षीत फ्लॅग प्राप्त झाले"
|
||||
|
||||
#: src/proto.c:964
|
||||
#: src/proto.c:1005
|
||||
msgid "failed to parse file chunk"
|
||||
msgstr "फाइल खंड वाचण्यास अपयशी"
|
||||
|
||||
#: src/proto.c:973
|
||||
#: src/proto.c:1014
|
||||
msgid "file receive cancelled by daemon"
|
||||
msgstr "डिमनने फाइल प्राप्यता रद्द केली"
|
||||
|
||||
@@ -2832,12 +2844,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "virt-resize: sorry this program does not work on a 32 bit host\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:526
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:528
|
||||
#, fuzzy, perl-brace-format
|
||||
msgid "virt-resize: {file}: does not exist or is not readable\n"
|
||||
msgstr "बाइनरी '%s' अस्तित्वात नाही किंवा एक्जीक्यूटेबल नाही\n"
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:528
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:530
|
||||
#, perl-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"virt-resize: {file}: does not exist or is not writable\n"
|
||||
@@ -2845,57 +2857,57 @@ msgid ""
|
||||
"Please read the virt-resize(1) manpage for more information.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:553 tools/virt-resize.pl:556
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:555 tools/virt-resize.pl:558
|
||||
#, perl-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"virt-resize: {file}: file is too small to be a disk image ({sz} bytes)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:720
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:723
|
||||
#, fuzzy, perl-brace-format
|
||||
msgid "virt-resize: no logical volume called {n}\n"
|
||||
msgstr "LVM लॉजीकल वॉल्यूमचे पुनःआकार करा"
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:740
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:743
|
||||
#, perl-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"{p}: partition not found in the source disk image, when using the '{opt}' "
|
||||
"command line option\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:746
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:749
|
||||
#, perl-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"{p}: partition ignored, you cannot use it in another command line argument\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:750
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:753
|
||||
#, perl-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"{p}: partition deleted, you cannot use it in another command line argument\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:792
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:795
|
||||
#, perl-brace-format
|
||||
msgid "{p}: this partition has already been marked for resizing\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:800
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:803
|
||||
#, perl-brace-format
|
||||
msgid "{p}: missing size field in {o} option\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:817
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:820
|
||||
#, perl-brace-format
|
||||
msgid "{p}: {f}: cannot parse size field\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:822
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:825
|
||||
#, perl-brace-format
|
||||
msgid "{p}: new size is zero or negative\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:845
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:848
|
||||
#, perl-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"{p}: cannot make this partition smaller because it contains a\n"
|
||||
@@ -2904,84 +2916,84 @@ msgid ""
|
||||
"You have to resize the content first, see virt-resize(1).\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:861
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:864
|
||||
msgid "virt-resize: you cannot use options --expand and --shrink together\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:910
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:913
|
||||
#, perl-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"virt-resize: error: cannot use --expand when there is no surplus space to\n"
|
||||
"expand into. You need to make the target disk larger by at least {h}.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:925
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:928
|
||||
msgid ""
|
||||
"virt-resize: error: cannot use --shrink because there is no deficit\n"
|
||||
"(see 'deficit' in the virt-resize(1) man page)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:940
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:943
|
||||
msgid "Summary of changes:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:944
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:947
|
||||
#, perl-brace-format
|
||||
msgid "{p}: partition will be ignored\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:946
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:949
|
||||
#, perl-brace-format
|
||||
msgid "{p}: partition will be deleted\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:948
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:951
|
||||
#, perl-brace-format
|
||||
msgid "{p}: partition will be resized from {oldsize} to {newsize}\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:953
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:956
|
||||
#, perl-brace-format
|
||||
msgid "{p}: content will be expanded using the '{meth}' method\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:958
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:961
|
||||
#, perl-brace-format
|
||||
msgid "{p}: partition will be left alone\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:963
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:966
|
||||
#, perl-brace-format
|
||||
msgid "{n}: LV will be expanded to maximum size\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:969
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:972
|
||||
#, perl-brace-format
|
||||
msgid "{n}: content will be expanded using the '{meth}' method\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:976
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:979
|
||||
#, perl-brace-format
|
||||
msgid "There is a surplus of {spl} bytes ({h}).\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:981
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:984
|
||||
msgid "An extra partition will be created for the surplus.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:983
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:986
|
||||
msgid ""
|
||||
"The surplus space is not large enough for an extra partition to be created\n"
|
||||
"and so it will just be ignored.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:986
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:989
|
||||
msgid ""
|
||||
"The surplus space will be ignored. Run a partitioning program in the guest\n"
|
||||
"to partition this extra space if you want.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:989
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:992
|
||||
#, perl-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"virt-resize: error: there is a deficit of {def} bytes ({h}).\n"
|
||||
@@ -2989,20 +3001,16 @@ msgid ""
|
||||
"or adjust your resizing requests.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:1030
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:1033
|
||||
msgid "virt-resize: source disk does not have a first partition\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:1126
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:1128
|
||||
#, perl-brace-format
|
||||
msgid "Copying {p} ..."
|
||||
msgid "Copying {p} ...\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:1133
|
||||
msgid "done"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:1191 tools/virt-resize.pl:1249
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:1189 tools/virt-resize.pl:1247
|
||||
#, perl-brace-format
|
||||
msgid "Expanding {p} using the '{meth}' method\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
210
po/or.po
210
po/or.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: libguestfs.master.or\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/enter_bug.cgi?"
|
||||
"component=libguestfs&product=Virtualization+Tools\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-08-27 22:00+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-09-01 17:45+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-02-01 18:17+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n"
|
||||
@@ -1449,12 +1449,12 @@ msgstr "%s: ଅଜଣା ନିର୍ଦ୍ଦେଶ\n"
|
||||
msgid "use '%s filename' to edit a file\n"
|
||||
msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ସମ୍ପାଦନ କରିବା ପାଇଁ '%s filename' କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:104 fuse/guestmount.c:880
|
||||
#: fish/fish.c:111 fuse/guestmount.c:880
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
|
||||
msgstr "ଅଧିକ ସୂଚନା ପାଇଁ `%s --help' କୁ ଚେଷ୍ଟା କରନ୍ତୁ।\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:108
|
||||
#: fish/fish.c:115
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s: guest filesystem shell\n"
|
||||
@@ -1485,6 +1485,8 @@ msgid ""
|
||||
" -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
|
||||
" -n|--no-sync Don't autosync\n"
|
||||
" -N|--new type Create prepared disk (test1.img, ...)\n"
|
||||
" --progress-bars Enable progress bars even when not interactive\n"
|
||||
" --no-progress-bars Disable progress bars\n"
|
||||
" --remote[=pid] Send commands to remote %s\n"
|
||||
" -r|--ro Mount read-only\n"
|
||||
" --selinux Enable SELinux support\n"
|
||||
@@ -1525,53 +1527,63 @@ msgstr ""
|
||||
" -V|--version ସଂସ୍କରଣ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
|
||||
"ଅଧିକ ସୂଚନା ପାଇଁ, man ପୃଷ୍ଠା ଦେଖନ୍ତୁ %s(1).\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:208 fuse/guestmount.c:977
|
||||
#: fish/fish.c:221 fuse/guestmount.c:977
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "guestfs_create: failed to create handle\n"
|
||||
msgstr "guestfs_create: ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ପ୍ରସ୍ତୁତ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:247
|
||||
#: fish/fish.c:260
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: --listen=PID: PID was not a number: %s\n"
|
||||
msgstr "%s: --listen=PID: PID ଗୋଟିଏ ସଂଖ୍ୟା ନୁହଁ: %s\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:254
|
||||
#: fish/fish.c:267
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s: remote: $GUESTFISH_PID must be set to the PID of the remote process\n"
|
||||
msgstr "%s: ସୁଦୂର: $GUESTFISH_PID ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ PID ରେ ସୁଦୂର ପଦ୍ଧତିରେ ସେଟ ହୋଇଛି\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:265 fuse/guestmount.c:1022
|
||||
#: fish/fish.c:282 fuse/guestmount.c:1022
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unknown long option: %s (%d)\n"
|
||||
msgstr "%s: ଅଜଣା ଲମ୍ବା ବିକଳ୍ପ: %s (%d)\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:331
|
||||
#: fish/fish.c:348
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: only one -f parameter can be given\n"
|
||||
msgstr "%s: କେବଳ ଗୋଟିଏ -f ପ୍ରାଚଳ ଦିଆହୋଇଛି\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:467
|
||||
#: fish/fish.c:484
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: cannot use --listen and --remote options at the same time\n"
|
||||
msgstr "%s: --listen ଏବଂ --remote ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଏକ ସମୟରେ ବ୍ୟବହାର କରିପାରିବେ ନାହିଁ\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:475
|
||||
#: fish/fish.c:492
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: extra parameters on the command line with --listen flag\n"
|
||||
msgstr "%s: ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ନାମାରେ --listen ସୂଚକ ସହିତ ଅତିରିକ୍ତ ପ୍ରଚଳଗୁଡ଼ିକ\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:481
|
||||
#: fish/fish.c:498
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: cannot use --listen and --file options at the same time\n"
|
||||
msgstr "%s: --listen ଏବଂ --file ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଏକା ସମୟରେ ବ୍ୟବହାର କରିପାରିବେ ନାହିଁ\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:557
|
||||
#: fish/fish.c:555
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "guestfish: could not access termcap or terminfo database.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:559
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "guestfish: terminal type \"%s\" not defined.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:612
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "guestfish: too many drives added on the command line\n"
|
||||
msgstr "%s: ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ନାମରେ ଖାଲି ନିର୍ଦ୍ଦେଶ\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:689
|
||||
#: fish/fish.c:744
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -1591,90 +1603,90 @@ msgstr ""
|
||||
" 'quit' shellରୁ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରିବା ପାଇଁ\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:776
|
||||
#: fish/fish.c:831
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unterminated double quote\n"
|
||||
msgstr "%s: ସମାପ୍ତ ହୋଇନଥିବା ଦ୍ୱିତୀୟ କୋଟ\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:782 fish/fish.c:799
|
||||
#: fish/fish.c:837 fish/fish.c:854
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: command arguments not separated by whitespace\n"
|
||||
msgstr "%s: ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ସ୍ୱତନ୍ତ୍ରଚରଗୁଡ଼ିକ ଖାଲିସ୍ଥାନ ଦ୍ୱାରା ପୃଥକ ହୋଇନାହିଁ\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:793
|
||||
#: fish/fish.c:848
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unterminated single quote\n"
|
||||
msgstr "%s: ଅସମାପ୍ତ ଏକକ କୋଟ\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:848
|
||||
#: fish/fish.c:903
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: internal error parsing string at '%s'\n"
|
||||
msgstr "%s: '%s' ରେ ଆଭ୍ୟନ୍ତରୀଣ ତ୍ରୁଟି ବିଶ୍ଳେଷଣ ବାକ୍ୟଖଣ୍ଡ\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:865
|
||||
#: fish/fish.c:920
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: too many arguments\n"
|
||||
msgstr "%s: ଅତ୍ୟଧିକ ସ୍ୱତନ୍ତ୍ରଚର\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:894
|
||||
#: fish/fish.c:949
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: empty command on command line\n"
|
||||
msgstr "%s: ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ନାମରେ ଖାଲି ନିର୍ଦ୍ଦେଶ\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1060
|
||||
#: fish/fish.c:1117
|
||||
msgid "display a list of commands or help on a command"
|
||||
msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶମାନଙ୍କର ଗୋଟିଏ ତାଲିକା ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ଅଥବା ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦେଶରେ ସହାୟତା ଦେଖାନ୍ତୁ"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1062
|
||||
#: fish/fish.c:1119
|
||||
msgid "read the manual"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1064
|
||||
#: fish/fish.c:1121
|
||||
msgid "quit guestfish"
|
||||
msgstr "guestfish ରୁ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1067
|
||||
#: fish/fish.c:1124
|
||||
msgid "allocate an image"
|
||||
msgstr "ଗୋଟିଏ ପ୍ରତିଛବିକୁ ବାଣ୍ଟନ୍ତୁ"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1069
|
||||
#: fish/fish.c:1126
|
||||
msgid "display a line of text"
|
||||
msgstr "ଗୋଟିଏ ପାଠ୍ୟ ଧାଡ଼ି ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1071
|
||||
#: fish/fish.c:1128
|
||||
msgid "edit a file in the image"
|
||||
msgstr "ପ୍ରତିଛବିରେ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1073
|
||||
#: fish/fish.c:1130
|
||||
msgid "local change directory"
|
||||
msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ପରିବର୍ତ୍ତନ ଡିରେକ୍ଟୋରୀ"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1075
|
||||
#: fish/fish.c:1132
|
||||
msgid "expand wildcards in command"
|
||||
msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶରେ ୱାଇଲ୍ଡ କାର୍ଡଗୁଡ଼ିକୁ ବିସ୍ତାର କରନ୍ତୁ"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1077
|
||||
#: fish/fish.c:1134
|
||||
msgid "view a file in the pager"
|
||||
msgstr "ପେଜରରେ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲକୁ ଦେଖନ୍ତୁ"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1079
|
||||
#: fish/fish.c:1136
|
||||
msgid "close and reopen libguestfs handle"
|
||||
msgstr "libguestfs ନିୟନ୍ତ୍ରଣକୁ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ ଏବଂ ପୁଣି ଖୋଲନ୍ତୁ"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1081
|
||||
#: fish/fish.c:1138
|
||||
msgid "allocate a sparse image file"
|
||||
msgstr "ଗୋଟିଏ sparse ପ୍ରତିଛବି ଫାଇଲକୁ ବାଣ୍ଟନ୍ତୁ"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1083
|
||||
#: fish/fish.c:1140
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "list supported groups of commands"
|
||||
msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ଗ୍ରହଣ କରିବା ପାଇଁ ପ୍ରସ୍ତୁତ"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1085
|
||||
#: fish/fish.c:1142
|
||||
msgid "measure time taken to run command"
|
||||
msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶକୁ ଚଲାଇବା ପାଇଁ ଆବଶ୍ୟକ ସମୟକୁ ମାପନ୍ତୁ"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1097
|
||||
#: fish/fish.c:1154
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"alloc - allocate an image\n"
|
||||
@@ -1688,7 +1700,7 @@ msgid ""
|
||||
" Size can be specified using standard suffixes, eg. '1M'.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1110
|
||||
#: fish/fish.c:1167
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"echo - display a line of text\n"
|
||||
@@ -1701,7 +1713,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" ଏହା ଟର୍ମିନାଲର ପ୍ରାଚଳମାନଙ୍କର ପୁନରାବୃତ୍ତି କରିଥାଏ।\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1119
|
||||
#: fish/fish.c:1176
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"edit - edit a file in the image\n"
|
||||
@@ -1732,7 +1744,7 @@ msgstr ""
|
||||
" ଟିପ୍ପଣୀ: ଏହା ବୃହତ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକ ପାଇଁ ବିଶ୍ୱସ୍ତ ଭାବରେ କାର୍ଯ୍ୟ କରିନଥାଏ\n"
|
||||
" (> 2 MB) ଅଥବା \\0 ବାଇଟ ଧାରଣ କରିଥିବା ଦ୍ୱିମିକ ଫାଇଲ ପାଇଁ।\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1135
|
||||
#: fish/fish.c:1192
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"lcd - local change directory\n"
|
||||
@@ -1749,7 +1761,7 @@ msgstr ""
|
||||
" ଯଦି ଆପଣ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ ସ୍ଥାନରେ\n"
|
||||
" ଆହରଣ କରିବାକୁ ଚାହୁଁଥାନ୍ତି।\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1144
|
||||
#: fish/fish.c:1201
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"glob - expand wildcards in command\n"
|
||||
@@ -1767,7 +1779,7 @@ msgstr ""
|
||||
"ନିର୍ଦ୍ଦେଶଟି ବାରମ୍ବାର ଚାଲିଥାଏ\n"
|
||||
" ପ୍ରତ୍ୟେକ ବିସ୍ତୃତ ସ୍ୱତନ୍ତ୍ରଚର ପାଇଁ ଥରେ।\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1154
|
||||
#: fish/fish.c:1211
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"man - read the manual\n"
|
||||
@@ -1776,7 +1788,7 @@ msgid ""
|
||||
" Opens the manual page for guestfish.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1161
|
||||
#: fish/fish.c:1218
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"help - display a list of commands or help on a command\n"
|
||||
@@ -1787,7 +1799,7 @@ msgstr ""
|
||||
" ସହାୟତା cmd\n"
|
||||
" ସହାୟତା\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1168
|
||||
#: fish/fish.c:1225
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"more - view a file in the pager\n"
|
||||
@@ -1818,7 +1830,7 @@ msgstr ""
|
||||
" ଟିପ୍ପଣୀ: ଏହା ବୃହତ ଫାଇଲ ପାଇଁ ବିଶ୍ୱସ୍ତ ଭାବରେ କାର୍ଯ୍ୟକରିନଥାଏ\n"
|
||||
" (> 2 MB) କିମ୍ବା ଦ୍ୱମିକ ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକ \\0 ବାଇଟ ଧାରଣ କରିଥାଏ।\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1186
|
||||
#: fish/fish.c:1243
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"quit - quit guestfish\n"
|
||||
@@ -1827,7 +1839,7 @@ msgstr ""
|
||||
"ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ - guestfish ରୁ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
|
||||
" ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1191
|
||||
#: fish/fish.c:1248
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"reopen - close and reopen the libguestfs handle\n"
|
||||
@@ -1845,7 +1857,7 @@ msgstr ""
|
||||
", କାରଣ ନିୟନ୍ତ୍ରଣଟି ସଠିକ ଭାବରେ ବନ୍ଦ ହୋଇନାହିଁ ଯେତେବେଳେ guestfish\n"
|
||||
"ପ୍ରସ୍ଥାନ କରିଥାଏ। ତଥାପି ଏହା ବେଳେବେଳେ ପରୀକ୍ଷା ପାଇଁ ବ୍ୟବହାର ହୋଇଥାଏ।\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1200
|
||||
#: fish/fish.c:1257
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"sparse - allocate a sparse image file\n"
|
||||
@@ -1893,7 +1905,7 @@ msgstr ""
|
||||
" <nn>E ଅଥବା <nn>EB ଏକ୍ସାବାଇଟ ସଂଖ୍ୟା\n"
|
||||
" <nn>sects 512 ବାଇଟ ବିଭାଗ ସଂଖ୍ୟା\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1221
|
||||
#: fish/fish.c:1278
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"supported - list supported groups of commands\n"
|
||||
@@ -1906,7 +1918,7 @@ msgid ""
|
||||
" See also guestfs(3) section AVAILABILITY.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1233
|
||||
#: fish/fish.c:1290
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"time - measure time taken to run command\n"
|
||||
@@ -1921,13 +1933,13 @@ msgstr ""
|
||||
" ଏହା <command> କୁ ସେହିପରି ଚଲାଇଥାଏ, ଏବଂ ସମାପ୍ତ ହୋଇଥିବା ସମୟକୁ ପରବର୍ତ୍ତି ସମୟରେ\n"
|
||||
" ମୁଦ୍ରଣ କରିଥାଏ।\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1241
|
||||
#: fish/fish.c:1298
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: command not known, use -h to list all commands\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s: ନିର୍ଦ୍ଦେଶଟି ପରିଚିତ ନୁହଁ, ସମସ୍ତ ନିର୍ଦ୍ଦେଶଗୁଡ଼ିକୁ ତାଲିକାଭୁକ୍ତ କରିବା ପାଇଁ -h କୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1257
|
||||
#: fish/fish.c:1314
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Did you mean to open a disk image? guestfish -a disk.img\n"
|
||||
@@ -1935,12 +1947,12 @@ msgid ""
|
||||
"For complete documentation: man guestfish\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1414
|
||||
#: fish/fish.c:1471
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Runaway quote in string \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "ବାକ୍ୟଖଣ୍ଡ \"%s\" ରେ ପଳାୟନ ଟିପ୍ପଣୀ\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1749
|
||||
#: fish/fish.c:1806
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Enter key or passphrase (\"%s\"): "
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -2381,12 +2393,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "external command failed: %s"
|
||||
msgstr "ବାହ୍ୟ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ବିଫଳ ହୋଇଛି: %s"
|
||||
|
||||
#: src/guestfs.c:176
|
||||
#: src/guestfs.c:179
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "guestfs_close: called twice on the same handle\n"
|
||||
msgstr "guestfs_close: ସମାନ ନିୟନ୍ତ୍ରଣରେ ଦୁଇଥର ଡ଼ାକିଥିଲା\n"
|
||||
|
||||
#: src/guestfs.c:279
|
||||
#: src/guestfs.c:284
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "libguestfs: error: %s\n"
|
||||
msgstr "libguestfs: ତ୍ରୁଟି: %s\n"
|
||||
@@ -2479,65 +2491,65 @@ msgid ""
|
||||
"check_for_daemon_cancellation_or_eof: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n"
|
||||
msgstr "check_for_daemon_cancellation_or_eof: ଡେମନରୁ 0x%x କୁ ପଢ଼ନ୍ତୁ, ଆଶାତିତ 0x%x\n"
|
||||
|
||||
#: src/proto.c:439 src/proto.c:493
|
||||
#: src/proto.c:453 src/proto.c:514
|
||||
msgid "unexpected end of file when reading from daemon"
|
||||
msgstr "ଫାଇଲର ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ସମାପ୍ତି ଯେତେବେଳେ ଡେମନରୁ ପଢ଼ୁଅଛି"
|
||||
|
||||
#: src/proto.c:455
|
||||
#: src/proto.c:474
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "received magic signature from guestfsd, but in state %d"
|
||||
msgstr "guestfsd ରୁ ଚମତ୍କାର ହସ୍ତାକ୍ଷର ଗ୍ରହଣ କରିଛି, କିନ୍ତୁ ଅବସ୍ଥା %d ରେ"
|
||||
|
||||
#: src/proto.c:470
|
||||
#: src/proto.c:491
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "message length (%u) > maximum possible size (%d)"
|
||||
msgstr "ସନ୍ଦେଶ ଲମ୍ବ (%u) > ସର୍ବାଧିକ ସମ୍ଭାବ୍ୟ ଆକାର (%d)"
|
||||
|
||||
#: src/proto.c:600
|
||||
#: src/proto.c:641
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "guestfs___send: state %d != BUSY"
|
||||
msgstr "guestfs___send: ଅବସ୍ଥା %d != BUSY"
|
||||
|
||||
#: src/proto.c:622
|
||||
#: src/proto.c:663
|
||||
msgid "xdr_guestfs_message_header failed"
|
||||
msgstr "xdr_guestfs_message_header ବିଫଳ ହୋଇଛି"
|
||||
|
||||
#: src/proto.c:631
|
||||
#: src/proto.c:672
|
||||
msgid "dispatch failed to marshal args"
|
||||
msgstr "ମାର୍ଶାଲ args କୁ ପଠାଇବା ବିଫଳ ହୋଇଛି"
|
||||
|
||||
#: src/proto.c:761
|
||||
#: src/proto.c:802
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "send_file_chunk: state %d != READY"
|
||||
msgstr "send_file_chunk: ଅବସ୍ଥା %d != READY"
|
||||
|
||||
#: src/proto.c:777
|
||||
#: src/proto.c:818
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "xdr_guestfs_chunk failed (buf = %p, buflen = %zu)"
|
||||
msgstr "xdr_guestfs_chunk ବିଫଳ ହୋଇଛି (buf = %p, buflen = %zu)"
|
||||
|
||||
#: src/proto.c:900
|
||||
#: src/proto.c:941
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: error in chunked encoding"
|
||||
msgstr "%s: ମିଶ୍ରିତ ସାଙ୍କେତିକରଣରେ ତ୍ରୁଟି"
|
||||
|
||||
#: src/proto.c:928
|
||||
#: src/proto.c:969
|
||||
msgid "write to daemon socket"
|
||||
msgstr "ଡେମନ ସକେଟରେ ଲେଖନ୍ତୁ"
|
||||
|
||||
#: src/proto.c:951
|
||||
#: src/proto.c:992
|
||||
msgid "receive_file_data: parse error in reply callback"
|
||||
msgstr "receive_file_data: ଉତ୍ତର ଡ଼ାକରାରେ ବିଶ୍ଳେଷଣ ତ୍ରୁଟି"
|
||||
|
||||
#: src/proto.c:956
|
||||
#: src/proto.c:997
|
||||
msgid "receive_file_data: unexpected flag received when reading file chunks"
|
||||
msgstr "receive_file_data: ଫାଇଲ ମାଳାକୁ ପଢ଼ିବା ସମୟରେ ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ଫ୍ଲାଗ ଗ୍ରହଣ ହୋଇଛି"
|
||||
|
||||
#: src/proto.c:964
|
||||
#: src/proto.c:1005
|
||||
msgid "failed to parse file chunk"
|
||||
msgstr "ଫାଇଲ ମାଳାକୁ ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ବିଫଳ"
|
||||
|
||||
#: src/proto.c:973
|
||||
#: src/proto.c:1014
|
||||
msgid "file receive cancelled by daemon"
|
||||
msgstr "ଫାଇଲ ଗ୍ରହଣ ଡେମନ ଦ୍ଵାରା ବାତିଲ ହୋଇଛି"
|
||||
|
||||
@@ -2838,12 +2850,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "virt-resize: sorry this program does not work on a 32 bit host\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:526
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:528
|
||||
#, fuzzy, perl-brace-format
|
||||
msgid "virt-resize: {file}: does not exist or is not readable\n"
|
||||
msgstr "ଦ୍ୱୀମିକ '%s' ଅବସ୍ଥିତ ନାହିଁ ଅଥବା ନିଷ୍ପାଦନ ଯୋଗ୍ୟ ନୁହଁ\n"
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:528
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:530
|
||||
#, perl-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"virt-resize: {file}: does not exist or is not writable\n"
|
||||
@@ -2851,57 +2863,57 @@ msgid ""
|
||||
"Please read the virt-resize(1) manpage for more information.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:553 tools/virt-resize.pl:556
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:555 tools/virt-resize.pl:558
|
||||
#, perl-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"virt-resize: {file}: file is too small to be a disk image ({sz} bytes)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:720
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:723
|
||||
#, fuzzy, perl-brace-format
|
||||
msgid "virt-resize: no logical volume called {n}\n"
|
||||
msgstr "ଗୋଟିଏ LVM ତାର୍କିକ ଭଲ୍ୟୁମର ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:740
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:743
|
||||
#, perl-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"{p}: partition not found in the source disk image, when using the '{opt}' "
|
||||
"command line option\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:746
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:749
|
||||
#, perl-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"{p}: partition ignored, you cannot use it in another command line argument\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:750
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:753
|
||||
#, perl-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"{p}: partition deleted, you cannot use it in another command line argument\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:792
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:795
|
||||
#, perl-brace-format
|
||||
msgid "{p}: this partition has already been marked for resizing\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:800
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:803
|
||||
#, perl-brace-format
|
||||
msgid "{p}: missing size field in {o} option\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:817
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:820
|
||||
#, perl-brace-format
|
||||
msgid "{p}: {f}: cannot parse size field\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:822
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:825
|
||||
#, perl-brace-format
|
||||
msgid "{p}: new size is zero or negative\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:845
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:848
|
||||
#, perl-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"{p}: cannot make this partition smaller because it contains a\n"
|
||||
@@ -2910,84 +2922,84 @@ msgid ""
|
||||
"You have to resize the content first, see virt-resize(1).\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:861
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:864
|
||||
msgid "virt-resize: you cannot use options --expand and --shrink together\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:910
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:913
|
||||
#, perl-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"virt-resize: error: cannot use --expand when there is no surplus space to\n"
|
||||
"expand into. You need to make the target disk larger by at least {h}.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:925
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:928
|
||||
msgid ""
|
||||
"virt-resize: error: cannot use --shrink because there is no deficit\n"
|
||||
"(see 'deficit' in the virt-resize(1) man page)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:940
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:943
|
||||
msgid "Summary of changes:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:944
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:947
|
||||
#, perl-brace-format
|
||||
msgid "{p}: partition will be ignored\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:946
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:949
|
||||
#, perl-brace-format
|
||||
msgid "{p}: partition will be deleted\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:948
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:951
|
||||
#, perl-brace-format
|
||||
msgid "{p}: partition will be resized from {oldsize} to {newsize}\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:953
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:956
|
||||
#, perl-brace-format
|
||||
msgid "{p}: content will be expanded using the '{meth}' method\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:958
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:961
|
||||
#, perl-brace-format
|
||||
msgid "{p}: partition will be left alone\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:963
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:966
|
||||
#, perl-brace-format
|
||||
msgid "{n}: LV will be expanded to maximum size\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:969
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:972
|
||||
#, perl-brace-format
|
||||
msgid "{n}: content will be expanded using the '{meth}' method\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:976
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:979
|
||||
#, perl-brace-format
|
||||
msgid "There is a surplus of {spl} bytes ({h}).\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:981
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:984
|
||||
msgid "An extra partition will be created for the surplus.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:983
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:986
|
||||
msgid ""
|
||||
"The surplus space is not large enough for an extra partition to be created\n"
|
||||
"and so it will just be ignored.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:986
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:989
|
||||
msgid ""
|
||||
"The surplus space will be ignored. Run a partitioning program in the guest\n"
|
||||
"to partition this extra space if you want.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:989
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:992
|
||||
#, perl-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"virt-resize: error: there is a deficit of {def} bytes ({h}).\n"
|
||||
@@ -2995,20 +3007,16 @@ msgid ""
|
||||
"or adjust your resizing requests.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:1030
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:1033
|
||||
msgid "virt-resize: source disk does not have a first partition\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:1126
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:1128
|
||||
#, perl-brace-format
|
||||
msgid "Copying {p} ..."
|
||||
msgid "Copying {p} ...\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:1133
|
||||
msgid "done"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:1191 tools/virt-resize.pl:1249
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:1189 tools/virt-resize.pl:1247
|
||||
#, perl-brace-format
|
||||
msgid "Expanding {p} using the '{meth}' method\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
210
po/pa.po
210
po/pa.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: libguestfs 1.0.81\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/enter_bug.cgi?"
|
||||
"component=libguestfs&product=Virtualization+Tools\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-08-27 22:00+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-09-01 17:45+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-29 12:50+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Jaswinder Singh <jsingh@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Punjabi/Panjabi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
@@ -1447,12 +1447,12 @@ msgstr "%s: ਅਣਜਾਣ ਕਮਾਂਡ\n"
|
||||
msgid "use '%s filename' to edit a file\n"
|
||||
msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਸੋਧ ਕਰਨ ਲਈ '%s filename' ਵਰਤੋ\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:104 fuse/guestmount.c:880
|
||||
#: fish/fish.c:111 fuse/guestmount.c:880
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
|
||||
msgstr "ਵਧੇਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ `%s --help' ਵਰਤੋ।\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:108
|
||||
#: fish/fish.c:115
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s: guest filesystem shell\n"
|
||||
@@ -1483,6 +1483,8 @@ msgid ""
|
||||
" -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
|
||||
" -n|--no-sync Don't autosync\n"
|
||||
" -N|--new type Create prepared disk (test1.img, ...)\n"
|
||||
" --progress-bars Enable progress bars even when not interactive\n"
|
||||
" --no-progress-bars Disable progress bars\n"
|
||||
" --remote[=pid] Send commands to remote %s\n"
|
||||
" -r|--ro Mount read-only\n"
|
||||
" --selinux Enable SELinux support\n"
|
||||
@@ -1523,54 +1525,64 @@ msgstr ""
|
||||
" -V|--version Display version and exit\n"
|
||||
"For more information, see the manpage %s(1).\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:208 fuse/guestmount.c:977
|
||||
#: fish/fish.c:221 fuse/guestmount.c:977
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "guestfs_create: failed to create handle\n"
|
||||
msgstr "guestfs_create: ਹੈਂਡਲ ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:247
|
||||
#: fish/fish.c:260
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: --listen=PID: PID was not a number: %s\n"
|
||||
msgstr "%s: --listen=PID: PID was not a number: %s\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:254
|
||||
#: fish/fish.c:267
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s: remote: $GUESTFISH_PID must be set to the PID of the remote process\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s: remote: $GUESTFISH_PID must be set to the PID of the remote process\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:265 fuse/guestmount.c:1022
|
||||
#: fish/fish.c:282 fuse/guestmount.c:1022
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unknown long option: %s (%d)\n"
|
||||
msgstr "%s: unknown long option: %s (%d)\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:331
|
||||
#: fish/fish.c:348
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: only one -f parameter can be given\n"
|
||||
msgstr "%s: only one -f parameter can be given\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:467
|
||||
#: fish/fish.c:484
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: cannot use --listen and --remote options at the same time\n"
|
||||
msgstr "%s: cannot use --listen and --remote options at the same time\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:475
|
||||
#: fish/fish.c:492
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: extra parameters on the command line with --listen flag\n"
|
||||
msgstr "%s: extra parameters on the command line with --listen flag\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:481
|
||||
#: fish/fish.c:498
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: cannot use --listen and --file options at the same time\n"
|
||||
msgstr "%s: cannot use --listen and --file options at the same time\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:557
|
||||
#: fish/fish.c:555
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "guestfish: could not access termcap or terminfo database.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:559
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "guestfish: terminal type \"%s\" not defined.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:612
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "guestfish: too many drives added on the command line\n"
|
||||
msgstr "%s: empty command on command line\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:689
|
||||
#: fish/fish.c:744
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -1590,90 +1602,90 @@ msgstr ""
|
||||
" 'quit' to quit the shell\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:776
|
||||
#: fish/fish.c:831
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unterminated double quote\n"
|
||||
msgstr "%s: unterminated double quote\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:782 fish/fish.c:799
|
||||
#: fish/fish.c:837 fish/fish.c:854
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: command arguments not separated by whitespace\n"
|
||||
msgstr "%s: ਕਮਾਂਡ ਆਰਗੂਮੈਂਟ ਸਪੇਸ ਨਾਲ ਵੱਖ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:793
|
||||
#: fish/fish.c:848
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unterminated single quote\n"
|
||||
msgstr "%s: unterminated single quote\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:848
|
||||
#: fish/fish.c:903
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: internal error parsing string at '%s'\n"
|
||||
msgstr "%s: internal error parsing string at '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:865
|
||||
#: fish/fish.c:920
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: too many arguments\n"
|
||||
msgstr "%s: too many arguments\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:894
|
||||
#: fish/fish.c:949
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: empty command on command line\n"
|
||||
msgstr "%s: empty command on command line\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1060
|
||||
#: fish/fish.c:1117
|
||||
msgid "display a list of commands or help on a command"
|
||||
msgstr "ਕਮਾਂਡਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਜਾਂ ਕਮਾਂਡ ਬਾਰੇ ਸਹਾਇਤਾ ਵੇਖਾਓ"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1062
|
||||
#: fish/fish.c:1119
|
||||
msgid "read the manual"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1064
|
||||
#: fish/fish.c:1121
|
||||
msgid "quit guestfish"
|
||||
msgstr "quit guestfish"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1067
|
||||
#: fish/fish.c:1124
|
||||
msgid "allocate an image"
|
||||
msgstr "ਈਮੇਜ਼ ਨਿਰਧਾਰਤ ਕਰੋ"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1069
|
||||
#: fish/fish.c:1126
|
||||
msgid "display a line of text"
|
||||
msgstr "ਪਾਠ ਦੀ ਸਤਰ ਵੇਖਾਓ"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1071
|
||||
#: fish/fish.c:1128
|
||||
msgid "edit a file in the image"
|
||||
msgstr "ਈਮੇਜ਼ ਵਿੱਚ ਫਾਇਲ ਸੋਧ ਕਰੋ"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1073
|
||||
#: fish/fish.c:1130
|
||||
msgid "local change directory"
|
||||
msgstr "ਲੋਕਲ ਤਬਦੀਲ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1075
|
||||
#: fish/fish.c:1132
|
||||
msgid "expand wildcards in command"
|
||||
msgstr "ਕਮਾਂਡ ਵਿੱਚ ਵਾਈਲਡਕਾਰਡ ਫੈਲਾਓ"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1077
|
||||
#: fish/fish.c:1134
|
||||
msgid "view a file in the pager"
|
||||
msgstr "ਪੇਜਰ ਵਿੱਚ ਫਾਇਲ ਵੇਖੋ"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1079
|
||||
#: fish/fish.c:1136
|
||||
msgid "close and reopen libguestfs handle"
|
||||
msgstr "libguestfs ਹੈਂਡਲ ਬੰਦ ਕਰੋ ਅਤੇ ਮੁੜ-ਖੋਲੋ"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1081
|
||||
#: fish/fish.c:1138
|
||||
msgid "allocate a sparse image file"
|
||||
msgstr "ਸਪਾਰਸ ਈਮੇਜ਼ ਫਾਇਲ ਨਿਰਧਾਰਤ ਕਰੋ"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1083
|
||||
#: fish/fish.c:1140
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "list supported groups of commands"
|
||||
msgstr "ਕਮਾਂਡਾਂ ਸਵੀਕਾਰ ਕਰਨ ਲਈ ਤਿਆਰ ਹੈ"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1085
|
||||
#: fish/fish.c:1142
|
||||
msgid "measure time taken to run command"
|
||||
msgstr "ਕਮਾਂਡ ਚੱਲਣ ਲਈ ਸਮਾਂ ਮਾਪੋ"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1097
|
||||
#: fish/fish.c:1154
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"alloc - allocate an image\n"
|
||||
@@ -1687,7 +1699,7 @@ msgid ""
|
||||
" Size can be specified using standard suffixes, eg. '1M'.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1110
|
||||
#: fish/fish.c:1167
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"echo - display a line of text\n"
|
||||
@@ -1700,7 +1712,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" This echos the parameters to the terminal.\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1119
|
||||
#: fish/fish.c:1176
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"edit - edit a file in the image\n"
|
||||
@@ -1731,7 +1743,7 @@ msgstr ""
|
||||
" NOTE: This will not work reliably for large files\n"
|
||||
" (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1135
|
||||
#: fish/fish.c:1192
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"lcd - local change directory\n"
|
||||
@@ -1748,7 +1760,7 @@ msgstr ""
|
||||
" useful if you want to download files to a particular\n"
|
||||
" place.\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1144
|
||||
#: fish/fish.c:1201
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"glob - expand wildcards in command\n"
|
||||
@@ -1765,7 +1777,7 @@ msgstr ""
|
||||
" command args. Note that the command is run repeatedly\n"
|
||||
" once for each expanded argument.\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1154
|
||||
#: fish/fish.c:1211
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"man - read the manual\n"
|
||||
@@ -1774,7 +1786,7 @@ msgid ""
|
||||
" Opens the manual page for guestfish.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1161
|
||||
#: fish/fish.c:1218
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"help - display a list of commands or help on a command\n"
|
||||
@@ -1785,7 +1797,7 @@ msgstr ""
|
||||
" help cmd\n"
|
||||
" help\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1168
|
||||
#: fish/fish.c:1225
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"more - view a file in the pager\n"
|
||||
@@ -1816,7 +1828,7 @@ msgstr ""
|
||||
" NOTE: This will not work reliably for large files\n"
|
||||
" (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1186
|
||||
#: fish/fish.c:1243
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"quit - quit guestfish\n"
|
||||
@@ -1825,7 +1837,7 @@ msgstr ""
|
||||
"quit - quit guestfish\n"
|
||||
" quit\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1191
|
||||
#: fish/fish.c:1248
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"reopen - close and reopen the libguestfs handle\n"
|
||||
@@ -1842,7 +1854,7 @@ msgstr ""
|
||||
"this normally, because the handle is closed properly when guestfish\n"
|
||||
"exits. However this is occasionally useful for testing.\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1200
|
||||
#: fish/fish.c:1257
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"sparse - allocate a sparse image file\n"
|
||||
@@ -1890,7 +1902,7 @@ msgstr ""
|
||||
" <nn>E or <nn>EB number of exabytes\n"
|
||||
" <nn>sects number of 512 byte sectors\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1221
|
||||
#: fish/fish.c:1278
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"supported - list supported groups of commands\n"
|
||||
@@ -1903,7 +1915,7 @@ msgid ""
|
||||
" See also guestfs(3) section AVAILABILITY.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1233
|
||||
#: fish/fish.c:1290
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"time - measure time taken to run command\n"
|
||||
@@ -1918,12 +1930,12 @@ msgstr ""
|
||||
" This runs <command> as usual, and prints the elapsed\n"
|
||||
" time afterwards.\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1241
|
||||
#: fish/fish.c:1298
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: command not known, use -h to list all commands\n"
|
||||
msgstr "%s: command not known, use -h to list all commands\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1257
|
||||
#: fish/fish.c:1314
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Did you mean to open a disk image? guestfish -a disk.img\n"
|
||||
@@ -1931,12 +1943,12 @@ msgid ""
|
||||
"For complete documentation: man guestfish\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1414
|
||||
#: fish/fish.c:1471
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Runaway quote in string \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "ਸਤਰ \"%s\" ਵਿੱਚ ਗਲਤ ਸ਼ਬਦਾਵਲੀ ਹੈ\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1749
|
||||
#: fish/fish.c:1806
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Enter key or passphrase (\"%s\"): "
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -2377,12 +2389,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "external command failed: %s"
|
||||
msgstr "ਬਾਹਰੀ ਕਮਾਂਡ ਫੇਲ ਹੋਈ: %s"
|
||||
|
||||
#: src/guestfs.c:176
|
||||
#: src/guestfs.c:179
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "guestfs_close: called twice on the same handle\n"
|
||||
msgstr "guestfs_close: called twice on the same handle\n"
|
||||
|
||||
#: src/guestfs.c:279
|
||||
#: src/guestfs.c:284
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "libguestfs: error: %s\n"
|
||||
msgstr "libguestfs: error: %s\n"
|
||||
@@ -2476,65 +2488,65 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"check_for_daemon_cancellation_or_eof: read 0x%x from daemon, expected 0x%x\n"
|
||||
|
||||
#: src/proto.c:439 src/proto.c:493
|
||||
#: src/proto.c:453 src/proto.c:514
|
||||
msgid "unexpected end of file when reading from daemon"
|
||||
msgstr "ਡੈਮਨ ਤੋਂ ਪੜਨ ਸਮੇਂ ਅਚਾਨਕ ਫਾਇਲ ਅੰਤ"
|
||||
|
||||
#: src/proto.c:455
|
||||
#: src/proto.c:474
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "received magic signature from guestfsd, but in state %d"
|
||||
msgstr "guestfsd ਤੋਂ ਮੈਜਿਕ ਸਿਗਨੇਚਰ , ਪਰ %d ਸਥਿਤੀ ਵਿੱਚ"
|
||||
|
||||
#: src/proto.c:470
|
||||
#: src/proto.c:491
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "message length (%u) > maximum possible size (%d)"
|
||||
msgstr "message length (%u) > maximum possible size (%d)"
|
||||
|
||||
#: src/proto.c:600
|
||||
#: src/proto.c:641
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "guestfs___send: state %d != BUSY"
|
||||
msgstr "guestfs___send: state %d != BUSY"
|
||||
|
||||
#: src/proto.c:622
|
||||
#: src/proto.c:663
|
||||
msgid "xdr_guestfs_message_header failed"
|
||||
msgstr "xdr_guestfs_message_header failed"
|
||||
|
||||
#: src/proto.c:631
|
||||
#: src/proto.c:672
|
||||
msgid "dispatch failed to marshal args"
|
||||
msgstr "dispatch failed to marshal args"
|
||||
|
||||
#: src/proto.c:761
|
||||
#: src/proto.c:802
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "send_file_chunk: state %d != READY"
|
||||
msgstr "send_file_chunk: state %d != READY"
|
||||
|
||||
#: src/proto.c:777
|
||||
#: src/proto.c:818
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "xdr_guestfs_chunk failed (buf = %p, buflen = %zu)"
|
||||
msgstr "xdr_guestfs_chunk failed (buf = %p, buflen = %zu)"
|
||||
|
||||
#: src/proto.c:900
|
||||
#: src/proto.c:941
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: error in chunked encoding"
|
||||
msgstr "%s: error in chunked encoding"
|
||||
|
||||
#: src/proto.c:928
|
||||
#: src/proto.c:969
|
||||
msgid "write to daemon socket"
|
||||
msgstr "ਡੈਮਨ ਸਾਕਟ ਵਿੱਚ ਲਿਖੋ"
|
||||
|
||||
#: src/proto.c:951
|
||||
#: src/proto.c:992
|
||||
msgid "receive_file_data: parse error in reply callback"
|
||||
msgstr "receive_file_data: parse error in reply callback"
|
||||
|
||||
#: src/proto.c:956
|
||||
#: src/proto.c:997
|
||||
msgid "receive_file_data: unexpected flag received when reading file chunks"
|
||||
msgstr "receive_file_data: unexpected flag received when reading file chunks"
|
||||
|
||||
#: src/proto.c:964
|
||||
#: src/proto.c:1005
|
||||
msgid "failed to parse file chunk"
|
||||
msgstr "ਫਾਇਲ ਚੰਕ ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ ਹੋਇਆ"
|
||||
|
||||
#: src/proto.c:973
|
||||
#: src/proto.c:1014
|
||||
msgid "file receive cancelled by daemon"
|
||||
msgstr "ਫਾਇਲ ਸਵੀਕਾਰ ਕਰਨਾ ਡੈਮਨ ਦੁਆਰਾ ਰੱਦ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ"
|
||||
|
||||
@@ -2834,12 +2846,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "virt-resize: sorry this program does not work on a 32 bit host\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:526
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:528
|
||||
#, fuzzy, perl-brace-format
|
||||
msgid "virt-resize: {file}: does not exist or is not readable\n"
|
||||
msgstr "ਬਾਇਨਰੀ '%s' ਬੰਦ ਨਹੀਂ ਹੋਇਆ ਜਾਂ ਚੱਲਣਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ\n"
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:528
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:530
|
||||
#, perl-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"virt-resize: {file}: does not exist or is not writable\n"
|
||||
@@ -2847,57 +2859,57 @@ msgid ""
|
||||
"Please read the virt-resize(1) manpage for more information.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:553 tools/virt-resize.pl:556
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:555 tools/virt-resize.pl:558
|
||||
#, perl-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"virt-resize: {file}: file is too small to be a disk image ({sz} bytes)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:720
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:723
|
||||
#, fuzzy, perl-brace-format
|
||||
msgid "virt-resize: no logical volume called {n}\n"
|
||||
msgstr "ਇੱਕ LVM ਲਾਜ਼ੀਕਲ ਵਾਲੀਅਮ ਮੁੜ-ਅਕਾਰ ਕਰੋ"
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:740
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:743
|
||||
#, perl-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"{p}: partition not found in the source disk image, when using the '{opt}' "
|
||||
"command line option\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:746
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:749
|
||||
#, perl-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"{p}: partition ignored, you cannot use it in another command line argument\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:750
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:753
|
||||
#, perl-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"{p}: partition deleted, you cannot use it in another command line argument\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:792
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:795
|
||||
#, perl-brace-format
|
||||
msgid "{p}: this partition has already been marked for resizing\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:800
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:803
|
||||
#, perl-brace-format
|
||||
msgid "{p}: missing size field in {o} option\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:817
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:820
|
||||
#, perl-brace-format
|
||||
msgid "{p}: {f}: cannot parse size field\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:822
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:825
|
||||
#, perl-brace-format
|
||||
msgid "{p}: new size is zero or negative\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:845
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:848
|
||||
#, perl-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"{p}: cannot make this partition smaller because it contains a\n"
|
||||
@@ -2906,84 +2918,84 @@ msgid ""
|
||||
"You have to resize the content first, see virt-resize(1).\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:861
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:864
|
||||
msgid "virt-resize: you cannot use options --expand and --shrink together\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:910
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:913
|
||||
#, perl-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"virt-resize: error: cannot use --expand when there is no surplus space to\n"
|
||||
"expand into. You need to make the target disk larger by at least {h}.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:925
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:928
|
||||
msgid ""
|
||||
"virt-resize: error: cannot use --shrink because there is no deficit\n"
|
||||
"(see 'deficit' in the virt-resize(1) man page)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:940
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:943
|
||||
msgid "Summary of changes:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:944
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:947
|
||||
#, perl-brace-format
|
||||
msgid "{p}: partition will be ignored\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:946
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:949
|
||||
#, perl-brace-format
|
||||
msgid "{p}: partition will be deleted\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:948
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:951
|
||||
#, perl-brace-format
|
||||
msgid "{p}: partition will be resized from {oldsize} to {newsize}\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:953
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:956
|
||||
#, perl-brace-format
|
||||
msgid "{p}: content will be expanded using the '{meth}' method\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:958
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:961
|
||||
#, perl-brace-format
|
||||
msgid "{p}: partition will be left alone\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:963
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:966
|
||||
#, perl-brace-format
|
||||
msgid "{n}: LV will be expanded to maximum size\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:969
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:972
|
||||
#, perl-brace-format
|
||||
msgid "{n}: content will be expanded using the '{meth}' method\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:976
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:979
|
||||
#, perl-brace-format
|
||||
msgid "There is a surplus of {spl} bytes ({h}).\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:981
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:984
|
||||
msgid "An extra partition will be created for the surplus.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:983
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:986
|
||||
msgid ""
|
||||
"The surplus space is not large enough for an extra partition to be created\n"
|
||||
"and so it will just be ignored.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:986
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:989
|
||||
msgid ""
|
||||
"The surplus space will be ignored. Run a partitioning program in the guest\n"
|
||||
"to partition this extra space if you want.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:989
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:992
|
||||
#, perl-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"virt-resize: error: there is a deficit of {def} bytes ({h}).\n"
|
||||
@@ -2991,20 +3003,16 @@ msgid ""
|
||||
"or adjust your resizing requests.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:1030
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:1033
|
||||
msgid "virt-resize: source disk does not have a first partition\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:1126
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:1128
|
||||
#, perl-brace-format
|
||||
msgid "Copying {p} ..."
|
||||
msgid "Copying {p} ...\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:1133
|
||||
msgid "done"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:1191 tools/virt-resize.pl:1249
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:1189 tools/virt-resize.pl:1247
|
||||
#, perl-brace-format
|
||||
msgid "Expanding {p} using the '{meth}' method\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
217
po/pl.po
217
po/pl.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: pl\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/enter_bug.cgi?"
|
||||
"component=libguestfs&product=Virtualization+Tools\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-08-27 22:00+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-09-01 17:45+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-08-23 19:13+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <trans-pl@lists.fedoraproject.org>\n"
|
||||
@@ -1426,13 +1426,13 @@ msgstr "%s: nieznane polecenie\n"
|
||||
msgid "use '%s filename' to edit a file\n"
|
||||
msgstr "należy użyć \"%s nazwa_pliku\", aby zmodyfikować plik\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:104 fuse/guestmount.c:880
|
||||
#: fish/fish.c:111 fuse/guestmount.c:880
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
|
||||
msgstr "Należy spróbować \"%s --help\", aby uzyskać więcej informacji.\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:108
|
||||
#, c-format
|
||||
#: fish/fish.c:115
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s: guest filesystem shell\n"
|
||||
"%s lets you edit virtual machine filesystems\n"
|
||||
@@ -1462,6 +1462,8 @@ msgid ""
|
||||
" -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
|
||||
" -n|--no-sync Don't autosync\n"
|
||||
" -N|--new type Create prepared disk (test1.img, ...)\n"
|
||||
" --progress-bars Enable progress bars even when not interactive\n"
|
||||
" --no-progress-bars Disable progress bars\n"
|
||||
" --remote[=pid] Send commands to remote %s\n"
|
||||
" -r|--ro Mount read-only\n"
|
||||
" --selinux Enable SELinux support\n"
|
||||
@@ -1508,54 +1510,64 @@ msgstr ""
|
||||
" -V|--version Wyświetla wersję i kończy działanie\n"
|
||||
"Aby dowiedzieć się więcej, proszę zobaczyć stronę podręcznika %s(1).\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:208 fuse/guestmount.c:977
|
||||
#: fish/fish.c:221 fuse/guestmount.c:977
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "guestfs_create: failed to create handle\n"
|
||||
msgstr "guestfs_create: utworzenie programu obsługi nie powiodło się\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:247
|
||||
#: fish/fish.c:260
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: --listen=PID: PID was not a number: %s\n"
|
||||
msgstr "%s: --listen=PID: PID nie był liczbą: %s\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:254
|
||||
#: fish/fish.c:267
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s: remote: $GUESTFISH_PID must be set to the PID of the remote process\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s: zdalnie: $GUESTFISH_PID musi być ustawiony na PID zdalnego procesu\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:265 fuse/guestmount.c:1022
|
||||
#: fish/fish.c:282 fuse/guestmount.c:1022
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unknown long option: %s (%d)\n"
|
||||
msgstr "%s: nieznana długa opcja: %s (%d)\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:331
|
||||
#: fish/fish.c:348
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: only one -f parameter can be given\n"
|
||||
msgstr "%s: można podać tylko jeden parametr -f\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:467
|
||||
#: fish/fish.c:484
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: cannot use --listen and --remote options at the same time\n"
|
||||
msgstr "%s: nie można używać opcji --listen i --remote w tym samym czasie\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:475
|
||||
#: fish/fish.c:492
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: extra parameters on the command line with --listen flag\n"
|
||||
msgstr "%s: dodatkowe parametry wiersza poleceń za pomocą flagi --listen\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:481
|
||||
#: fish/fish.c:498
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: cannot use --listen and --file options at the same time\n"
|
||||
msgstr "%s: nie można używać opcji --listen i --file w tym samym czasie\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:557
|
||||
#: fish/fish.c:555
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "guestfish: could not access termcap or terminfo database.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:559
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "guestfish: terminal type \"%s\" not defined.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:612
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "guestfish: too many drives added on the command line\n"
|
||||
msgstr "guestfish: dodano za dużo napędów w wierszu poleceń\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:689
|
||||
#: fish/fish.c:744
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -1576,89 +1588,89 @@ msgstr ""
|
||||
" \"quit\", aby zakończyć powłokę\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:776
|
||||
#: fish/fish.c:831
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unterminated double quote\n"
|
||||
msgstr "%s: niezakończony podwójny cudzysłów\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:782 fish/fish.c:799
|
||||
#: fish/fish.c:837 fish/fish.c:854
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: command arguments not separated by whitespace\n"
|
||||
msgstr "%s: parametry poleceń nie są oddzielone spacjami\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:793
|
||||
#: fish/fish.c:848
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unterminated single quote\n"
|
||||
msgstr "%s: niezakończony pojedynczy cudzysłów\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:848
|
||||
#: fish/fish.c:903
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: internal error parsing string at '%s'\n"
|
||||
msgstr "%s: wewnętrzny błąd przetwarzania ciągu \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:865
|
||||
#: fish/fish.c:920
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: too many arguments\n"
|
||||
msgstr "%s: za dużo parametrów\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:894
|
||||
#: fish/fish.c:949
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: empty command on command line\n"
|
||||
msgstr "%s: puste polecenie wiersza poleceń\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1060
|
||||
#: fish/fish.c:1117
|
||||
msgid "display a list of commands or help on a command"
|
||||
msgstr "wyświetla listę poleceń lub pomoc polecenia"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1062
|
||||
#: fish/fish.c:1119
|
||||
msgid "read the manual"
|
||||
msgstr "wyświetla podręcznik"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1064
|
||||
#: fish/fish.c:1121
|
||||
msgid "quit guestfish"
|
||||
msgstr "kończy działanie programu guestfish"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1067
|
||||
#: fish/fish.c:1124
|
||||
msgid "allocate an image"
|
||||
msgstr "przydziela obraz"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1069
|
||||
#: fish/fish.c:1126
|
||||
msgid "display a line of text"
|
||||
msgstr "wyświetla wiersz tekstu"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1071
|
||||
#: fish/fish.c:1128
|
||||
msgid "edit a file in the image"
|
||||
msgstr "modyfikuje plik w obrazie"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1073
|
||||
#: fish/fish.c:1130
|
||||
msgid "local change directory"
|
||||
msgstr "zmienia lokalny katalog"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1075
|
||||
#: fish/fish.c:1132
|
||||
msgid "expand wildcards in command"
|
||||
msgstr "rozwija wieloznaczniki w poleceniach"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1077
|
||||
#: fish/fish.c:1134
|
||||
msgid "view a file in the pager"
|
||||
msgstr "wyświetla plik w pagerze"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1079
|
||||
#: fish/fish.c:1136
|
||||
msgid "close and reopen libguestfs handle"
|
||||
msgstr "zamyka i ponownie otwiera program obsługi libguestfs"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1081
|
||||
#: fish/fish.c:1138
|
||||
msgid "allocate a sparse image file"
|
||||
msgstr "przydziela plik rzadkiego obrazu"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1083
|
||||
#: fish/fish.c:1140
|
||||
msgid "list supported groups of commands"
|
||||
msgstr "wyświetla listę obsługiwanych grup poleceń"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1085
|
||||
#: fish/fish.c:1142
|
||||
msgid "measure time taken to run command"
|
||||
msgstr "mierzy czas wykonania polecenia"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1097
|
||||
#: fish/fish.c:1154
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"alloc - allocate an image\n"
|
||||
@@ -1683,7 +1695,7 @@ msgstr ""
|
||||
" Rozmiar może być podawany używając standardowych\n"
|
||||
" przyrostków, np. \"1M\".\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1110
|
||||
#: fish/fish.c:1167
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"echo - display a line of text\n"
|
||||
@@ -1696,7 +1708,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Wyświetla ostatnie parametry w terminalu.\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1119
|
||||
#: fish/fish.c:1176
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"edit - edit a file in the image\n"
|
||||
@@ -1728,7 +1740,7 @@ msgstr ""
|
||||
" UWAGA: nie będzie działało poprawnie dla dużych plików\n"
|
||||
" (> 2 MB) lub plików binarnych zawierających \\0 bajtów.\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1135
|
||||
#: fish/fish.c:1192
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"lcd - local change directory\n"
|
||||
@@ -1744,7 +1756,7 @@ msgstr ""
|
||||
" Zmienia bieżący katalog guestfish. Te polecenie jest\n"
|
||||
" przydatne, aby pobrać pliki do konkretnego miejsca.\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1144
|
||||
#: fish/fish.c:1201
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"glob - expand wildcards in command\n"
|
||||
@@ -1762,7 +1774,7 @@ msgstr ""
|
||||
" Proszę zauważyć, że polecenie jest wykonywane\n"
|
||||
" raz dla każdego rozwiniętego parametru.\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1154
|
||||
#: fish/fish.c:1211
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"man - read the manual\n"
|
||||
@@ -1775,7 +1787,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Otwiera stronę podręcznika dla programu guestfish.\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1161
|
||||
#: fish/fish.c:1218
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"help - display a list of commands or help on a command\n"
|
||||
@@ -1786,7 +1798,7 @@ msgstr ""
|
||||
" help polecenie\n"
|
||||
" help\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1168
|
||||
#: fish/fish.c:1225
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"more - view a file in the pager\n"
|
||||
@@ -1817,7 +1829,7 @@ msgstr ""
|
||||
" UWAGA: nie będzie działało poprawnie dla dużych plików\n"
|
||||
" (> 2 MB) lub plików binarnych zawierających \\0 bajtów.\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1186
|
||||
#: fish/fish.c:1243
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"quit - quit guestfish\n"
|
||||
@@ -1826,7 +1838,7 @@ msgstr ""
|
||||
"quit - kończy działanie programu guestfish\n"
|
||||
" quit\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1191
|
||||
#: fish/fish.c:1248
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"reopen - close and reopen the libguestfs handle\n"
|
||||
@@ -1844,7 +1856,7 @@ msgstr ""
|
||||
"zamykany, kiedy guestfish kończy działanie. Mimo to może być czasem\n"
|
||||
"przydatne do testowania.\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1200
|
||||
#: fish/fish.c:1257
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"sparse - allocate a sparse image file\n"
|
||||
@@ -1885,7 +1897,7 @@ msgstr ""
|
||||
" Rozmiar może być podawany używając standardowych\n"
|
||||
" przyrostków, np. \"1M\".\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1221
|
||||
#: fish/fish.c:1278
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"supported - list supported groups of commands\n"
|
||||
@@ -1906,7 +1918,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Proszę zobaczyć także sekcję DOSTĘPNOŚĆ strony guestfs(3).\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1233
|
||||
#: fish/fish.c:1290
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"time - measure time taken to run command\n"
|
||||
@@ -1920,14 +1932,14 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" Wykonuje <polecenie> i wyświetla czas, jaki upłynął.\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1241
|
||||
#: fish/fish.c:1298
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: command not known, use -h to list all commands\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s: nieznane polecenie, należy użyć -h, aby wyświetlić listę wszystkich "
|
||||
"poleceń\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1257
|
||||
#: fish/fish.c:1314
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Did you mean to open a disk image? guestfish -a disk.img\n"
|
||||
@@ -1938,12 +1950,12 @@ msgstr ""
|
||||
"Lista poleceń: guestfish -h\n"
|
||||
"Pełna dokumentacja: man guestfish\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1414
|
||||
#: fish/fish.c:1471
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Runaway quote in string \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "Cytat ucieczki w ciągu \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1749
|
||||
#: fish/fish.c:1806
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Enter key or passphrase (\"%s\"): "
|
||||
msgstr "Proszę podać klucz lub hasło (\"%s\"): "
|
||||
@@ -2421,12 +2433,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "external command failed: %s"
|
||||
msgstr "zewnętrzne polecenie nie powiodło się: %s"
|
||||
|
||||
#: src/guestfs.c:176
|
||||
#: src/guestfs.c:179
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "guestfs_close: called twice on the same handle\n"
|
||||
msgstr "guestfs_close: wywołano dwa razy w tym samym programie obsługującym\n"
|
||||
|
||||
#: src/guestfs.c:279
|
||||
#: src/guestfs.c:284
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "libguestfs: error: %s\n"
|
||||
msgstr "libguestfs: błąd: %s\n"
|
||||
@@ -2526,67 +2538,67 @@ msgstr ""
|
||||
"check_for_daemon_cancellation_or_eof: odczytano 0x%x z demona, oczekiwano 0x%"
|
||||
"x\n"
|
||||
|
||||
#: src/proto.c:439 src/proto.c:493
|
||||
#: src/proto.c:453 src/proto.c:514
|
||||
msgid "unexpected end of file when reading from daemon"
|
||||
msgstr "nieoczekiwany koniec pliku podczas odczytywania z demona"
|
||||
|
||||
#: src/proto.c:455
|
||||
#: src/proto.c:474
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "received magic signature from guestfsd, but in state %d"
|
||||
msgstr "otrzymano podpis magic z guestfsd, ale w stanie %d"
|
||||
|
||||
#: src/proto.c:470
|
||||
#: src/proto.c:491
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "message length (%u) > maximum possible size (%d)"
|
||||
msgstr "długość komunikatu (%u) > maksymalny możliwy rozmiar (%d)"
|
||||
|
||||
#: src/proto.c:600
|
||||
#: src/proto.c:641
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "guestfs___send: state %d != BUSY"
|
||||
msgstr "guestfs___send: stan %d != ZAJĘTY"
|
||||
|
||||
#: src/proto.c:622
|
||||
#: src/proto.c:663
|
||||
msgid "xdr_guestfs_message_header failed"
|
||||
msgstr "xdr_guestfs_message_header nie powiodło się"
|
||||
|
||||
#: src/proto.c:631
|
||||
#: src/proto.c:672
|
||||
msgid "dispatch failed to marshal args"
|
||||
msgstr "rozdzielenie parametrów marszałka nie powiodło się"
|
||||
|
||||
#: src/proto.c:761
|
||||
#: src/proto.c:802
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "send_file_chunk: state %d != READY"
|
||||
msgstr "send_file_chunk: stan %d != GOTOWY"
|
||||
|
||||
#: src/proto.c:777
|
||||
#: src/proto.c:818
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "xdr_guestfs_chunk failed (buf = %p, buflen = %zu)"
|
||||
msgstr "xdr_guestfs_chunk nie powiodło się (bufor = %p, długość bufora = %zu)"
|
||||
|
||||
#: src/proto.c:900
|
||||
#: src/proto.c:941
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: error in chunked encoding"
|
||||
msgstr "%s: błąd w kodowaniu fragmentu"
|
||||
|
||||
#: src/proto.c:928
|
||||
#: src/proto.c:969
|
||||
msgid "write to daemon socket"
|
||||
msgstr "zapisuje do gniazda demona"
|
||||
|
||||
#: src/proto.c:951
|
||||
#: src/proto.c:992
|
||||
msgid "receive_file_data: parse error in reply callback"
|
||||
msgstr "receive_file_data: błąd przetwarzania w odpowiedzi wywołania zwrotnego"
|
||||
|
||||
#: src/proto.c:956
|
||||
#: src/proto.c:997
|
||||
msgid "receive_file_data: unexpected flag received when reading file chunks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"receive_file_data: otrzymano nieoczekiwaną flagę podczas odczytywania "
|
||||
"fragmentów pliku"
|
||||
|
||||
#: src/proto.c:964
|
||||
#: src/proto.c:1005
|
||||
msgid "failed to parse file chunk"
|
||||
msgstr "przetworzenie fragmentu pliku nie powiodło się"
|
||||
|
||||
#: src/proto.c:973
|
||||
#: src/proto.c:1014
|
||||
msgid "file receive cancelled by daemon"
|
||||
msgstr "otrzymanie pliku zostało anulowane przez demona"
|
||||
|
||||
@@ -2906,12 +2918,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "virt-resize: sorry this program does not work on a 32 bit host\n"
|
||||
msgstr "virt-rescue: ten program nie działa na 32 bitowym gospodarzu\n"
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:526
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:528
|
||||
#, perl-brace-format
|
||||
msgid "virt-resize: {file}: does not exist or is not readable\n"
|
||||
msgstr "virt-resize: {file}: nie istnieje lub nie jest odczytywalny\n"
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:528
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:530
|
||||
#, perl-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"virt-resize: {file}: does not exist or is not writable\n"
|
||||
@@ -2923,19 +2935,19 @@ msgstr ""
|
||||
"Proszę przeczytać stronę podręcznika virt-resize(1), aby dowiedzieć się "
|
||||
"więcej.\n"
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:553 tools/virt-resize.pl:556
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:555 tools/virt-resize.pl:558
|
||||
#, perl-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"virt-resize: {file}: file is too small to be a disk image ({sz} bytes)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"virt-resize: {file}: plik jest za mały, aby był obrazem dysku ({sz} bajtów)\n"
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:720
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:723
|
||||
#, perl-brace-format
|
||||
msgid "virt-resize: no logical volume called {n}\n"
|
||||
msgstr "virt-resize: brak woluminu logicznego o nazwie {n}\n"
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:740
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:743
|
||||
#, perl-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"{p}: partition not found in the source disk image, when using the '{opt}' "
|
||||
@@ -2944,7 +2956,7 @@ msgstr ""
|
||||
"{p}: nie odnaleziono partycji w źródłowym obrazie dysku podczas używania "
|
||||
"opcji wiersza poleceń\"{opt}\"\n"
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:746
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:749
|
||||
#, perl-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"{p}: partition ignored, you cannot use it in another command line argument\n"
|
||||
@@ -2952,7 +2964,7 @@ msgstr ""
|
||||
"{p}: zignorowano partycję, nie można jej używać w kolejnych parametrach "
|
||||
"wiersza poleceń\n"
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:750
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:753
|
||||
#, perl-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"{p}: partition deleted, you cannot use it in another command line argument\n"
|
||||
@@ -2960,27 +2972,27 @@ msgstr ""
|
||||
"{p}: usunięto partycję, nie można jej używać w kolejnych parametrach wiersza "
|
||||
"poleceń\n"
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:792
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:795
|
||||
#, perl-brace-format
|
||||
msgid "{p}: this partition has already been marked for resizing\n"
|
||||
msgstr "{p}: ta partycja została już oznaczona do zmiany rozmiaru\n"
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:800
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:803
|
||||
#, perl-brace-format
|
||||
msgid "{p}: missing size field in {o} option\n"
|
||||
msgstr "{p}: brak pola rozmiaru w opcji {o}\n"
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:817
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:820
|
||||
#, perl-brace-format
|
||||
msgid "{p}: {f}: cannot parse size field\n"
|
||||
msgstr "{p}: {f}: nie można przetworzyć pola rozmiaru\n"
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:822
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:825
|
||||
#, perl-brace-format
|
||||
msgid "{p}: new size is zero or negative\n"
|
||||
msgstr "{p}: nowy rozmiar wynosi zero lub jest ujemny\n"
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:845
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:848
|
||||
#, perl-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"{p}: cannot make this partition smaller because it contains a\n"
|
||||
@@ -2993,12 +3005,12 @@ msgstr ""
|
||||
"Należy najpierw zmienić rozmiar zawartości, w tym celu proszę zobaczyć "
|
||||
"stronę podręcznika virt-resize(1).\n"
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:861
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:864
|
||||
msgid "virt-resize: you cannot use options --expand and --shrink together\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"virt-resize: nie można używać razem opcji --expand i --shrink together\n"
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:910
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:913
|
||||
#, perl-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"virt-resize: error: cannot use --expand when there is no surplus space to\n"
|
||||
@@ -3007,7 +3019,7 @@ msgstr ""
|
||||
"virt-resize: błąd: nie można użyć opcji --expand, kiedy nie ma miejsca na\n"
|
||||
"rozszerzenie. Należy zwiększyć dysk docelowy o co najmniej {h}.\n"
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:925
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:928
|
||||
msgid ""
|
||||
"virt-resize: error: cannot use --shrink because there is no deficit\n"
|
||||
"(see 'deficit' in the virt-resize(1) man page)\n"
|
||||
@@ -3015,55 +3027,55 @@ msgstr ""
|
||||
"virt-resize: błąd: nie można użyć opcji --shrink, ponieważ brak deficytu\n"
|
||||
"(proszę zobaczyć \"deficit\" na stronie podręcznika virt-resize(1)).\n"
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:940
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:943
|
||||
msgid "Summary of changes:\n"
|
||||
msgstr "Podsumowanie zmian:\n"
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:944
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:947
|
||||
#, perl-brace-format
|
||||
msgid "{p}: partition will be ignored\n"
|
||||
msgstr "{p}: partycja zostanie zignorowana\n"
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:946
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:949
|
||||
#, perl-brace-format
|
||||
msgid "{p}: partition will be deleted\n"
|
||||
msgstr "{p}: partycja zostanie usunięta\n"
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:948
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:951
|
||||
#, perl-brace-format
|
||||
msgid "{p}: partition will be resized from {oldsize} to {newsize}\n"
|
||||
msgstr "{p}: rozmiar partycji zostanie zmieniony z {oldsize} do {newsize}\n"
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:953
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:956
|
||||
#, perl-brace-format
|
||||
msgid "{p}: content will be expanded using the '{meth}' method\n"
|
||||
msgstr "{p}: zawartość zostanie rozszerzona używając metody \"{meth}\"\n"
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:958
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:961
|
||||
#, perl-brace-format
|
||||
msgid "{p}: partition will be left alone\n"
|
||||
msgstr "{p}: partycja zostanie pozostawiona bez zmian\n"
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:963
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:966
|
||||
#, perl-brace-format
|
||||
msgid "{n}: LV will be expanded to maximum size\n"
|
||||
msgstr "{n}: wolumin logiczny zostanie rozszerzony do maksymalnego rozmiaru\n"
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:969
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:972
|
||||
#, perl-brace-format
|
||||
msgid "{n}: content will be expanded using the '{meth}' method\n"
|
||||
msgstr "{n}: zawartość zostanie rozszerzona używając metody \"{meth}\"\n"
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:976
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:979
|
||||
#, perl-brace-format
|
||||
msgid "There is a surplus of {spl} bytes ({h}).\n"
|
||||
msgstr "Istnieje nadmiar {spl} bajtów ({h}).\n"
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:981
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:984
|
||||
msgid "An extra partition will be created for the surplus.\n"
|
||||
msgstr "Dodatkowa partycja zostanie utworzona dla nadmiarowego miejsca.\n"
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:983
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:986
|
||||
msgid ""
|
||||
"The surplus space is not large enough for an extra partition to be created\n"
|
||||
"and so it will just be ignored.\n"
|
||||
@@ -3071,7 +3083,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Nadmiarowe miejsce nie jest dostatecznie duże do utworzenia dodatkowej\n"
|
||||
"partycji, więc zostanie zignorowane.\n"
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:986
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:989
|
||||
msgid ""
|
||||
"The surplus space will be ignored. Run a partitioning program in the guest\n"
|
||||
"to partition this extra space if you want.\n"
|
||||
@@ -3080,7 +3092,7 @@ msgstr ""
|
||||
"partycjonowania w gościu, aby partycjonować te dodatkowe miejsce w razie\n"
|
||||
"potrzeby.\n"
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:989
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:992
|
||||
#, perl-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"virt-resize: error: there is a deficit of {def} bytes ({h}).\n"
|
||||
@@ -3091,20 +3103,16 @@ msgstr ""
|
||||
"Należy zwiększyć dysk docelowy co najmniej o tę ilość lub dostosować\n"
|
||||
"żądania zmiany rozmiaru.\n"
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:1030
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:1033
|
||||
msgid "virt-resize: source disk does not have a first partition\n"
|
||||
msgstr "virt-resize: dysk źródłowy nie posiada pierwszej partycji\n"
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:1126
|
||||
#, perl-brace-format
|
||||
msgid "Copying {p} ..."
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:1128
|
||||
#, fuzzy, perl-brace-format
|
||||
msgid "Copying {p} ...\n"
|
||||
msgstr "Kopiowanie {p}..."
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:1133
|
||||
msgid "done"
|
||||
msgstr "ukończono"
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:1191 tools/virt-resize.pl:1249
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:1189 tools/virt-resize.pl:1247
|
||||
#, perl-brace-format
|
||||
msgid "Expanding {p} using the '{meth}' method\n"
|
||||
msgstr "Rozszerzanie {p} używając metody \"{meth}\"\n"
|
||||
@@ -3177,6 +3185,9 @@ msgstr "virt-win-reg: {p}: nie można pobrać pliku rejestru: {err}\n"
|
||||
msgid "virt-win-reg: {p}: could not upload registry file: {err}\n"
|
||||
msgstr "virt-win-reg: {p}: nie można wysłać pliku rejestru: {err}\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "done"
|
||||
#~ msgstr "ukończono"
|
||||
|
||||
#~ msgid "cannot find %s or %s on LIBGUESTFS_PATH (current path = %s)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "nie można odnaleźć %s lub %s w LIBGUESTFS_PATH (bieżąca ścieżka = %s)"
|
||||
|
||||
210
po/ta.po
210
po/ta.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: libguestfs 1.0.81\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/enter_bug.cgi?"
|
||||
"component=libguestfs&product=Virtualization+Tools\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-08-27 22:00+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-09-01 17:45+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-29 13:38+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: I. Felix <ifelix@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: ta_IN <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
@@ -1448,12 +1448,12 @@ msgstr "%s: தெரியாத கட்டளை\n"
|
||||
msgid "use '%s filename' to edit a file\n"
|
||||
msgstr "ஒரு கோப்பினை திருத்துவதற்கு '%s கோப்புபெயரை' பயன்படுத்து\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:104 fuse/guestmount.c:880
|
||||
#: fish/fish.c:111 fuse/guestmount.c:880
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
|
||||
msgstr "`%s --help' க்கான கூடுதல் தகவலுக்கு முயற்சிக்கவும்.\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:108
|
||||
#: fish/fish.c:115
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s: guest filesystem shell\n"
|
||||
@@ -1484,6 +1484,8 @@ msgid ""
|
||||
" -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
|
||||
" -n|--no-sync Don't autosync\n"
|
||||
" -N|--new type Create prepared disk (test1.img, ...)\n"
|
||||
" --progress-bars Enable progress bars even when not interactive\n"
|
||||
" --no-progress-bars Disable progress bars\n"
|
||||
" --remote[=pid] Send commands to remote %s\n"
|
||||
" -r|--ro Mount read-only\n"
|
||||
" --selinux Enable SELinux support\n"
|
||||
@@ -1524,53 +1526,63 @@ msgstr ""
|
||||
" -V|--version Display version and exit\n"
|
||||
"For more information, see the manpage %s(1).\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:208 fuse/guestmount.c:977
|
||||
#: fish/fish.c:221 fuse/guestmount.c:977
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "guestfs_create: failed to create handle\n"
|
||||
msgstr "guestfs_create: ஹாண்டிலை உருவாக்க முடியவில்லை\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:247
|
||||
#: fish/fish.c:260
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: --listen=PID: PID was not a number: %s\n"
|
||||
msgstr "%s: --listen=PID: PID ஆனது எண் இல்லை: %s\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:254
|
||||
#: fish/fish.c:267
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s: remote: $GUESTFISH_PID must be set to the PID of the remote process\n"
|
||||
msgstr "%s: remote: $GUESTFISH_PID க்கு தொலை செயற்பாட்டைPID க்கு அமை\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:265 fuse/guestmount.c:1022
|
||||
#: fish/fish.c:282 fuse/guestmount.c:1022
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unknown long option: %s (%d)\n"
|
||||
msgstr "%s: தெரியாத நீண்ட விருப்பம்: %s (%d)\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:331
|
||||
#: fish/fish.c:348
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: only one -f parameter can be given\n"
|
||||
msgstr "%s: ஒரே ஒரு -f அளவுரு கொடுக்கப்படலாம்\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:467
|
||||
#: fish/fish.c:484
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: cannot use --listen and --remote options at the same time\n"
|
||||
msgstr "%s: cannot use --listen and --remote options at the same time\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:475
|
||||
#: fish/fish.c:492
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: extra parameters on the command line with --listen flag\n"
|
||||
msgstr "%s: extra parameters on the command line with --listen flag\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:481
|
||||
#: fish/fish.c:498
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: cannot use --listen and --file options at the same time\n"
|
||||
msgstr "%s: --listen மற்றும் --file விருப்பங்களை அதே நேரத்தில் பயன்படுத்த முடியாது\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:557
|
||||
#: fish/fish.c:555
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "guestfish: could not access termcap or terminfo database.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:559
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "guestfish: terminal type \"%s\" not defined.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:612
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "guestfish: too many drives added on the command line\n"
|
||||
msgstr "%s: கட்டளை வரியில் காலியான கட்டளை\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:689
|
||||
#: fish/fish.c:744
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -1590,90 +1602,90 @@ msgstr ""
|
||||
" 'quit' to quit the shell\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:776
|
||||
#: fish/fish.c:831
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unterminated double quote\n"
|
||||
msgstr "%s: unterminated double quote\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:782 fish/fish.c:799
|
||||
#: fish/fish.c:837 fish/fish.c:854
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: command arguments not separated by whitespace\n"
|
||||
msgstr "%s: கட்டளை விவாதங்கள் வொயிட்ஸ்பேஸ்ஸால் பிரிக்கப்படவில்லை\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:793
|
||||
#: fish/fish.c:848
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unterminated single quote\n"
|
||||
msgstr "%s: unterminated single quote\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:848
|
||||
#: fish/fish.c:903
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: internal error parsing string at '%s'\n"
|
||||
msgstr "%s: அகப்பிழையை '%s' சரத்தில் பகுக்கிறது\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:865
|
||||
#: fish/fish.c:920
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: too many arguments\n"
|
||||
msgstr "%s: அதிக விவாதங்கள்\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:894
|
||||
#: fish/fish.c:949
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: empty command on command line\n"
|
||||
msgstr "%s: கட்டளை வரியில் காலியான கட்டளை\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1060
|
||||
#: fish/fish.c:1117
|
||||
msgid "display a list of commands or help on a command"
|
||||
msgstr "கட்டளைகளின் ஒரு பட்டியலைக் காட்டு அல்லது ஒரு கட்டளையில் உதவு"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1062
|
||||
#: fish/fish.c:1119
|
||||
msgid "read the manual"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1064
|
||||
#: fish/fish.c:1121
|
||||
msgid "quit guestfish"
|
||||
msgstr "guestfishஐ நிறுத்து"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1067
|
||||
#: fish/fish.c:1124
|
||||
msgid "allocate an image"
|
||||
msgstr "ஒரு படத்தை ஒதுக்கீடு"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1069
|
||||
#: fish/fish.c:1126
|
||||
msgid "display a line of text"
|
||||
msgstr "உரையின் ஒரு வரியைக் காட்டு"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1071
|
||||
#: fish/fish.c:1128
|
||||
msgid "edit a file in the image"
|
||||
msgstr "படத்திலுள்ள ஒரு கோப்பினை திருத்து"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1073
|
||||
#: fish/fish.c:1130
|
||||
msgid "local change directory"
|
||||
msgstr "உள்ளமை மாற்று அடைவு"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1075
|
||||
#: fish/fish.c:1132
|
||||
msgid "expand wildcards in command"
|
||||
msgstr "கட்டளையில் வைல்கார்ட்டை விவரி"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1077
|
||||
#: fish/fish.c:1134
|
||||
msgid "view a file in the pager"
|
||||
msgstr "பேஜரில் ஒரு பக்கத்தைக் காட்டு"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1079
|
||||
#: fish/fish.c:1136
|
||||
msgid "close and reopen libguestfs handle"
|
||||
msgstr "libguestfs ஹாண்டிலை மூடு மற்றும் மறுபடி திற"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1081
|
||||
#: fish/fish.c:1138
|
||||
msgid "allocate a sparse image file"
|
||||
msgstr "ஒரு ஸ்பார்ஸ் படக்கோப்பை ஒதுக்கீடு"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1083
|
||||
#: fish/fish.c:1140
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "list supported groups of commands"
|
||||
msgstr "கட்டளையை ஏற்பதற்கு தயாராக உள்ளது"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1085
|
||||
#: fish/fish.c:1142
|
||||
msgid "measure time taken to run command"
|
||||
msgstr "கட்டளையை இயக்குவதற்கு எடுத்துக் கொண்ட நேரத்தை அளவிடு"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1097
|
||||
#: fish/fish.c:1154
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"alloc - allocate an image\n"
|
||||
@@ -1687,7 +1699,7 @@ msgid ""
|
||||
" Size can be specified using standard suffixes, eg. '1M'.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1110
|
||||
#: fish/fish.c:1167
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"echo - display a line of text\n"
|
||||
@@ -1700,7 +1712,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" This echos the parameters to the terminal.\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1119
|
||||
#: fish/fish.c:1176
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"edit - edit a file in the image\n"
|
||||
@@ -1731,7 +1743,7 @@ msgstr ""
|
||||
" NOTE: This will not work reliably for large files\n"
|
||||
" (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1135
|
||||
#: fish/fish.c:1192
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"lcd - local change directory\n"
|
||||
@@ -1748,7 +1760,7 @@ msgstr ""
|
||||
" useful if you want to download files to a particular\n"
|
||||
" place.\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1144
|
||||
#: fish/fish.c:1201
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"glob - expand wildcards in command\n"
|
||||
@@ -1765,7 +1777,7 @@ msgstr ""
|
||||
" command args. Note that the command is run repeatedly\n"
|
||||
" once for each expanded argument.\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1154
|
||||
#: fish/fish.c:1211
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"man - read the manual\n"
|
||||
@@ -1774,7 +1786,7 @@ msgid ""
|
||||
" Opens the manual page for guestfish.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1161
|
||||
#: fish/fish.c:1218
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"help - display a list of commands or help on a command\n"
|
||||
@@ -1785,7 +1797,7 @@ msgstr ""
|
||||
" help cmd\n"
|
||||
" help\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1168
|
||||
#: fish/fish.c:1225
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"more - view a file in the pager\n"
|
||||
@@ -1816,7 +1828,7 @@ msgstr ""
|
||||
" NOTE: This will not work reliably for large files\n"
|
||||
" (> 2 MB) or binary files containing \\0 bytes.\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1186
|
||||
#: fish/fish.c:1243
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"quit - quit guestfish\n"
|
||||
@@ -1825,7 +1837,7 @@ msgstr ""
|
||||
"quit - guestfishஐ நிறுத்து\n"
|
||||
" quit\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1191
|
||||
#: fish/fish.c:1248
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"reopen - close and reopen the libguestfs handle\n"
|
||||
@@ -1842,7 +1854,7 @@ msgstr ""
|
||||
"this normally, because the handle is closed properly when guestfish\n"
|
||||
"exits. However this is occasionally useful for testing.\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1200
|
||||
#: fish/fish.c:1257
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"sparse - allocate a sparse image file\n"
|
||||
@@ -1890,7 +1902,7 @@ msgstr ""
|
||||
" <nn>E or <nn>EB number of exabytes\n"
|
||||
" <nn>sects number of 512 byte sectors\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1221
|
||||
#: fish/fish.c:1278
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"supported - list supported groups of commands\n"
|
||||
@@ -1903,7 +1915,7 @@ msgid ""
|
||||
" See also guestfs(3) section AVAILABILITY.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1233
|
||||
#: fish/fish.c:1290
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"time - measure time taken to run command\n"
|
||||
@@ -1918,13 +1930,13 @@ msgstr ""
|
||||
" இது எப்போதும் போல <command> இயங்கும், நேரத்திற்கு பின்\n"
|
||||
" அச்சடித்தும் கழித்தும்விடும்.\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1241
|
||||
#: fish/fish.c:1298
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: command not known, use -h to list all commands\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s: கட்டளை என்னவென்று தெரியவில்லை, அனைத்து கட்டளைகளையும் பட்டியலிட -hஐ பயன்படுத்து\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1257
|
||||
#: fish/fish.c:1314
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Did you mean to open a disk image? guestfish -a disk.img\n"
|
||||
@@ -1932,12 +1944,12 @@ msgid ""
|
||||
"For complete documentation: man guestfish\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1414
|
||||
#: fish/fish.c:1471
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Runaway quote in string \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "Runaway quote in string \"%s\"\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1749
|
||||
#: fish/fish.c:1806
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Enter key or passphrase (\"%s\"): "
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -2380,12 +2392,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "external command failed: %s"
|
||||
msgstr "அகக் கட்டளை தோல்வியுற்றது: %s"
|
||||
|
||||
#: src/guestfs.c:176
|
||||
#: src/guestfs.c:179
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "guestfs_close: called twice on the same handle\n"
|
||||
msgstr "guestfs_close: அதே ஹாண்டலில் இரண்டு முறை அழைக்கப்பட்டது\n"
|
||||
|
||||
#: src/guestfs.c:279
|
||||
#: src/guestfs.c:284
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "libguestfs: error: %s\n"
|
||||
msgstr "libguestfs: error: %s\n"
|
||||
@@ -2480,65 +2492,65 @@ msgstr ""
|
||||
"check_for_daemon_cancellation_or_eof: டொமைனிலிருந்து 0x%x ஐ வாசி, "
|
||||
"எதிர்பார்க்கப்பட்ட 0x%x\n"
|
||||
|
||||
#: src/proto.c:439 src/proto.c:493
|
||||
#: src/proto.c:453 src/proto.c:514
|
||||
msgid "unexpected end of file when reading from daemon"
|
||||
msgstr "unexpected end of file when reading from daemon"
|
||||
|
||||
#: src/proto.c:455
|
||||
#: src/proto.c:474
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "received magic signature from guestfsd, but in state %d"
|
||||
msgstr "received magic signature from guestfsd, but in state %d"
|
||||
|
||||
#: src/proto.c:470
|
||||
#: src/proto.c:491
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "message length (%u) > maximum possible size (%d)"
|
||||
msgstr "செய்தி அளவு (%u) > குறைந்தபட்ச சாத்தியமான அளவு (%d)"
|
||||
|
||||
#: src/proto.c:600
|
||||
#: src/proto.c:641
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "guestfs___send: state %d != BUSY"
|
||||
msgstr "guestfs___send: நிலை%d != BUSY"
|
||||
|
||||
#: src/proto.c:622
|
||||
#: src/proto.c:663
|
||||
msgid "xdr_guestfs_message_header failed"
|
||||
msgstr "xdr_guestfs_message_header தோல்வியுற்றது"
|
||||
|
||||
#: src/proto.c:631
|
||||
#: src/proto.c:672
|
||||
msgid "dispatch failed to marshal args"
|
||||
msgstr "marshal args ஐ அனுப்ப முடியவில்லை"
|
||||
|
||||
#: src/proto.c:761
|
||||
#: src/proto.c:802
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "send_file_chunk: state %d != READY"
|
||||
msgstr "send_file_chunk: நிலை %d != READY"
|
||||
|
||||
#: src/proto.c:777
|
||||
#: src/proto.c:818
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "xdr_guestfs_chunk failed (buf = %p, buflen = %zu)"
|
||||
msgstr "xdr_guestfs_chunk தோல்வியுற்றது (buf = %p, buflen = %zu)"
|
||||
|
||||
#: src/proto.c:900
|
||||
#: src/proto.c:941
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: error in chunked encoding"
|
||||
msgstr "%s: error in chunked encoding"
|
||||
|
||||
#: src/proto.c:928
|
||||
#: src/proto.c:969
|
||||
msgid "write to daemon socket"
|
||||
msgstr "டொமைன் சாக்கெட்டிற்கு எழுது"
|
||||
|
||||
#: src/proto.c:951
|
||||
#: src/proto.c:992
|
||||
msgid "receive_file_data: parse error in reply callback"
|
||||
msgstr "receive_file_data: பதில் பின்அழைப்பில் உள்ள பிழையை பகுக்கவும்"
|
||||
|
||||
#: src/proto.c:956
|
||||
#: src/proto.c:997
|
||||
msgid "receive_file_data: unexpected flag received when reading file chunks"
|
||||
msgstr "receive_file_data: கோப்பு சங்க்கை வாசிக்கும் போது எதிர்பாராத கொடி பெறப்பட்டது"
|
||||
|
||||
#: src/proto.c:964
|
||||
#: src/proto.c:1005
|
||||
msgid "failed to parse file chunk"
|
||||
msgstr "கோப்பு சங்க்கை பகுக்க முடியவில்லை"
|
||||
|
||||
#: src/proto.c:973
|
||||
#: src/proto.c:1014
|
||||
msgid "file receive cancelled by daemon"
|
||||
msgstr "கோப்பினை பெறுதல் டொமைனால் ரத்து செய்யப்பட்டது"
|
||||
|
||||
@@ -2840,12 +2852,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "virt-resize: sorry this program does not work on a 32 bit host\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:526
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:528
|
||||
#, fuzzy, perl-brace-format
|
||||
msgid "virt-resize: {file}: does not exist or is not readable\n"
|
||||
msgstr "Binary '%s' does not exist or is not executable\n"
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:528
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:530
|
||||
#, perl-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"virt-resize: {file}: does not exist or is not writable\n"
|
||||
@@ -2853,57 +2865,57 @@ msgid ""
|
||||
"Please read the virt-resize(1) manpage for more information.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:553 tools/virt-resize.pl:556
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:555 tools/virt-resize.pl:558
|
||||
#, perl-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"virt-resize: {file}: file is too small to be a disk image ({sz} bytes)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:720
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:723
|
||||
#, fuzzy, perl-brace-format
|
||||
msgid "virt-resize: no logical volume called {n}\n"
|
||||
msgstr "ஒரு LVM வரைகலை தொகுதியை மறுஅளவிடு"
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:740
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:743
|
||||
#, perl-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"{p}: partition not found in the source disk image, when using the '{opt}' "
|
||||
"command line option\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:746
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:749
|
||||
#, perl-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"{p}: partition ignored, you cannot use it in another command line argument\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:750
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:753
|
||||
#, perl-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"{p}: partition deleted, you cannot use it in another command line argument\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:792
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:795
|
||||
#, perl-brace-format
|
||||
msgid "{p}: this partition has already been marked for resizing\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:800
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:803
|
||||
#, perl-brace-format
|
||||
msgid "{p}: missing size field in {o} option\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:817
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:820
|
||||
#, perl-brace-format
|
||||
msgid "{p}: {f}: cannot parse size field\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:822
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:825
|
||||
#, perl-brace-format
|
||||
msgid "{p}: new size is zero or negative\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:845
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:848
|
||||
#, perl-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"{p}: cannot make this partition smaller because it contains a\n"
|
||||
@@ -2912,84 +2924,84 @@ msgid ""
|
||||
"You have to resize the content first, see virt-resize(1).\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:861
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:864
|
||||
msgid "virt-resize: you cannot use options --expand and --shrink together\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:910
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:913
|
||||
#, perl-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"virt-resize: error: cannot use --expand when there is no surplus space to\n"
|
||||
"expand into. You need to make the target disk larger by at least {h}.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:925
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:928
|
||||
msgid ""
|
||||
"virt-resize: error: cannot use --shrink because there is no deficit\n"
|
||||
"(see 'deficit' in the virt-resize(1) man page)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:940
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:943
|
||||
msgid "Summary of changes:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:944
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:947
|
||||
#, perl-brace-format
|
||||
msgid "{p}: partition will be ignored\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:946
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:949
|
||||
#, perl-brace-format
|
||||
msgid "{p}: partition will be deleted\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:948
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:951
|
||||
#, perl-brace-format
|
||||
msgid "{p}: partition will be resized from {oldsize} to {newsize}\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:953
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:956
|
||||
#, perl-brace-format
|
||||
msgid "{p}: content will be expanded using the '{meth}' method\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:958
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:961
|
||||
#, perl-brace-format
|
||||
msgid "{p}: partition will be left alone\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:963
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:966
|
||||
#, perl-brace-format
|
||||
msgid "{n}: LV will be expanded to maximum size\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:969
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:972
|
||||
#, perl-brace-format
|
||||
msgid "{n}: content will be expanded using the '{meth}' method\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:976
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:979
|
||||
#, perl-brace-format
|
||||
msgid "There is a surplus of {spl} bytes ({h}).\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:981
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:984
|
||||
msgid "An extra partition will be created for the surplus.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:983
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:986
|
||||
msgid ""
|
||||
"The surplus space is not large enough for an extra partition to be created\n"
|
||||
"and so it will just be ignored.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:986
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:989
|
||||
msgid ""
|
||||
"The surplus space will be ignored. Run a partitioning program in the guest\n"
|
||||
"to partition this extra space if you want.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:989
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:992
|
||||
#, perl-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"virt-resize: error: there is a deficit of {def} bytes ({h}).\n"
|
||||
@@ -2997,20 +3009,16 @@ msgid ""
|
||||
"or adjust your resizing requests.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:1030
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:1033
|
||||
msgid "virt-resize: source disk does not have a first partition\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:1126
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:1128
|
||||
#, perl-brace-format
|
||||
msgid "Copying {p} ..."
|
||||
msgid "Copying {p} ...\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:1133
|
||||
msgid "done"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:1191 tools/virt-resize.pl:1249
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:1189 tools/virt-resize.pl:1247
|
||||
#, perl-brace-format
|
||||
msgid "Expanding {p} using the '{meth}' method\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
210
po/te.po
210
po/te.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: libguestfs.master.libguestfs\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/enter_bug.cgi?"
|
||||
"component=libguestfs&product=Virtualization+Tools\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-08-27 22:00+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-09-01 17:45+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-27 20:03+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Krishna Babu K <kkrothap@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Telugu <en@li.org>\n"
|
||||
@@ -1449,12 +1449,12 @@ msgstr "%s: తెలియని ఆదేశము\n"
|
||||
msgid "use '%s filename' to edit a file\n"
|
||||
msgstr "ఫైలును సరికూర్చుటకు '%s filename' వుపయోగించుము\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:104 fuse/guestmount.c:880
|
||||
#: fish/fish.c:111 fuse/guestmount.c:880
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
|
||||
msgstr "అధిక సమాచారము కొరకు `%s --help' ప్రయత్నించండి\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:108
|
||||
#: fish/fish.c:115
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s: guest filesystem shell\n"
|
||||
@@ -1485,6 +1485,8 @@ msgid ""
|
||||
" -m|--mount dev[:mnt] Mount dev on mnt (if omitted, /)\n"
|
||||
" -n|--no-sync Don't autosync\n"
|
||||
" -N|--new type Create prepared disk (test1.img, ...)\n"
|
||||
" --progress-bars Enable progress bars even when not interactive\n"
|
||||
" --no-progress-bars Disable progress bars\n"
|
||||
" --remote[=pid] Send commands to remote %s\n"
|
||||
" -r|--ro Mount read-only\n"
|
||||
" --selinux Enable SELinux support\n"
|
||||
@@ -1525,53 +1527,63 @@ msgstr ""
|
||||
" -V|--version Display version and exit\n"
|
||||
"For more information, see the manpage %s(1).\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:208 fuse/guestmount.c:977
|
||||
#: fish/fish.c:221 fuse/guestmount.c:977
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "guestfs_create: failed to create handle\n"
|
||||
msgstr "guestfs_create: సంభాలికను సృష్టించుటకు విఫలమైంది\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:247
|
||||
#: fish/fish.c:260
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: --listen=PID: PID was not a number: %s\n"
|
||||
msgstr "%s: --listen=PID: PID సంఖ్య కాదు: %s\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:254
|
||||
#: fish/fish.c:267
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s: remote: $GUESTFISH_PID must be set to the PID of the remote process\n"
|
||||
msgstr "%s: remote: $GUESTFISH_PID అనునది రిమోట్ కార్యక్రమము యొక్క PIDకు అమర్చాలి\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:265 fuse/guestmount.c:1022
|
||||
#: fish/fish.c:282 fuse/guestmount.c:1022
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unknown long option: %s (%d)\n"
|
||||
msgstr "%s: తెలియని long ఐచ్చికము: %s (%d)\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:331
|
||||
#: fish/fish.c:348
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: only one -f parameter can be given\n"
|
||||
msgstr "%s: ఒక -f పారామితి మాత్రమే యివ్వగలము\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:467
|
||||
#: fish/fish.c:484
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: cannot use --listen and --remote options at the same time\n"
|
||||
msgstr "%s: ఒకే సమయం వద్ద --listen మరియు --remote ఐచ్చికాలను వుపయోగించలేము\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:475
|
||||
#: fish/fish.c:492
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: extra parameters on the command line with --listen flag\n"
|
||||
msgstr "%s: --listen ఫ్లాగ్తో ఆదేశ వరుసపై అదనపు పారామితులు\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:481
|
||||
#: fish/fish.c:498
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: cannot use --listen and --file options at the same time\n"
|
||||
msgstr "%s: ఒకే సమయంలో --listen మరియు --file ఐచ్చికాలను వుపయోగించలేము\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:557
|
||||
#: fish/fish.c:555
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "guestfish: could not access termcap or terminfo database.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:559
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "guestfish: terminal type \"%s\" not defined.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:612
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "guestfish: too many drives added on the command line\n"
|
||||
msgstr "%s: ఆదేశ వరుసపై ఖాళీ ఆదేశము\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:689
|
||||
#: fish/fish.c:744
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@@ -1591,90 +1603,90 @@ msgstr ""
|
||||
" 'quit' షెల్ నిష్క్రమించుటకు\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:776
|
||||
#: fish/fish.c:831
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unterminated double quote\n"
|
||||
msgstr "%s: మూయని డబుల్ కోట్\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:782 fish/fish.c:799
|
||||
#: fish/fish.c:837 fish/fish.c:854
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: command arguments not separated by whitespace\n"
|
||||
msgstr "%s: వెట్స్పేస్ ద్వారా వేరుచేయబడిన కమాండ్ ఆర్గుమెంట్స్\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:793
|
||||
#: fish/fish.c:848
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: unterminated single quote\n"
|
||||
msgstr "%s: మూయని సింగిల్ కోట్\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:848
|
||||
#: fish/fish.c:903
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: internal error parsing string at '%s'\n"
|
||||
msgstr "%s: '%s'వద్ద స్ట్రింగును పార్శ్ చేయుటలో అంతర్గత దోషము\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:865
|
||||
#: fish/fish.c:920
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: too many arguments\n"
|
||||
msgstr "%s: చాలా యెక్కువ ఆర్గుమెంట్లు\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:894
|
||||
#: fish/fish.c:949
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: empty command on command line\n"
|
||||
msgstr "%s: ఆదేశ వరుసపై ఖాళీ ఆదేశము\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1060
|
||||
#: fish/fish.c:1117
|
||||
msgid "display a list of commands or help on a command"
|
||||
msgstr "ఆదేశముల జాబితాను లేదా ఆదేశముపై సహాయమును ప్రదర్శించుము"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1062
|
||||
#: fish/fish.c:1119
|
||||
msgid "read the manual"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1064
|
||||
#: fish/fish.c:1121
|
||||
msgid "quit guestfish"
|
||||
msgstr "guestfish నిష్క్రమించుము"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1067
|
||||
#: fish/fish.c:1124
|
||||
msgid "allocate an image"
|
||||
msgstr "ప్రతిబింబమును కేటాయించుము"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1069
|
||||
#: fish/fish.c:1126
|
||||
msgid "display a line of text"
|
||||
msgstr "ఒక పాఠ్యపు వరుసను ప్రదర్శించుము"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1071
|
||||
#: fish/fish.c:1128
|
||||
msgid "edit a file in the image"
|
||||
msgstr "ప్రతిబింబము నందలి ఫైలును సరికూర్చుము"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1073
|
||||
#: fish/fish.c:1130
|
||||
msgid "local change directory"
|
||||
msgstr "స్థానిక మార్పు డైరెక్టరీ"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1075
|
||||
#: fish/fish.c:1132
|
||||
msgid "expand wildcards in command"
|
||||
msgstr "ఆదేశమునందు వైల్డుకార్డ్సును విస్తరింపచేయుము"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1077
|
||||
#: fish/fish.c:1134
|
||||
msgid "view a file in the pager"
|
||||
msgstr "పేజర్ నందలి ఫైలును దర్శించుము"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1079
|
||||
#: fish/fish.c:1136
|
||||
msgid "close and reopen libguestfs handle"
|
||||
msgstr "libguestfs సంభాలికను మూయుము మరియు తిరిగితెరువుము"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1081
|
||||
#: fish/fish.c:1138
|
||||
msgid "allocate a sparse image file"
|
||||
msgstr "స్పార్శ్ ప్రతిబింబ ఫైలును కేటాయించుము"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1083
|
||||
#: fish/fish.c:1140
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "list supported groups of commands"
|
||||
msgstr "ఆదేశములను ఆమోదించుటకు సిద్దముగా వుందా"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1085
|
||||
#: fish/fish.c:1142
|
||||
msgid "measure time taken to run command"
|
||||
msgstr "ఆదేశమును నడుపుటకు తీసుకొనిన సమయాన్ని లెక్కించుము"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1097
|
||||
#: fish/fish.c:1154
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"alloc - allocate an image\n"
|
||||
@@ -1688,7 +1700,7 @@ msgid ""
|
||||
" Size can be specified using standard suffixes, eg. '1M'.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1110
|
||||
#: fish/fish.c:1167
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"echo - display a line of text\n"
|
||||
@@ -1701,7 +1713,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" ఇది పారామితులను టెర్మినల్పై చూపిస్తుంది.\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1119
|
||||
#: fish/fish.c:1176
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"edit - edit a file in the image\n"
|
||||
@@ -1731,7 +1743,7 @@ msgstr ""
|
||||
" గమనిక: ఇది పెద్ద ఫైళ్ళు (> 2 MB)కు లేదా \\0 బైట్లు కలిగివున్న బైనరీ ఫైళ్ళకు\n"
|
||||
" యిది నమ్మకంగా పనిచేయదు.\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1135
|
||||
#: fish/fish.c:1192
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"lcd - local change directory\n"
|
||||
@@ -1747,7 +1759,7 @@ msgstr ""
|
||||
" guestfish యొక్క ప్రస్తుత డైరెక్టరీను మార్చును. మీరు ఫైళ్ళను ఫలానా స్థానమునకు డౌనులోడు\n"
|
||||
" చేయవలెనంటే ఈ ఆదేశము వుపయోగకరంగా వుంటుంది.\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1144
|
||||
#: fish/fish.c:1201
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"glob - expand wildcards in command\n"
|
||||
@@ -1764,7 +1776,7 @@ msgstr ""
|
||||
"ప్రతి విస్తరిత ఆర్గుమెంటు కొరకు ఈ ఆదేశము ఆవృతంగా\n"
|
||||
" వొకసారి నడుచునని గమనించండి.\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1154
|
||||
#: fish/fish.c:1211
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"man - read the manual\n"
|
||||
@@ -1773,7 +1785,7 @@ msgid ""
|
||||
" Opens the manual page for guestfish.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1161
|
||||
#: fish/fish.c:1218
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"help - display a list of commands or help on a command\n"
|
||||
@@ -1784,7 +1796,7 @@ msgstr ""
|
||||
" help cmd\n"
|
||||
" help\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1168
|
||||
#: fish/fish.c:1225
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"more - view a file in the pager\n"
|
||||
@@ -1815,7 +1827,7 @@ msgstr ""
|
||||
" గమనిక: ఇది పెద్ద ఫైళ్ళు (> 2 MB) కొరకు నమ్మకంగా పనిచేయదు\n"
|
||||
" లేదా \\0 బైట్లను కలిగివున్న బైనరీ ఫైళ్ళ కొరకు.\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1186
|
||||
#: fish/fish.c:1243
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"quit - quit guestfish\n"
|
||||
@@ -1824,7 +1836,7 @@ msgstr ""
|
||||
"quit - guestfish నిష్క్రమించును\n"
|
||||
" quit\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1191
|
||||
#: fish/fish.c:1248
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"reopen - close and reopen the libguestfs handle\n"
|
||||
@@ -1841,7 +1853,7 @@ msgstr ""
|
||||
"యెంచేతంటే guestfish నిష్క్రమించగానే సంభాలిక మూయబడును\n"
|
||||
" పరిశీలన కొరకు యిది అరుదుగా వుపయోగించుబడును.\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1200
|
||||
#: fish/fish.c:1257
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"sparse - allocate a sparse image file\n"
|
||||
@@ -1888,7 +1900,7 @@ msgstr ""
|
||||
" <nn>E లేదా <nn>EB హెగ్జాబైట్ల సంఖ్య\n"
|
||||
" <nn>sects 512 బైట్ సెక్టార్ల సంఖ్య\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1221
|
||||
#: fish/fish.c:1278
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"supported - list supported groups of commands\n"
|
||||
@@ -1901,7 +1913,7 @@ msgid ""
|
||||
" See also guestfs(3) section AVAILABILITY.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1233
|
||||
#: fish/fish.c:1290
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"time - measure time taken to run command\n"
|
||||
@@ -1916,12 +1928,12 @@ msgstr ""
|
||||
" ఇది సాధారణంగానే <command> నడుస్తుంది, మరియు పట్టిన సమయాన్ని తర్వాత\n"
|
||||
" ముద్రిస్తుంది.\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1241
|
||||
#: fish/fish.c:1298
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: command not known, use -h to list all commands\n"
|
||||
msgstr "%s: తెలియని ఆదేశము, అన్ని ఆదేశములను జాబితాచేయుటకు -h వుపయోగించుము\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1257
|
||||
#: fish/fish.c:1314
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Did you mean to open a disk image? guestfish -a disk.img\n"
|
||||
@@ -1929,12 +1941,12 @@ msgid ""
|
||||
"For complete documentation: man guestfish\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1414
|
||||
#: fish/fish.c:1471
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Runaway quote in string \"%s\"\n"
|
||||
msgstr "\"%s\" స్ట్రింగునందు రన్యెవే స్ట్రింగ్\n"
|
||||
|
||||
#: fish/fish.c:1749
|
||||
#: fish/fish.c:1806
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Enter key or passphrase (\"%s\"): "
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -2375,12 +2387,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "external command failed: %s"
|
||||
msgstr "బహిర్గత ఆదేశము విఫలమైంది: %s"
|
||||
|
||||
#: src/guestfs.c:176
|
||||
#: src/guestfs.c:179
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "guestfs_close: called twice on the same handle\n"
|
||||
msgstr "guestfs_close: ఒకే సంభాలికపై రెండుసార్లు పిలువబడింది\n"
|
||||
|
||||
#: src/guestfs.c:279
|
||||
#: src/guestfs.c:284
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "libguestfs: error: %s\n"
|
||||
msgstr "libguestfs: దోషము: %s\n"
|
||||
@@ -2474,65 +2486,65 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"check_for_daemon_cancellation_or_eof: డెమోన్నుండి 0x%x చదివెను, కావలసినది 0x%x\n"
|
||||
|
||||
#: src/proto.c:439 src/proto.c:493
|
||||
#: src/proto.c:453 src/proto.c:514
|
||||
msgid "unexpected end of file when reading from daemon"
|
||||
msgstr "డెమోన్నుండి చదువునప్పుడు అనుకోని ఫైలు ముగింపు"
|
||||
|
||||
#: src/proto.c:455
|
||||
#: src/proto.c:474
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "received magic signature from guestfsd, but in state %d"
|
||||
msgstr "స్థితి %d నందు, guestfsd నుండి చమత్కార సంతకము పొందబడింది"
|
||||
|
||||
#: src/proto.c:470
|
||||
#: src/proto.c:491
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "message length (%u) > maximum possible size (%d)"
|
||||
msgstr "సందేశము పొడవు (%u) > సాధ్యమగు గరిష్ట పరిమాణము (%d)"
|
||||
|
||||
#: src/proto.c:600
|
||||
#: src/proto.c:641
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "guestfs___send: state %d != BUSY"
|
||||
msgstr "guestfs___send: state %d != BUSY"
|
||||
|
||||
#: src/proto.c:622
|
||||
#: src/proto.c:663
|
||||
msgid "xdr_guestfs_message_header failed"
|
||||
msgstr "xdr_guestfs_message_header విఫలమైంది"
|
||||
|
||||
#: src/proto.c:631
|
||||
#: src/proto.c:672
|
||||
msgid "dispatch failed to marshal args"
|
||||
msgstr "మార్షల్ argsకు చేరవేత విఫలమైంది"
|
||||
|
||||
#: src/proto.c:761
|
||||
#: src/proto.c:802
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "send_file_chunk: state %d != READY"
|
||||
msgstr "send_file_chunk: state %d != READY"
|
||||
|
||||
#: src/proto.c:777
|
||||
#: src/proto.c:818
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "xdr_guestfs_chunk failed (buf = %p, buflen = %zu)"
|
||||
msgstr "xdr_guestfs_chunk విఫలమైంది (buf = %p, buflen = %zu)"
|
||||
|
||||
#: src/proto.c:900
|
||||
#: src/proto.c:941
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: error in chunked encoding"
|
||||
msgstr "%s: చంకడ్ ఎన్కోడింగ్ నందు దోషము"
|
||||
|
||||
#: src/proto.c:928
|
||||
#: src/proto.c:969
|
||||
msgid "write to daemon socket"
|
||||
msgstr "డెమోన్ సాకెట్కు వ్రాయుము"
|
||||
|
||||
#: src/proto.c:951
|
||||
#: src/proto.c:992
|
||||
msgid "receive_file_data: parse error in reply callback"
|
||||
msgstr "receive_file_data: రిప్లై కాల్బ్యాక్ నందు పార్శ్ దోషము"
|
||||
|
||||
#: src/proto.c:956
|
||||
#: src/proto.c:997
|
||||
msgid "receive_file_data: unexpected flag received when reading file chunks"
|
||||
msgstr "receive_file_data: ఫైలు ముక్కలను చదువునప్పుడు అనుకోని ఫ్లాగ్ స్వీకరించబడింది"
|
||||
|
||||
#: src/proto.c:964
|
||||
#: src/proto.c:1005
|
||||
msgid "failed to parse file chunk"
|
||||
msgstr "ఫైలు ముక్కను పార్శ్ చేయుటలో విఫలమైంది"
|
||||
|
||||
#: src/proto.c:973
|
||||
#: src/proto.c:1014
|
||||
msgid "file receive cancelled by daemon"
|
||||
msgstr "ఫైలు స్వీకరణ డెమోన్ ద్వారా రద్దుచేయబడింది"
|
||||
|
||||
@@ -2831,12 +2843,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "virt-resize: sorry this program does not work on a 32 bit host\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:526
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:528
|
||||
#, fuzzy, perl-brace-format
|
||||
msgid "virt-resize: {file}: does not exist or is not readable\n"
|
||||
msgstr "బెనరీ '%s' లేదు లేదా అది నిర్వర్తించదగునది కాదు\n"
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:528
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:530
|
||||
#, perl-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"virt-resize: {file}: does not exist or is not writable\n"
|
||||
@@ -2844,57 +2856,57 @@ msgid ""
|
||||
"Please read the virt-resize(1) manpage for more information.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:553 tools/virt-resize.pl:556
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:555 tools/virt-resize.pl:558
|
||||
#, perl-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"virt-resize: {file}: file is too small to be a disk image ({sz} bytes)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:720
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:723
|
||||
#, fuzzy, perl-brace-format
|
||||
msgid "virt-resize: no logical volume called {n}\n"
|
||||
msgstr "LVM తార్కిక వాల్యూమ్ పునఃపరిమాణము చేయుము"
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:740
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:743
|
||||
#, perl-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"{p}: partition not found in the source disk image, when using the '{opt}' "
|
||||
"command line option\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:746
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:749
|
||||
#, perl-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"{p}: partition ignored, you cannot use it in another command line argument\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:750
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:753
|
||||
#, perl-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"{p}: partition deleted, you cannot use it in another command line argument\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:792
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:795
|
||||
#, perl-brace-format
|
||||
msgid "{p}: this partition has already been marked for resizing\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:800
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:803
|
||||
#, perl-brace-format
|
||||
msgid "{p}: missing size field in {o} option\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:817
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:820
|
||||
#, perl-brace-format
|
||||
msgid "{p}: {f}: cannot parse size field\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:822
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:825
|
||||
#, perl-brace-format
|
||||
msgid "{p}: new size is zero or negative\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:845
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:848
|
||||
#, perl-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"{p}: cannot make this partition smaller because it contains a\n"
|
||||
@@ -2903,84 +2915,84 @@ msgid ""
|
||||
"You have to resize the content first, see virt-resize(1).\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:861
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:864
|
||||
msgid "virt-resize: you cannot use options --expand and --shrink together\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:910
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:913
|
||||
#, perl-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"virt-resize: error: cannot use --expand when there is no surplus space to\n"
|
||||
"expand into. You need to make the target disk larger by at least {h}.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:925
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:928
|
||||
msgid ""
|
||||
"virt-resize: error: cannot use --shrink because there is no deficit\n"
|
||||
"(see 'deficit' in the virt-resize(1) man page)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:940
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:943
|
||||
msgid "Summary of changes:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:944
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:947
|
||||
#, perl-brace-format
|
||||
msgid "{p}: partition will be ignored\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:946
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:949
|
||||
#, perl-brace-format
|
||||
msgid "{p}: partition will be deleted\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:948
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:951
|
||||
#, perl-brace-format
|
||||
msgid "{p}: partition will be resized from {oldsize} to {newsize}\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:953
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:956
|
||||
#, perl-brace-format
|
||||
msgid "{p}: content will be expanded using the '{meth}' method\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:958
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:961
|
||||
#, perl-brace-format
|
||||
msgid "{p}: partition will be left alone\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:963
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:966
|
||||
#, perl-brace-format
|
||||
msgid "{n}: LV will be expanded to maximum size\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:969
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:972
|
||||
#, perl-brace-format
|
||||
msgid "{n}: content will be expanded using the '{meth}' method\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:976
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:979
|
||||
#, perl-brace-format
|
||||
msgid "There is a surplus of {spl} bytes ({h}).\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:981
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:984
|
||||
msgid "An extra partition will be created for the surplus.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:983
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:986
|
||||
msgid ""
|
||||
"The surplus space is not large enough for an extra partition to be created\n"
|
||||
"and so it will just be ignored.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:986
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:989
|
||||
msgid ""
|
||||
"The surplus space will be ignored. Run a partitioning program in the guest\n"
|
||||
"to partition this extra space if you want.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:989
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:992
|
||||
#, perl-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"virt-resize: error: there is a deficit of {def} bytes ({h}).\n"
|
||||
@@ -2988,20 +3000,16 @@ msgid ""
|
||||
"or adjust your resizing requests.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:1030
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:1033
|
||||
msgid "virt-resize: source disk does not have a first partition\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:1126
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:1128
|
||||
#, perl-brace-format
|
||||
msgid "Copying {p} ..."
|
||||
msgid "Copying {p} ...\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:1133
|
||||
msgid "done"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:1191 tools/virt-resize.pl:1249
|
||||
#: tools/virt-resize.pl:1189 tools/virt-resize.pl:1247
|
||||
#, perl-brace-format
|
||||
msgid "Expanding {p} using the '{meth}' method\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user