mirror of
https://github.com/libguestfs/libguestfs.git
synced 2026-03-21 22:53:37 +00:00
Translated using Weblate (Finnish)
Currently translated at 1.4% (231 of 16048 strings) Translation: libguestfs/libguestfs-docs-master Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/libguestfs/libguestfs-docs-master/fi/
This commit is contained in:
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: libguestfs 1.43.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: guestfs@lists.libguestfs.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-12 15:34+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-12-20 15:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-01-09 08:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ricky Tigg <ricky.tigg@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
|
||||
"libguestfs/libguestfs-docs-master/fi/>\n"
|
||||
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.9.1\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.9.2\n"
|
||||
|
||||
#. type: =head1
|
||||
#: align/virt-alignment-scan.pod:1
|
||||
@@ -28646,7 +28646,7 @@ msgstr ""
|
||||
#. type: textblock
|
||||
#: docs/guestfs-release-notes-1.30.pod:47
|
||||
msgid "virt-v2v can now convert UEFI guests."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "virt-v2v voi nyt muuntaa UEFI-vieraat."
|
||||
|
||||
#. type: textblock
|
||||
#: docs/guestfs-release-notes-1.30.pod:49
|
||||
@@ -28891,7 +28891,7 @@ msgstr ""
|
||||
#. type: textblock
|
||||
#: docs/guestfs-release-notes-1.30.pod:158
|
||||
msgid "Add support for UEFI guests."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lisää tuki UEFI-vieraille."
|
||||
|
||||
#. type: textblock
|
||||
#: docs/guestfs-release-notes-1.30.pod:160
|
||||
@@ -28936,6 +28936,8 @@ msgid ""
|
||||
"For aarch64, we use AAVMF (an open source UEFI implementation based on OVMF) "
|
||||
"if available to run the appliance."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aarch64:ssä käytämme AAVMF:a (avoimen lähdekoodin UEFI-toteutus, joka "
|
||||
"perustuu OVMF:aan), jos se on käytettävissä laitteiston suorittamiseen."
|
||||
|
||||
#. type: textblock
|
||||
#: docs/guestfs-release-notes-1.30.pod:176
|
||||
@@ -32394,7 +32396,7 @@ msgstr ""
|
||||
#. type: textblock
|
||||
#: docs/guestfs-release-notes-1.34.pod:475
|
||||
msgid "virt-sparsify --in-place failed with UEFI system"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "\"virt-sparsify --in-place\" epäonnistui UEFI-järjestelmässä"
|
||||
|
||||
#. type: =item
|
||||
#: docs/guestfs-release-notes-1.34.pod:477
|
||||
@@ -32632,7 +32634,7 @@ msgstr ""
|
||||
#. type: textblock
|
||||
#: docs/guestfs-release-notes-1.34.pod:563
|
||||
msgid "Update UEFI whitelist for official fedora packages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Päivitä virallisten Fedora-pakettien UEFIn valkolista"
|
||||
|
||||
#. type: textblock
|
||||
#: docs/guestfs-release-notes-1.34.pod:567
|
||||
@@ -33556,6 +33558,9 @@ msgid ""
|
||||
"is now fully free software, so use the versions bundled with your Linux "
|
||||
"distro instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kraxelin vanhoja edk2-koontiversioita ei voi enää käyttää UEFI-tukeen. UEFI-"
|
||||
"koodi on nyt täysin vapaa ohjelmisto, joten käytä sen sijaan Linux-jakeluusi "
|
||||
"mukana toimitettuja versioita."
|
||||
|
||||
#. type: textblock
|
||||
#: docs/guestfs-release-notes-1.36.pod:293
|
||||
@@ -33599,7 +33604,7 @@ msgstr ""
|
||||
#. type: textblock
|
||||
#: docs/guestfs-release-notes-1.36.pod:315
|
||||
msgid "UEFI paths are now stored in the generator (F<generator/uefi.ml>)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "UEFI-polut on nyt tallennettu generaattoriin (F<generator/uefi.ml>)."
|
||||
|
||||
#. type: textblock
|
||||
#: docs/guestfs-release-notes-1.36.pod:317
|
||||
@@ -34030,6 +34035,8 @@ msgid ""
|
||||
"OVMF file which is built for rhel7.3 can't be used for virt-v2v uefi "
|
||||
"conversion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"OVMF-tiedostoa, joka on rakennettu rhel7.3:lle, ei voida käyttää virt-v2v "
|
||||
"uefi-muunnokseen"
|
||||
|
||||
#. type: =item
|
||||
#: docs/guestfs-release-notes-1.36.pod:494
|
||||
@@ -34108,6 +34115,8 @@ msgid ""
|
||||
"virt-v2v failed to convert RHEL 6.7 UEFI guest: no grub1/grub-legacy or "
|
||||
"grub2 configuration file was found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"virt-v2v epäonnistui RHEL 6.7 UEFI -vieraan muuntaminen: grub1/grub-legacy- "
|
||||
"tai grub2-määritystiedostoa ei löytynyt"
|
||||
|
||||
#. type: textblock
|
||||
#: docs/guestfs-release-notes-1.36.pod:528
|
||||
@@ -34326,6 +34335,8 @@ msgid ""
|
||||
"Virt-v2v I<-o glance> now generates the right properties for UEFI guests "
|
||||
"(Pino Toscano)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Virt-v2v I<-o glance> luo nyt oikeat ominaisuudet UEFI-vieraille (Pino "
|
||||
"Toscano)."
|
||||
|
||||
#. type: textblock
|
||||
#: docs/guestfs-release-notes-1.38.pod:93
|
||||
@@ -35262,7 +35273,7 @@ msgstr ""
|
||||
#. type: textblock
|
||||
#: docs/guestfs-release-notes-1.38.pod:522
|
||||
msgid "Windows 8 UEFI from VMware to KVM fails to boot after conversion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Windows 8 UEFI VMwaresta KVM:iin ei käynnisty muuntamisen jälkeen"
|
||||
|
||||
#. type: =item
|
||||
#: docs/guestfs-release-notes-1.38.pod:524
|
||||
@@ -35984,7 +35995,7 @@ msgstr ""
|
||||
#. type: textblock
|
||||
#: docs/guestfs-release-notes-1.40.pod:82
|
||||
msgid "Virt-v2v can now support UEFI conversions to RHV (Tomáš Golembiovský)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Virt-v2v voi nyt tukea UEFI-muunnoksia RHV:ksi (Tomáš Golembiovský)."
|
||||
|
||||
#. type: textblock
|
||||
#: docs/guestfs-release-notes-1.40.pod:84
|
||||
@@ -39774,12 +39785,12 @@ msgstr ""
|
||||
#. type: =head3
|
||||
#: docs/internal-documentation.pod:103
|
||||
msgid "File F<lib/appliance-uefi.c>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tiedosto F<lib/appliance-uefi.c>"
|
||||
|
||||
#. type: textblock
|
||||
#: docs/internal-documentation.pod:105
|
||||
msgid "Find the UEFI firmware needed to boot the appliance."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Etsi laitteen käynnistämiseen tarvittava UEFI-laiteohjelmisto."
|
||||
|
||||
#. type: textblock
|
||||
#: docs/internal-documentation.pod:107
|
||||
@@ -39787,11 +39798,13 @@ msgid ""
|
||||
"See also F<lib/uefi.c> (autogenerated file) containing the firmware file "
|
||||
"locations."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Katso myös F<lib/uefi.c> (automaattisesti luotu tiedosto), joka sisältää "
|
||||
"laiteohjelmistotiedostojen sijainnit."
|
||||
|
||||
#. type: =head4
|
||||
#: docs/internal-documentation.pod:110
|
||||
msgid "Function C<lib/appliance-uefi.c:guestfs_int_get_uefi>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Funktio C<lib/appliance-uefi.c:guestfs_int_get_uefi>"
|
||||
|
||||
#. type: verbatim
|
||||
#: docs/internal-documentation.pod:112
|
||||
@@ -39811,6 +39824,9 @@ msgid ""
|
||||
"aarch64 only currently, since that's the only architecture where UEFI is "
|
||||
"mandatory (and that only for RHEL)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Palauta laitteen käynnistämiseen tarvittavan laiteohjelmiston sijainti. Tämä "
|
||||
"on tällä hetkellä vain aarch64, koska se on ainoa arkkitehtuuri, jossa UEFI "
|
||||
"on pakollinen (ja se vain RHEL:lle)."
|
||||
|
||||
#. type: textblock
|
||||
#: docs/internal-documentation.pod:121
|
||||
@@ -39828,6 +39844,9 @@ msgid ""
|
||||
"C<*vars> is initialized with the path to a copy of the UEFI vars file (which "
|
||||
"is cleaned up automatically on exit)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"C<*code> alustetaan polulla vain luku -muotoiseen UEFI-kooditiedostoon. C<*"
|
||||
"vars> alustetaan polulla UEFI vars -tiedoston kopioon (joka puhdistetaan "
|
||||
"automaattisesti poistuttaessa)."
|
||||
|
||||
#. type: textblock
|
||||
#: docs/internal-documentation.pod:130
|
||||
@@ -39849,11 +39868,14 @@ msgid ""
|
||||
"If the function returns C<-1> then there was a real error which should cause "
|
||||
"appliance building to fail (no UEFI firmware is not an error)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Jos funktio palauttaa C<-1>, tapahtui todellinen virhe, jonka pitäisi "
|
||||
"aiheuttaa laitteen kokoamisen epäonnistumisen (UEFI-laiteohjelmiston "
|
||||
"puuttuminen ei ole virhe)."
|
||||
|
||||
#. type: textblock
|
||||
#: docs/internal-documentation.pod:140
|
||||
msgid "See also F<virt-v2v.git/v2v/utils.ml>:find_uefi_firmware"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Katso myös F<virt-v2v.git/v2v/utils.ml>:find_uefi_firmware"
|
||||
|
||||
#. type: =head3
|
||||
#: docs/internal-documentation.pod:142
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user